3,274,921
edits
(6) |
(4) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''προσᾰγορεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, αόρ. αʹ <i>-ηγόρευσα</i>· ([[αλλά]] ο Αττ. αόρ. είναι [[προσεῖπον]]), μέλ. και παρακ. <i>προσερῶ</i>, [[προσείρηκα]]· Παθ. αόρ. αʹ <i>προσηγορεύθην</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[απευθύνω]], [[χαιρετώ]], [[ασπάζομαι]], Λατ. [[salutare]], σε Ηρόδ. — Παθ., <i>δυστυχοῦντες οὐ προσαγορευόμεθα</i>, στη [[δυστυχία]] δεν μας χαιρετούν, σε Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> με διπλ. αιτ., [[προσφωνώ]] ή [[χαιρετώ]] κάποιον, <i>Δίκανδέ νιν προσαγορεύομεν</i>, σε Αισχύλ.· τὸν αὐτὸν [[πατέρα]] [[προσαγορεύω]], σε Ξεν.· με απαρ., [[προσαγορεύω]] τινὰ χαίρειν, [[χαιρετώ]] ή [[αποχαιρετώ]] κάποιον με [[προσφώνηση]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">3.</b> [[καλώ]] με το όνομα, [[αποκαλώ]], <i>τὸνἈγαμέμνονα</i>, [[προσαγορεύω]] ποιμένα λαῶν, σε Ξεν.· <i>τί τὴν πόλιν προσαγορεύεις</i>, σε Πλάτ. | |lsmtext='''προσᾰγορεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, αόρ. αʹ <i>-ηγόρευσα</i>· ([[αλλά]] ο Αττ. αόρ. είναι [[προσεῖπον]]), μέλ. και παρακ. <i>προσερῶ</i>, [[προσείρηκα]]· Παθ. αόρ. αʹ <i>προσηγορεύθην</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[απευθύνω]], [[χαιρετώ]], [[ασπάζομαι]], Λατ. [[salutare]], σε Ηρόδ. — Παθ., <i>δυστυχοῦντες οὐ προσαγορευόμεθα</i>, στη [[δυστυχία]] δεν μας χαιρετούν, σε Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> με διπλ. αιτ., [[προσφωνώ]] ή [[χαιρετώ]] κάποιον, <i>Δίκανδέ νιν προσαγορεύομεν</i>, σε Αισχύλ.· τὸν αὐτὸν [[πατέρα]] [[προσαγορεύω]], σε Ξεν.· με απαρ., [[προσαγορεύω]] τινὰ χαίρειν, [[χαιρετώ]] ή [[αποχαιρετώ]] κάποιον με [[προσφώνηση]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">3.</b> [[καλώ]] με το όνομα, [[αποκαλώ]], <i>τὸνἈγαμέμνονα</i>, [[προσαγορεύω]] ποιμένα λαῶν, σε Ξεν.· <i>τί τὴν πόλιν προσαγορεύεις</i>, σε Πλάτ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσᾰγορεύω:''' (fut. [[προσερῶ]], aor. 2 [[προσεῖπον]] - эп. [[προσέειπον]] и προτιεῖπον, aor. 1 [[προσεῖπα]] - реже προσηγόρευσα; aor. pass. [[προσερρήθην]] и προσηγορεύθην)<br /><b class="num">1)</b> обращаться: π. δι᾽ εὐχῇς τοὺς νέους Plat. обращаться к юношам с пожеланием;<br /><b class="num">2)</b> обращаться с приветствием, приветствовать (ἀλλήλους Her.): χαίρειν π. τινά Arph., Plat. обратиться к кому-л. с приветствием (тж. прощальным);<br /><b class="num">3)</b> называть, именовать: σχήματα καλὰ π. Plat. называть формы красивыми; τὸν Ἀγαμέμνονα ποιμένα λαῶν π. Xen. именовать Агамемнона пастырем народов; π. τινὰ ὀνόματι Plat. давать кому-л. имя; π. τινὰ [[ὀνομαστί]] Xen. обращаться к кому-л. или называть кого-л. по имени;<br /><b class="num">4)</b> приписывать (τί τινι Plat.);<br /><b class="num">5)</b> заявлять, высказывать (τι ἐν ἀρχῇ τῶν νόμων Plat.). | |||
}} | }} |