3,274,408
edits
(3b) |
(nl) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παράγω:''' (ᾰγ)<br /><b class="num">1)</b> передвигать, переводить, отводить (τὰς τάξεις εἰς τὰ πλάγια Xen.; τὸ [[ὕδωρ]] εἰς τὸ [[πεδίον]] Plut.): π. πτέρυγας Eur. изменять направление полета; π. τὰς μοίρας Her. изменять ход судьбы;<br /><b class="num">2)</b> приводить, вводить (π. εἰς τὸ δῆμόν, sc. τινα Lys.): π. ἐς [[μέσον]] τινά Her. приводить, т. е. представлять кого-л. (кому-л.); π. τι εἰς τὸ [[μέσον]] τοῖς λόγοις Plat. ставить на обсуждение что-л.; παράγεσθαι [[εἴσω]] στέγας Soph. проникать в дом;<br /><b class="num">3)</b> склонять, сманивать, завлекать, совращать (τινὰ μύθοις Pind.; τινὰ εἰς [[ἀρκύστατα]] Aesch.; τινὰ ἀπάτῃ Thuc.): τῷ φόβῳ παρηγόμην Soph. мной руководило чувство страха; νέοις παραχθείς Eur. поддавшись уговорам молодежи; παρηγμένος μισθοῖς εἰργάσθαι [[τάδε]] Soph. побужденный к этому подкупом;<br /><b class="num">4)</b> изменять, извращать, перетолковывать (τοὺς νόμους ἐπί τι, οὐδὲν [[γράμμα]] Plat.): σμικρὸν παρῆκται τὸ [[ὄνομα]] Plat. (это) слово мало изменилось; ὃ παράγοντες [[ἡμεῖς]] Ἄμμωνα λέγομεν Plut. (имя Амун), которое мы переделали в Аммон; πειθοῖ καὶ λόγῳ π. τὴν ἀνάγκην Plut. убеждением и словом смягчать (суровую) необходимость;<br /><b class="num">5)</b> (тж. π. τὸν χρόνον Plut.) затягивать, откладывать, тянуть (τὴν πρᾶξιν Diod.; ἐκκρούειν καὶ π. Plut.);<br /><b class="num">6)</b> проходить мимо (οὐ τὸ [[αὐτό]] ἐστι προσάγειν τε και π. Xen.; ἡ ἐκ τῆς πόλεως παράγουσα [[δύναμις]] Polyb.);<br /><b class="num">7)</b> тж. med. проходить, кончаться (ἡ [[σκοτία]] παράγεται, παράγει τὸ [[σχῆμα]] τοῦ κόσμου [[τούτου]] NT);<br /><b class="num">8)</b> производить, выводить: ὁ ἀνδριὰς (οὐ [[ξύλον]], ἀλλὰ) παράγεται [[ξύλινος]] Arst. статуя (из дерева) называется не деревом, а производным словом «деревянная»;<br /><b class="num">9)</b> (о кораблях) заходить, приставать, причаливать (ἐπὶ τὴν Χρυσόπολιν, εἰς τὴν Ῥώμην Polyb.). | |elrutext='''παράγω:''' (ᾰγ)<br /><b class="num">1)</b> передвигать, переводить, отводить (τὰς τάξεις εἰς τὰ πλάγια Xen.; τὸ [[ὕδωρ]] εἰς τὸ [[πεδίον]] Plut.): π. πτέρυγας Eur. изменять направление полета; π. τὰς μοίρας Her. изменять ход судьбы;<br /><b class="num">2)</b> приводить, вводить (π. εἰς τὸ δῆμόν, sc. τινα Lys.): π. ἐς [[μέσον]] τινά Her. приводить, т. е. представлять кого-л. (кому-л.); π. τι εἰς τὸ [[μέσον]] τοῖς λόγοις Plat. ставить на обсуждение что-л.; παράγεσθαι [[εἴσω]] στέγας Soph. проникать в дом;<br /><b class="num">3)</b> склонять, сманивать, завлекать, совращать (τινὰ μύθοις Pind.; τινὰ εἰς [[ἀρκύστατα]] Aesch.; τινὰ ἀπάτῃ Thuc.): τῷ φόβῳ παρηγόμην Soph. мной руководило чувство страха; νέοις παραχθείς Eur. поддавшись уговорам молодежи; παρηγμένος μισθοῖς εἰργάσθαι [[τάδε]] Soph. побужденный к этому подкупом;<br /><b class="num">4)</b> изменять, извращать, перетолковывать (τοὺς νόμους ἐπί τι, οὐδὲν [[γράμμα]] Plat.): σμικρὸν παρῆκται τὸ [[ὄνομα]] Plat. (это) слово мало изменилось; ὃ παράγοντες [[ἡμεῖς]] Ἄμμωνα λέγομεν