Anonymous

σήμερον: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "attic" to "Attic"
(2b)
m (Text replacement - "attic" to "Attic")
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=simeron
|Transliteration C=simeron
|Beta Code=sh/meron
|Beta Code=sh/meron
|Definition=Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to-day</b>, <span class="bibl">Il.7.30</span>, <span class="bibl">Od.17.186</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>683</span>, <span class="bibl"><span class="title">PHib.</span>1.65.13</span> (iii B.C.), <span class="title">SIG</span>1181.11 (Rhenea, ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>27.19</span>, etc.; Dor. σάμερον [ᾱ] <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.28</span>, <span class="bibl"><span class="title">P.</span>4.1</span>; Att. τήμερον <span class="bibl">Cratin.123</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>68</span>, etc., cf. Moer.<span class="bibl">p.364</span> P. (though <b class="b3">σήμερον</b> is sts. found in Com., <span class="bibl">Hermipp.80</span>, <span class="bibl">Philem.121</span>); <b class="b3">εἰς τ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>174a</span>; <b class="b3">τὸ τ</b>. ib.<span class="bibl">176e</span>; <b class="b3">τὸ τ. εἶναι</b> <b class="b2">to-day</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Cra.</span>396e</span>; ἡ τ. ἡμέρα <span class="bibl">D.4.40</span>; also in the form τήμερα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>401</span> (s.v.l.), cf. <span class="bibl">296</span>. (Prob. fr. κ<b class="b2">y</b>ᾱμερον, containing stem <b class="b2">[kcirc ]yo-</b> 'this', cf. Lith. <b class="b2">šis</b> 'this', Lat. <b class="b2">ci-tra</b>: <b class="b3">σήμερον</b> (τήμερον) is to <b class="b3">ἡμέρα</b> as <b class="b3">σῆτες</b> (τῆτες) to <b class="b3">ἔτος</b>.)</span>
|Definition=Adv. [[today]], Il.7.30, Od.17.186, E.Rh.683, PHib.1.65.13 (iii B.C.), SIG1181.11 (Rhenea, ii B.C.), Ev.Matt.27.19, etc.; Dor. [[σάμερον]] [ᾱ] Pi.O.6.28, P.4.1; Att. [[τήμερον]] Cratin.123, Ar.Eq.68, etc., cf. Moer.p.364 P. (though [[σήμερον]] is sometimes found in Com., Hermipp.80, Philem.121); εἰς τήμερον Pl.Smp.174a; τὸ τ. ib.176e; τὸ τήμερον εἶναι [[today]], Id.Cra.396e; ἡ τήμερον [[ἡμέρα]] D.4.40; also in the form [[τήμερα]] Ar.Fr.401 ([[si vera lectio|s.v.l.]]), cf. 296. (Prob. fr. κyᾱμερον, containing stem k̂yo- 'this', cf. Lith. šis '[[this]]', Lat. [[citra]]: [[σήμερον]] ([[τήμερον]]) is to [[ἡμέρα]] as [[σῆτες]] ([[τῆτες]]) to [[ἔτος]].)
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0875.png Seite 875]] adv., <b class="b2">heute</b>; Hom.; ἡ [[σήμερον]], sc. [[ἡμέρα]], der heutige Tag; att. [[τήμερον]], w. m. s., dor. [[σάμερον]], Pind. Ol. 6, 28 P. 4, 1. 12, 29; Eur. Rhes. 683.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0875.png Seite 875]] adv., [[heute]]; Hom.; ἡ [[σήμερον]], ''[[sc.]]'' [[ἡμέρα]], der heutige Tag; att. [[τήμερον]], w. m. s., dor. [[σάμερον]], Pind. Ol. 6, 28 P. 4, 1. 12, 29; Eur. Rhes. 683.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''σήμερον''': Ἐπίρρ., [[σήμερον]], ὡς καὶ νῦν, Ἰλ. Η. 30, Ὀδ. Ρ. 186, κτλ., Εὐρ. Ρῆσ. 683· Δωρ. [[σάμερον]] Πινδ. Ο. 6.47, Π. 4.1· - ὁ [[συνήθης]] Ἀττ. [[τύπος]] ἦτο τήμερον, Κρατῖν. ἐν «Νομ.» 6, Ἀριστοφ. Ἱππ. 68, κτλ., Piers. εἰς Μοῖριν σ. 364· (ἂν καὶ ὁ [[τύπος]] [[σήμερον]] ἀπαντᾷ [[ἐνιαχοῦ]] τῶν κωμικῶν ποιητῶν, Ἕρμιππος ἐν Ἀδήλ. 29)· εἰς τήμερον Πλάτ. Συμπ. 174Α· τὸ τήμερον [[αὐτόθι]] 176Ε· τὸ τ. [[εἶναι]], διὰ τὴν [[σήμερον]], ὁ αὐτ. ἐν Κρατ. 396D· ἡ τ. [[ἡμέρα]] Δημ. 51.23· - [[ὡσαύτως]] ἐν τῷ τύπῳ [[τήμερα]] («σήμερα») Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 354. (Τὸ σ ἢ τ πιθανῶς προυτάχθη [[ἁπλῶς]] [[χάριν]] τῆς προφορᾶς· πρβλ. τὸ Σανσκρ. sa, sá (oὗτος, [[ἐκεῖνος]], Ἀγγλ. he, she)· - τὸ [[σήμερον]] (τήμερον) σχετίζεται πρὸς τὸ [[ἡμέρα]], ὡς τὸ [[σῆτες]] ([[τῆτες]]) πρὸς τὸ [[ἔτος]]). - Καθ’ Ἡσύχ.: «[[σήμερον]]· [[αὐτίκα]]. ταχύ». - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 331.
