Anonymous

συνέχω: Difference between revisions

From LSJ
2,243 bytes added ,  1 January 2019
nl
(4b)
(nl)
Line 42: Line 42:
{{elru
{{elru
|elrutext='''συνέχω:''' (fut. συνέξω, aor. 2 [[συνέσχον]]; pass.: fut. συσχεθήσομαι и συνέξομαι, aor. συνεσχέθην, aor. 2 συνεσχόμην)<br /><b class="num">1)</b> держать вместе, сдерживать, скреплять (θώρηκα Hom.; τὰ [[ὀστᾶ]] Plat.): [[Ἄτλας]] ἅπαντα συνέχων Plat. Атлант, удерживающий (на себе) вселенную; ἐν φρέατι συσχόμενος Plat. попавший в колодец, т. е. в безвыходное положение; δουληΐῃ συνέχεσθαι Her. находиться в рабстве;<br /><b class="num">2)</b> соединять, объединять, связывать (τὰ πολιτεύματα εἰς ἕν Plat.): μετ᾽ [[ἀλλήλων]] ξυνέχεσθαι Plat. держаться взаимной связью; сдвигать, смыкать (τοὺς δακτύλους Arph.; τὰς [[ὀφρῦς]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> задерживать (τὸ [[πνεῦμα]] Plut.);<br /><b class="num">4)</b> удерживать от распада, т. е. охранять, защищать (δώματα Eur.; τὸν [[ὅλον]] κόσμον Xen.): ξ. τὴν εἰρεσίαν Thuc. поддерживать дисциплину среди гребцов;<br /><b class="num">5)</b> занимать: σ. ἑαυτὸν ἐπί или ἔν τινι Plut. предаваться чему-л.;<br /><b class="num">6)</b> теснить: αἰχμῇσι συνέχεσθαι Her. теснить друг друга, т. е. сражаться врукопашную копьями; συνέχεσθαί τινι Her., Plat. страдать от кого(чего)-л.; τῇ δίψῃ ξυνεχόμενος Thuc. томимый жаждой; τῷ λιμῷ συνεχόμενος Plut. мучимый голодом; γέλωτι συσχεθείς Diog. L. давясь от смеха; ὀνείρασιν ξυνέχεσθαι Aesch. быть во власти сновидений;<br /><b class="num">7)</b> содержать, включать в себя, охватывать (πάσας τὰς αἰσθήσεις Plat.): σ. [[πᾶν]] [[σάκος]] Hes. окружать (окаймлять) весь щит;<br /><b class="num">8)</b> зажимать, затыкать (τὰ [[ὦτα]] NT);<br /><b class="num">9)</b> соединяться, встречаться: [[ἵνα]] ξυνέχουσι τένοντες Hom. там, где сходятся сухожилья; σ. εἰς ἕν Arst. срастаться, сливаться воедино.
|elrutext='''συνέχω:''' (fut. συνέξω, aor. 2 [[συνέσχον]]; pass.: fut. συσχεθήσομαι и συνέξομαι, aor. συνεσχέθην, aor. 2 συνεσχόμην)<br /><b class="num">1)</b> держать вместе, сдерживать, скреплять (θώρηκα Hom.; τὰ [[ὀστᾶ]] Plat.): [[Ἄτλας]] ἅπαντα συνέχων Plat. Атлант, удерживающий (на себе) вселенную; ἐν φρέατι συσχόμενος Plat. попавший в колодец, т. е. в безвыходное положение; δουληΐῃ συνέχεσθαι Her. находиться в рабстве;<br /><b class="num">2)</b> соединять, объединять, связывать (τὰ πολιτεύματα εἰς ἕν Plat.): μετ᾽ [[ἀλλήλων]] ξυνέχεσθαι Plat. держаться взаимной связью; сдвигать, смыкать (τοὺς δακτύλους Arph.; τὰς [[ὀφρῦς]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> задерживать (τὸ [[πνεῦμα]] Plut.);<br /><b class="num">4)</b> удерживать от распада, т. е. охранять, защищать (δώματα Eur.; τὸν [[ὅλον]] κόσμον Xen.): ξ. τὴν εἰρεσίαν Thuc. поддерживать дисциплину среди