3,273,724
edits
(T21) |
(33) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=to [[lead]] [[over]], [[carry]] [[over]], [[transfer]] ([[Pindar]], [[Sophocles]], [[Thucydides]], [[Plato]], others); [[middle]] (from [[Herodotus]] [[down]]), [[present]] [[πορεύομαι]]; [[imperfect]] ἐπορευόμην; [[future]] πορεύσομαι; [[perfect]] participle πεπορευμένος; 1st aorist subjunctive 1st [[person]] plural πορευσώμεθα ( st Griesbach); 1st aorist [[passive]] ἐπορεύθην; ([[πόρος]] a [[ford]] (cf. English [[pore]] i. e. [[passage]] [[through]]; [[Curtius]], § 356; Vanicek, p. 479)); the Sept. [[often]] for הָלַך, הִתְהַלֵּך, יָלַך; [[properly]], to [[lead]] [[oneself]] [[across]]; i. e. to [[take]] [[one]]'s [[way]], betake [[oneself]], [[set]] [[out]], [[depart]];<br /><b class="num">a.</b> [[properly]]: [[τήν]] ὁδόν μου, to [[pursue]] the [[journey]] on [[which]] [[one]] has entered, [[continue]] [[one]]'s [[journey]] (A. V. go on [[one]]'s [[way]]), πορεύειν followed by [[ἀπό]] [[with]] a genitive of [[place]], to [[depart]] from, R G); [[ἀπό]] [[with]] a genitive of the [[person]], [[ἐκεῖθεν]], [[ἐντεῦθεν]], [[εἰς]] [[with]] an accusative of [[place]], to go, [[depart]], to [[some]] [[place]]: [[εἰς]] εἰρήνην, ἐν [[εἰρήνη]], [[εἰρήνη]], 3); [[εἰς]] θάνατον, [[ἐπί]] [[with]] an accusative of [[place]], [[ἐπί]] [[with]] the accusative of a [[person]] [[ἕως]] [[with]] a genitive of [[place]], [[ποῦ]] ([[which]] [[see]]) for [[ποῖ]], οὗ ([[see]] ὅς, II:11a.) for [[ὅποι]], [[πρός]] [[with]] the accusative of a [[person]], [[κατά]] [[τήν]] ὁδόν, [[διά]] [[with]] a genitive of [[place]], L [[text]] Tr [[text]] WH [[text]]); the [[purpose]] of the [[journey]] is indicated by an infinitive: [[ἐπί]] [[with]] an accusative (cf. [[ἐπί]], C. I:1f.), [[ἵνα]], [[σύν]] [[with]] a dative of the [[attendance]], [[ἔμπροσθεν]] τίνος, to go [[before]] [[one]], to [[depart]], go [[one]]'s [[way]]: to be on [[one]]'s [[way]], to [[journey]]: (L Tr marginal [[reading]]); to [[enter]] [[upon]] a [[journey]]; to go to do [[something]]: πορευόμενος or πορευθείς is placed [[before]] a [[finite]] [[verb]] [[which]] designates [[some]] [[other]] [[action]] (cf. [[ἀνίστημι]], II:1c. and [[ἔρχομαι]], I:1a. α., p. 250b [[bottom]]): וּלְמֹד צֵא (cf. Schoettgen or Wetstein at the [[passage]])); α. to [[depart]] from [[life]]: הָלַך, β. [[ὀπίσω]] τίνος, to [[follow]] [[one]], i. e. [[become]] his [[adherent]] (cf. Buttmann, 184 (160)): to [[seek]] (cf. English [[run]] [[after]]) [[anything]], γ. to [[lead]] or [[order]] [[one]]'s [[life]] ([[see]] [[περιπατέω]], b. α. and [[ὁδός]], 2a.); followed by ἐν [[with]] a dative of the [[thing]] to [[which]] [[one]]'s [[life]] is given up: ἐν ἀσελγείαις, ἐν ταῖς ἐντολαῖς [[τοῦ]] κυρίου, [[κατά]] τάς ἐπιθυμίας, ταῖς ὁδοῖς μου, dative of [[place]] (to [[walk]] in [[one]]'s [[own]] ways), to [[follow]] [[one]]'s [[moral]] preferences, τῇ ὁδῷ τίνος, to [[imitate]] [[one]], to [[follow]] his ways, τῷ φόβῳ [[τοῦ]] κυρίου, Winer s Grammar, § 31,9; Buttmann, § 133,22b.; [[ὑπό]] μεριμνῶν, to [[lead]] a [[life]] [[subject]] to