3,274,246
edits
(T22) |
(2) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=([[δόκιμος]]) (from [[Euripides]] [[down]]), [[not]] [[standing]] the [[test]], [[not]] approved; [[properly]] of metals and [[coin]], [[ἀργύριον]], [[νόμισμα]], [[Plato]], legg. [[see]] p. 742a., others; [[hence]], [[which]] does [[not]] [[prove]] itself to be [[such]] as it [[ought]]: γῆ, of [[sterile]] [[soil]], A. V. [[reprobate]]), [[νοῦς]], [[περί]] [[τήν]] πίστιν, [[πρός]] [[πᾶν]] [[ἔργον]] ἀγαθόν ἀδόκιμοι, [[Titus]] 1:16. | |txtha=([[δόκιμος]]) (from [[Euripides]] [[down]]), [[not]] [[standing]] the [[test]], [[not]] approved; [[properly]] of metals and [[coin]], [[ἀργύριον]], [[νόμισμα]], [[Plato]], legg. [[see]] p. 742a., others; [[hence]], [[which]] does [[not]] [[prove]] itself to be [[such]] as it [[ought]]: γῆ, of [[sterile]] [[soil]], A. V. [[reprobate]]), [[νοῦς]], [[περί]] [[τήν]] πίστιν, [[πρός]] [[πᾶν]] [[ἔργον]] ἀγαθόν ἀδόκιμοι, [[Titus]] 1:16. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀδόκῐμος:''' -ον, <b class="num">I.</b> αυτός που δεν μπορεί να υποστεί έλεγχο ή [[δοκιμή]], [[κίβδηλος]], [[κυρίως]] λέγεται για νομίσματα, σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ. λέγεται για πρόσωπα, αυτός που έχει απορριφθεί ως [[νόθος]], [[ψεύτικος]], εξευτελισμένος, [[ατιμωτικός]], αποδοκιμασμένος ως [[απόβλητος]], σε Ευρ., Ξεν. κ.λπ. | |||
}} | }} |