Plut. (имя Амун), которое мы переделали в Аммон; πειθοῖ καὶ λόγῳ π. τὴν ἀνάγκην Plut. убеждением и словом смягчать (суровую) необходимость;<br /><b class="num">5)</b> (тж. π. τὸν χρόνον Plut.) затягивать, откладывать, тянуть (τὴν πρᾶξιν Diod.; ἐκκρούειν καὶ π. Plut.);<br /><b class="num">6)</b> проходить мимо (οὐ τὸ [[αὐτό]] ἐστι προσάγειν τε και π. Xen.; ἡ ἐκ τῆς πόλεως παράγουσα [[δύναμις]] Polyb.);<br /><b class="num">7)</b> тж. med. проходить, кончаться (ἡ [[σκοτία]] παράγεται, παράγει τὸ [[σχῆμα]] τοῦ κόσμου [[τούτου]] NT);<br /><b class="num">8)</b> производить, выводить: ὁ ἀνδριὰς (οὐ [[ξύλον]], ἀλλὰ) παράγεται [[ξύλινος]] Arst. статуя (из дерева) называется не деревом, а производным словом «деревянная»;<br /><b class="num">9)</b> (о кораблях) заходить, приставать, причаливать (ἐπὶ τὴν Χρυσόπολιν, εἰς τὴν Ῥώμην Polyb.). | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παρ-άγω langs leiden, anders leiden met acc. leiden langs, langsleiden:; τὸν δὲ ἀγκῶνα παράγουσι παρὰ τὸ στῆθος de elleboog leiden ze langs de borstkas Hp. Art. 2; pass.:; Ἰόβας … ἐν τῷ θριάμβῳ παρήχθη Iobas werd in de triomftocht voorbij gevoerd Plut. Caes. 55.3; m. n. milit. laten opmarcheren. in een andere richting voeren:; πάραγε πτέρυγας (tot een vogel) stuur uw vleugels een andere kant op Eur. Ion 166; ἡ τύχη παρήγαγ ’ ἐς τὸ δυσμαθές het lot laat ons terechtkomen in wat we niet kunnen weten Eur. IT 478; τάφροις παράγειν εἰς τὸ πεδίον door geulen (het water) afvoeren naar de vlakte Plut. Cam. 4.6; overdr.: σμικρὸν γὰρ παρῆκται αὐτῶν τὸ ὄνομα de naam ervan is maar een beetje veranderd Plat. Crat. 398c. afleiden, op andere gedachten brengen:; οὐκ οἷός τε ἐγένετο παραγαγεῖν Μοίρας hij slaagde er niet in de Moiren te vermurwen Hdt. 1.91.2; vaak ongunstig:; παρηγμένος μισθοῖς omgekocht met steekpenningen Soph. Ant. 294; verleiden, verlokken, misleiden, verdraaien:. παράγει βροτὸν εἰς ἀρκύστατ ’ Ἄτα Atè lokt de sterveling in haar netten Aeschl. Pers. 98; τῷ φόβῳ παρηγόμην door mijn angst werd ik misleid Soph. OT 974; ὥστε ἀπάτῃ τε μὴ παράγεσθαι ὑπ ’ αὐτῶν zodat jullie niet door hen misleid worden door middel van bedrog Thuc. 1.34.3; τοὺς νόμους ἐπὶ τοῦτο παράγουσιν ze verdraaien de wetten met dat doel Plat. Resp. 550d. voorbij laten gaan:; π. τὸν χρόνον tijdrekken Plut. Agis et Cl. 13.5; abs.: ὁ... Τάτιος ἐξέκρουε καὶ παρῆγε Tatius weigerde en traineerde de zaak Plut. Rom. 23.2. binnenleiden, naar voren leiden:; π. ἐς μέσον naar voren laten komen Hdt. 3.129.3; εἰς τὸν δῆμον voor de volksvergadering Lys. 13.32; overdr.:; πειθοῖ καὶ λόγῳ παράγων τὴν ἀνάγκην met overreding en redelijkheid introducerend wat noodzakelijk is Plut. Phoc. 2.9; zelden med.: μάρτυρα παραγόμενος τὴν φύσιν de natuur als bewijs aanvoerend Plat. Lg. 836c. intrans. voorbijgaan, doorlopen:; εἴσω πάραγε loop door naar binnen! Men. Epitr. 405; ook med..; παράγεται... εἴσω στέγας hij sluipt het huis binnen Soph. El. 1392; overdr. overgaan, voorbijgaan:. ἡ σκοτία παράγεται de duisternis verdwijnt NT 1 Io. 2.8. | |||
}} | }} |