|btext=<i>att.</i> [[τήμερον]];<br /><i>adv.</i><br />aujourd'hui ; ἡ [[τήμερον]] [[ἡμέρα]], <i>abs.</i> ἡ [[σήμερον]] ([[ἡμέρα]]) PLUT le jour d'aujourd'hui, aujourd'hui.<br />'''Étymologie:''' préfixe pron. *σα- <i>ou</i> *τα-, de ὁ, , τό, et [[ἡμέρα]].
}}
{{elnl
|elnltext=σήμερον zie τήμερον.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<i>att.</i> [[τήμερον]];<br /><i>adv.</i><br />aujourd’hui ; ἡ [[τήμερον]] [[ἡμέρα]], <i>abs.</i> [[σήμερον]] ([[ἡμέρα]]) PLUT le jour d’aujourd’hui, aujourd’hui.<br />'''Étymologie:''' préfixe pron. *σα- <i>ou</i> *τα-, de ὁ, ἡ, τό, et [[ἡμέρα]].
|elrutext='''σήμερον:''' атт. [[τήμερον]], дор. [[σάμερον]] (ᾱ) τό сегодня, ныне Hom., Eur.: σ. [[ἡμέρα]] Dem., τὸ σ. Plat. и σ. Plut. нынешний день, сегодня; τὸ σ. εἶναι и εἰς σ. Plat. на сегодня.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=(Attic [[τήμερον]], i. e. [[ἡμέρα]] [[with]] pronominal prefix (Sanskrit sa); cf. Vanicek, p. 971), adverb, from [[Homer]] [[down]], the Sept. for הַיום, today, [[this]] [[day]]: T brackets WH [[reject]] the [[passage]]); [[this]] [[night]] ([[now]] [[current]]), [[σήμερον]] [[ταύτῃ]] τῇ νυκτί, [[ἕως]] [[σήμερον]], [[αὔριον]], [[χθές]] καί [[σήμερον]] καί [[εἰς]] [[τούς]] αἰῶνας, a [[rhetorical]] periphrasis for [[ἀεί]], ἡ [[σήμερον]] [[ἡμέρα]], [[this]] ([[very]]) [[day]], [[ἕως]] τῆς [[σήμερον]] ἡμέρας, [[μέχρι]] τῆς [[σήμερον]] [[namely]], ἡμέρας, [[ἕως]] τῆς [[σήμερον]], [[ἄχρι]] ... τῆς [[σήμερον]] ([[where]] L T Tr WH [[add]] ἡμέρας), ἡ [[σήμερον]], equivalent to [[what]] has happened today (others [[render]] [[concerning]] [[this]] [[day]]'s [[riot]]; Buttmann, § 133,9; [[but]] [[see]] Meyer at the [[passage]]; Winer's Grammar, § 30,9a.), τό [[σήμερον]], the [[word]] today, ὁρίζει ἡμέραν, [[σήμερον]], a today ([[meaning]], 'a [[time]] for embracing the [[salvation]] [[graciously]] offered' (cf. R. V. marginal [[reading]])), Hebrews 4:7a.