гребцов;<br /><b class="num">5)</b> занимать: σ. ἑαυτὸν ἐπί или ἔν τινι Plut. предаваться чему-л.;<br /><b class="num">6)</b> теснить: αἰχμῇσι συνέχεσθαι Her. теснить друг друга, т. е. сражаться врукопашную копьями; συνέχεσθαί τινι Her., Plat. страдать от кого(чего)-л.; τῇ δίψῃ ξυνεχόμενος Thuc. томимый жаждой; τῷ λιμῷ συνεχόμενος Plut. мучимый голодом; γέλωτι συσχεθείς Diog. L. давясь от смеха; ὀνείρασιν ξυνέχεσθαι Aesch. быть во власти сновидений;<br /><b class="num">7)</b> содержать, включать в себя, охватывать (πάσας τὰς αἰσθήσεις Plat.): σ. [[πᾶν]] [[σάκος]] Hes. окружать (окаймлять) весь щит;<br /><b class="num">8)</b> зажимать, затыкать (τὰ [[ὦτα]] NT);<br /><b class="num">9)</b> соединяться, встречаться: [[ἵνα]] ξυνέχουσι τένοντες Hom. там, где сходятся сухожилья; σ. εἰς ἕν Arst. срастаться, сливаться воедино.
}}
{{elnl
|elnltext=συν-έχω, Att. ook ξυνέχω act. intrans. alleen bij Hom. bij elkaar komen, aaneensluiten:. ἵνα … ξυνέχουσι τένοντες ἀγκῶνος waar de pezen van de elleboog bij elkaar komen Il. 20.478. act. met acc. bij elkaar houden, bijeenhouden:; τοὺς τρεῖς ξυνέχων τῶν δακτύλων terwijl hij zijn drie vingers (waarmee je gewoonlijk het stemsteentje vasthoudt) bij elkaar houdt Aristoph. Ve. 95; τὸ στράτευμα σ. het leger bij elkaar houden Xen. An. 7.2.8; τοὺς πολίτας σ. ἐν τοῖς ὅπλοις de burgers onder de wapens houden Plut. Sol. 22.2; m. n. van staten en andere groepen of gemeenschappen bijeenhouden, in stand houden:; σ. τὴν πολιτικὴν κοινωνίαν de politieke gemeenschap in stand houden Aristot. Pol. 1278b25; ξ. τὴν εἰρεσίαν het roeitempo gelijk houden Thuc. 7.14.1; van verschillende partijen in vriendschap bijeenhouden. omringen, omsluiten, insluiten; overdr. omvatten:. πάντα … εἷς λόγος συνέχει één redenering omvat alles Plat. HpMi 374d. (aan beide kanten) gesloten houden:. συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν ze hielden hun handen voor hun oren NT Act. Ap. 7.57. beperken, dwingen, in zijn greep houden; NT 2 Cor. 5.14; vasthouden, gevangen houden. NT Luc. 22.63. med. opgesloten zitten:. ἐν φρέατι in een put Plat. Tht. 165b. pass. bij elkaar gehouden worden, bijeengehouden worden,. = μετ ’ ἀλλήλων σ. Plat. Tim. 43e. met elkaar verwikkeld of bezig zijn, in strijd; Hdt. 1.214.2; in seks. Thphr. Char. 28.3. beperkt worden door, lijden onder, gekweld of geteisterd worden door, met dat.:; φροντίδι door zorg Eur. Hcld. 634; τῇ δίψῃ ἀπαύστῳ door niet te lessen dorst Thuc. 2.49.5; μεγάλοις καὶ ἀνιάτοις νοσήμασιν door ernstige en ongeneeslijke ziektes Plat. Grg. 512a; ook door personen. πατρὶ συνείχετο... ὀργὴν χαλεπῷ hij had te lijden onder een driftige vader Hdt. 3.131. in beslag genomen worden door, met dat.: συνείχετο τῷ λόγῳ richtte zich volledig op de verkondiging NT Act. Ap. 18.5.
}}
}}