Anonymous

δυσωπέω: Difference between revisions

From LSJ
nl
(4)
(nl)
Line 24: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''δυσωπέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> (<i>ὤψ</i>)·<br /><b class="num">I.</b> κάνω κάποιον να «κατεβάσει τα μάτια», τον [[ντροπιάζω]], <i>τινά</i>, σε Λουκ.· απόλ., είμαι [[ενοχλητικός]], [[φορτικός]], [[πιεστικός]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">II. 1.</b> στους δόκιμους συγγραφείς μόνο στην Παθ., ταράζομαι, θορυβούμαι, ενοχλούμαι, «χάνω το [[χρώμα]] μου», σε Πλάτ.· λέγεται για ζώα, είμαι [[δειλός]], πτοούμαι εύκολα, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[ντρέπομαι]] για, <i>τι</i>, σε Πλούτ.
|lsmtext='''δυσωπέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> (<i>ὤψ</i>)·<br /><b class="num">I.</b> κάνω κάποιον να «κατεβάσει τα μάτια», τον [[ντροπιάζω]], <i>τινά</i>, σε Λουκ.· απόλ., είμαι [[ενοχλητικός]], [[φορτικός]], [[πιεστικός]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">II. 1.</b> στους δόκιμους συγγραφείς μόνο στην Παθ., ταράζομαι, θορυβούμαι, ενοχλούμαι, «χάνω το [[χρώμα]] μου», σε Πλάτ.· λέγεται για ζώα, είμαι [[δειλός]], πτοούμαι εύκολα, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[ντρέπομαι]] για, <i>τι</i>, σε Πλούτ.
}}
{{elnl
|elnltext=δυσωπέω [δυσ-, ὤψ] act. in later Grieks met acc., causat. doen wegkijken:; ὕδατα δυσωποῦντα τὴν ὄψιν water dat de blik doet afwenden (d.w.z. er walgelijk uitziet) Plut. Lyc. 9.5; overdr. in verlegenheid brengen, (te) toegeeflijk laten zijn (vooral door onbeschaamd om gunsten te vragen). intrans. slecht zien. med.-pass. intrans. wegkijken, (te) toegeeflijk zijn, toegeven; steeds overdr. zich ongemakkelijk voelen, van zijn stuk gebracht worden, verlegen zijn, zich schamen; met μή + conj.: ἐδυσωπούμην... μὴ... τιμὰν πρὸς ἀνθρώποις ἀμείψω ik voelde de ongemakkelijke vrees dat ik (door een fout tegen de goden te begaan) eer bij de mensen in ruil zou krijgen Plat. Phaedr. 242c; δυσωπούμενον παύεσθαι ontmoedigd ophouden Plat. Plt. 285b. met acc. in verlegenheid raken bij het zien van, zich schamen voor:. ἐδυσωποῦντο τὴν ἀρετήν zij schaamden zich bij de aanblik van zijn moed (van Coriolanus) Plut. Cor. 15.1; διὰ τοὔνομα διωπεῖται τὴν μοναρχίαν hij voelde zich ongemakkelijk bij (het accepteren van) de alleenheerschappij vanwege de naam ervan Plut. Sol. 14.7. met πρός + acc. argwanend kijken naar:. δ. πρὸς ἀλλήλους elkaar argwanend bekijken Plat. Lg. 933a.
}}
}}