cares, [[ὑπό]], I:2a.; Winer s Grammar, 369 (346) [[note]]; Buttmann, § 147,29; R. V. as [[they]] go on [[their]] [[way]] [[they]] are choked [[with]] cares, etc. Compare: [[διαπορεύω]], [[εἰσπορεύω]] (μαι), [[ἐκπορεύω]] ([[ἐκπορεύομαι]]), ἐνπορεύω (ἐνπορεύομαι), ἐπιπορεύω ([[ἐπιπορεύομαι]]), παραπορεύω ([[παραπορεύομαι]]), [[προπορεύω]], προσπορεύω ([[προσπορεύομαι]]), συνπορεύω (συνπορεύομαι). Synonym: [[see]] [[ἔρχομαι]], at the [[end]]) | |txtha=to [[lead]] [[over]], [[carry]] [[over]], [[transfer]] ([[Pindar]], [[Sophocles]], [[Thucydides]], [[Plato]], others); [[middle]] (from [[Herodotus]] [[down]]), [[present]] [[πορεύομαι]]; [[imperfect]] ἐπορευόμην; [[future]] πορεύσομαι; [[perfect]] participle πεπορευμένος; 1st aorist subjunctive 1st [[person]] plural πορευσώμεθα ( st Griesbach); 1st aorist [[passive]] ἐπορεύθην; ([[πόρος]] a [[ford]] (cf. English [[pore]] i. e. [[passage]] [[through]]; [[Curtius]], § 356; Vanicek, p. 479)); the Sept. [[often]] for הָלַך, הִתְהַלֵּך, יָלַך; [[properly]], to [[lead]] [[oneself]] [[across]]; i. e. to [[take]] [[one]]'s [[way]], betake [[oneself]], [[set]] [[out]], [[depart]];<br /><b class="num">a.</b> [[properly]]: [[τήν]] ὁδόν μου, to [[pursue]] the [[journey]] on [[which]] [[one]] has entered, [[continue]] [[one]]'s [[journey]] (A. V. go on [[one]]'s [[way]]), πορεύειν followed by [[ἀπό]] [[with]] a genitive of [[place]], to [[depart]] from, R G); [[ἀπό]] [[with]] a genitive of the [[person]], [[ἐκεῖθεν]], [[ἐντεῦθεν]], [[εἰς]] [[with]] an accusative of [[place]], to go, [[depart]], to [[some]] [[place]]: [[εἰς]] εἰρήνην, ἐν [[εἰρήνη]], [[εἰρήνη]], 3); [[εἰς]] θάνατον, [[ἐπί]] [[with]] an accusative of [[place]], [[ἐπί]] [[with]] the accusative of a [[person]] [[ἕως]] [[with]] a genitive of [[place]], [[ποῦ]] ([[which]] [[see]]) for [[ποῖ]], οὗ ([[see]] ὅς, II:11a.) for [[ὅποι]], [[πρός]] [[with]] the accusative of a [[person]], [[κατά]] [[τήν]] ὁδόν, [[διά]] [[with]] a genitive of [[place]], L [[text]] Tr [[text]] WH [[text]]); the [[purpose]] of the [[journey]] is indicated by an infinitive: [[ἐπί]] [[with]] an accusative (cf. [[ἐπί]], C. I:1f.), [[ἵνα]], [[σύν]] [[with]] a dative of the [[attendance]], [[ἔμπροσθεν]] τίνος, to go [[before]] [[one]], to [[depart]], go [[one]]'s [[way]]: to be on [[one]]'s [[way]], to [[journey]]: (L Tr marginal [[reading]]); to [[enter]] [[upon]] a [[journey]]; to go to do [[something]]: πορευόμενος or πορευθείς is placed [[before]] a [[finite]] [[verb]] [[which]] designates [[some]] [[other]] [[action]] (cf. [[ἀνίστημι]], II:1c. and [[ἔρχομαι]], I:1a. α., p. 250b [[bottom]]): וּלְמֹד צֵא (cf. Schoettgen or Wetstein at the [[passage]])); α. to [[depart]] from [[life]]: הָלַך, β. [[ὀπίσω]] τίνος, to [[follow]] [[one]], i. e. [[become]] his [[adherent]] (cf. Buttmann, 184 (160)): to [[seek]] (cf. English [[run]] [[after]]) [[anything]], γ. to [[lead]] or [[order]] [[one]]'s [[life]] ([[see]] [[περιπατέω]], b. α. and [[ὁδός]], 2a.); followed by ἐν [[with]] a dative of the [[thing]] to [[which]] [[one]]'s [[life]] is given up: ἐν