Anonymous

παρακούω: Difference between revisions

From LSJ
31
(T21)
(31)
Line 24: Line 24:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=1st aorist παρήκουσα;<br /><b class="num">1.</b> to [[hear]] [[aside]] i. e. [[casually]] or [[carelessly]] or [[amiss]] ([[see]] [[παρά]], IV:2) ([[often]] so in classical Greek; on the [[frequent]] [[use]] of [[this]] [[verb]] by [[Philo]] [[see]] Siegfried, [[Philo]] [[van]] Alex. as [[above]] [[with]] (1875), p. 106).<br /><b class="num">2.</b> to be [[unwilling]] to [[hear]], i. e. on [[hearing]] to [[neglect]], to [[pay]] no [[heed]] to ([[with]] a genitive of the [[person]], [[Polybius]] 2,8, 3; 3,15, 2); [[contrary]] to Greek [[usage]] ([[but]] cf. [[Plutarch]], Philop. § 16,1 καί [[παριδεῖν]] τί καί παρακουσαι [[τῶν]] ἁμαρτανομενων, de curios. § 14 [[πείρω]] καί [[τῶν]] ἰδίων ἐνια παρακουσαι [[πότε]] καί [[παριδεῖν]], [[with]] an accusative, [[τόν]] λόγον, T WH Tr [[text]] (others, 'overhearing the [[word]] as it [[was]] [[being]] [[spoken]]'; cf. Buttmann, 302 (259)); to [[refuse]] to [[hear]], [[pay]] no [[regard]] to, [[disobey]]: τίνος, [[what]] [[one]] says, τά [[ὑπό]] [[τοῦ]] βασιλέως λεγόμενα, Esther 3:3).
|txtha=1st aorist παρήκουσα;<br /><b class="num">1.</b> to [[hear]] [[aside]] i. e. [[casually]] or [[carelessly]] or [[amiss]] ([[see]] [[παρά]], IV:2) ([[often]] so in classical Greek; on the [[frequent]] [[use]] of [[this]] [[verb]] by [[Philo]] [[see]] Siegfried, [[Philo]] [[van]] Alex. as [[above]] [[with]] (1875), p. 106).<br /><b class="num">2.</b> to be [[unwilling]] to [[hear]], i. e. on [[hearing]] to [[neglect]], to [[pay]] no [[heed]] to ([[with]] a genitive of the [[person]], [[Polybius]] 2,8, 3; 3,15, 2); [[contrary]] to Greek [[usage]] ([[but]] cf. [[Plutarch]], Philop. § 16,1 καί [[παριδεῖν]] τί καί παρακουσαι [[τῶν]] ἁμαρτανομενων, de curios. § 14 [[πείρω]] καί [[τῶν]] ἰδίων ἐνια παρακουσαι [[πότε]] καί [[παριδεῖν]], [[with]] an accusative, [[τόν]] λόγον, T WH Tr [[text]] (others, 'overhearing the [[word]] as it [[was]] [[being]] [[spoken]]'; cf. Buttmann, 302 (259)); to [[refuse]] to [[hear]], [[pay]] no [[regard]] to, [[disobey]]: τίνος, [[what]] [[one]] says, τά [[ὑπό]] [[τοῦ]] βασιλέως λεγόμενα, Esther 3:3).
}}
{{grml
|mltxt=ΝΜΑ<br /><b>1.</b> [[ακούω]] [[άλλο]] [[αντί]] άλλου, [[ακούω]] [[κάτι]] διαφορετικά από ό,τι λέγεται, [[ακούω]] [[κάτι]] εσφαλμένα («παρορῶσί τε καὶ παρακούουσι καὶ παρανοοῡσι πλεῑστα», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[αντιλαμβάνομαι]] [[πλημμελώς]], [[παρανοώ]]<br /><b>3.</b> [[επιδεικνύω]] [[απείθεια]], [[ανυπακοή]] σχετικά με [[εντολή]] που μού δόθηκε, [[απειθώ]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> πληροφορούμαι [[κάτι]] τυχαία, από φήμες<br /><b>2.</b> [[μόλις]] [[ακούω]] κάποιον να λέει [[κάτι]], [[μόλις]] παίρνουν τ' αφτιά μου [[κάτι]] («παρακούσας τοῡ δεσπότου προδραμών... ἀπέρχεται», Λουκ.)<br /><b>3.</b> [[ακούω]] [[χωρίς]] να [[προσέχω]], αδιάφορα<br /><b>4.</b> (<b>κατ' επέκτ.</b>) [[αδιαφορώ]] για [[κάτι]] («παρακούειν τῶν γραφομένων», <b>Πολ.</b>)<br /><b>5.</b> [[προσποιούμαι]] ότι δεν [[ακούω]], [[κωφεύω]]<br /><b>6.</b> <b>παθ.</b> <i>παρακούομαι</i><br />περιφρονούμαι, δεν εισακούομαι.
}}
}}