ἀσελγείαις, ἐν ταῖς ἐντολαῖς [[τοῦ]] κυρίου, [[κατά]] τάς ἐπιθυμίας, ταῖς ὁδοῖς μου, dative of [[place]] (to [[walk]] in [[one]]'s [[own]] ways), to [[follow]] [[one]]'s [[moral]] preferences, τῇ ὁδῷ τίνος, to [[imitate]] [[one]], to [[follow]] his ways, τῷ φόβῳ [[τοῦ]] κυρίου, Winer s Grammar, § 31,9; Buttmann, § 133,22b.; [[ὑπό]] μεριμνῶν, to [[lead]] a [[life]] [[subject]] to cares, [[ὑπό]], I:2a.; Winer s Grammar, 369 (346) [[note]]; Buttmann, § 147,29; R. V. as [[they]] go on [[their]] [[way]] [[they]] are choked [[with]] cares, etc. Compare: [[διαπορεύω]], [[εἰσπορεύω]] (μαι), [[ἐκπορεύω]] ([[ἐκπορεύομαι]]), ἐνπορεύω (ἐνπορεύομαι), ἐπιπορεύω ([[ἐπιπορεύομαι]]), παραπορεύω ([[παραπορεύομαι]]), [[προπορεύω]], προσπορεύω ([[προσπορεύομαι]]), συνπορεύω (συνπορεύομαι). Synonym: [[see]] [[ἔρχομαι]], at the [[end]]) | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ΝΜΑ [[πόρος]]<br /><b>μέσ.</b> [[πορεύομαι]]<br />α) [[βαδίζω]], [[οδοιπορώ]], [[πηγαίνω]] [[κάπου]] («ὥστ' ἐφ' ἑνὸς πορεύονται σκέλους ἀσκωλίζοντες», <b>Πλάτ.</b>)<br />β) [[πλέω]] διά θαλάσσης, [[ταξιδεύω]] (α. «βραδέως επορεύετο το [[σκάφος]]», Καλλιγ. β. «[[νέας]] τὰς ἀρίστας ἐπιλεξάμενος... ἐπορεύετο περὶ τὰ πότιμα ὕδατα», <b>Ηρόδ.</b>)<br />γ) [[περνώ]] τη ζωή, ζω («με φρόνεψι πορεύεται, με γνώσιν ορδινιάζει», <b>Ερωτόκρ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> (ενεργ. και μέσ.) [[εξοικονομώ]] τα [[προς]] το ζην («καλά τά πόρεψα» — τά κατάφερα)<br /><b>2.</b> (η μτχ. παθ. παρακμ. ως επίθ.) [[πορεμένος]], -<i>η</i>, -<i>ο</i><br />[[εύπορος]], [[ευκατάστατος]]<br /><b>3.</b> <b>παροιμ.</b> «[[έβγα]] έξω και πομπέψου, [[έμπα]] [[μέσα]] και πορέψου» — λέγεται για εκείνους που δέχονται εξευτελισμούς [[έναντι]] υλικής ωφέλειας<br /><b>2.</b> <b>παροιμ. φρ.</b> α) «και τ' αρφανό πορεύεται κι η [[χήρα]] κυβερνιέται» — για όλους υπάρχει [[θεός]] και [[κανείς]] δεν χάνεται<br />β) «πορεύου εν [[ειρήνη]]» — πήγαινε στην [[ευχή]] του θεού<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />[[πεθαίνω]], [[βαδίζω]] την ύστατη οδό<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[οδηγώ]], [[μεταφέρω]] κάποιον [[κάπου]]<br /><b>2.</b> [[διαπορθμεύω]] κάποιον, [[περνώ]] κάποιον [[απέναντι]] με [[σκάφος]] («γυναῑκ' ἀρίσταν λίμναν Ἀχεροντίαν πορεύσας ἐλάτᾳ δικώπῳ», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>3.</b> [[προσκομίζω]] («τάσδ' ἐπιστολὰς πατρὶ ταχεῑ 'πόρευσαν», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>4.</b> [[εξευρίσκω]], [[προμηθεύομαι]]<br /><b>5.</b> [[θέτω]] σε [[κίνηση]]<br /><b>6.</b> <b>μέσ.</b> α) [[εισέρχομαι]]<br />β) [[ακολουθώ]] ορισμένη μέθοδο<br />γ) [[προβαίνω]] σε δικαστική [[πράξη]], [[εγείρω]] [[αγωγή]]<br /><b>7.</b> <b>παθ.</b> οδηγούμαι («πρὸς βίαν [[πορεύομαι]]», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>8.</b> <b>φρ.</b> α) «[[πορεύομαι]] [[παρά]] τινος» — [[μεταβαίνω]] κατ' εντολήν ή εκ μέρους κάποιου<br />β) «[[πορεύομαι]] εἴς τι» — [[πέφτω]] [[μέσα]]<br />γ) «[[πορεύομαι]] ἐπὶ τι» — [[προχωρώ]] στην [[εκτέλεση]] ενός έργου, στην [[πραγματοποίηση]] μιας ενέργειας. | |||
}} | }} |