|txtha=(Attic [[τήμερον]], i. e. [[ἡμέρα]] [[with]] pronominal prefix (Sanskrit sa); cf. Vanicek, p. 971), adverb, from Homer down, the Sept. for הַיום, today, [[this]] [[day]]: T brackets WH [[reject]] the [[passage]]); [[this]] [[night]] ([[now]] [[current]]), [[σήμερον]] [[ταύτῃ]] τῇ νυκτί, [[ἕως]] [[σήμερον]], [[αὔριον]], [[χθές]] καί [[σήμερον]] καί εἰς [[τούς]] αἰῶνας, a [[rhetorical]] periphrasis for [[ἀεί]], ἡ [[σήμερον]] [[ἡμέρα]], [[this]] ([[very]]) [[day]], [[ἕως]] τῆς [[σήμερον]] ἡμέρας, [[μέχρι]] τῆς [[σήμερον]] [[namely]], ἡμέρας, [[ἕως]] τῆς [[σήμερον]], [[ἄχρι]] ... τῆς [[σήμερον]] ([[where]] L T Tr WH [[add]] ἡμέρας), ἡ [[σήμερον]], equivalent to [[what]] has happened today (others [[render]] [[concerning]] [[this]] [[day]]'s [[riot]]; Buttmann, § 133,9; [[but]] [[see]] Meyer at the [[passage]]; Winer's Grammar, § 30,9a.), τό [[σήμερον]], the [[word]] today, ὁρίζει ἡμέραν, [[σήμερον]], a today ([[meaning]], 'a [[time]] for embracing the [[salvation]] [[graciously]] offered' (cf. R. V. marginal [[reading]])), Hebrews 4:7a.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 34: Line 37:
|lsmtext='''σήμερον:''' Δωρ. [[σάμερον]] (από τη [[λέξη]] [[ἡμέρα]] με το [[πρόθημα]] <i>σ</i>)· επίρρ., [[σήμερα]], σε Όμηρ., Πίνδ.· ο [[συνήθης]] Αττ. [[τύπος]] ήταν [[τήμερον]], σε Αριστοφ. κ.λπ.· εἰς [[τήμερον]], σε Πλάτ.· ἡ τ. [[ἡμέρα]], σε Δημ.
|lsmtext='''σήμερον:''' Δωρ. [[σάμερον]] (από τη [[λέξη]] [[ἡμέρα]] με το [[πρόθημα]] <i>σ</i>)· επίρρ., [[σήμερα]], σε Όμηρ., Πίνδ.· ο [[συνήθης]] Αττ. [[τύπος]] ήταν [[τήμερον]], σε Αριστοφ. κ.λπ.· εἰς [[τήμερον]], σε Πλάτ.· ἡ τ. [[ἡμέρα]], σε Δημ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''σήμερον:''' атт. [[τήμερον]], дор. [[σάμερον]] () τό сегодня, ныне Hom., Eur.: σ. [[ἡμέρα]] Dem., τὸ σ. Plat. и ἡ σ. Plut. нынешний день, сегодня; τὸ σ. εἶναι и εἰς σ. Plat. на сегодня.
|lstext='''σήμερον''': Ἐπίρρ., [[σήμερον]], ὡς καὶ νῦν, Ἰλ. Η. 30, Ὀδ. Ρ. 186, κτλ., Εὐρ. Ρῆσ. 683· Δωρ. [[σάμερον]] Πινδ. Ο. 6.47, Π. 4.1· - ὁ [[συνήθης]] Ἀττ. [[τύπος]] ἦτο τήμερον, Κρατῖν. ἐν «Νομ.» 6, Ἀριστοφ. Ἱππ. 68, κτλ., Piers. εἰς Μοῖριν σ. 364· (ἂν καὶ ὁ [[τύπος]] [[σήμερον]] ἀπαντᾷ [[ἐνιαχοῦ]] τῶν κωμικῶν ποιητῶν, Ἕρμιππος ἐν Ἀδήλ. 29)· εἰς τήμερον Πλάτ. Συμπ. 174Α· τὸ τήμερον [[αὐτόθι]] 176Ε· τὸ τ. [[εἶναι]], διὰ τὴν [[σήμερον]], ὁ αὐτ. ἐν Κρατ. 396D· τ. [[ἡμέρα]] Δημ. 51.23· - [[ὡσαύτως]] ἐν τῷ τύπῳ [[τήμερα]] («σήμερα») Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 354. (Τὸ σ ἢ τ πιθανῶς προυτάχθη [[ἁπλῶς]] [[χάριν]] τῆς προφορᾶς· πρβλ. τὸ Σανσκρ. sa, sá (oὗτος, [[ἐκεῖνος]], Ἀγγλ. he, she)· - τὸ [[σήμερον]] (τήμερον) σχετίζεται πρὸς τὸ [[ἡμέρα]], ὡς τὸ [[σῆτες]] ([[τῆτες]]) πρὸς τὸ [[ἔτος]]). - Καθ’ Ἡσύχ.: «[[σήμερον]]· [[αὐτίκα]]. ταχύ». - Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 331.
}}
{{elnl
|elnltext=σήμερον zie τήμερον.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=See also: s. [[τήμερον]].
|etymtx=See also: s. [[τήμερον]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἡμέρα]] with ς prefixed]<br />today, Hom., Pind.:—the [[common]] Attic [[form]] was [[τήμερον]], Ar., etc.; εἰς [[τήμερον]] Plat.; ἡ τ. [[ἡμέρα]] Dem.
}}
{{FriskDe
|ftr='''σήμερον''': {sḗmeron}<br />'''See also''': s. [[τήμερον]].<br />'''Page''' 2,696
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':s»meron 士-誒姆朗<br />'''詞類次數''':副詞(41)<br />'''原文字根''':(這)日 相當於: ([[יׄום]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':今日,今天,今,天,現在;由([[ὁ]])*=這,冠詞)與([[ἡμέρα]])*=日)組成<br />'''出現次數''':總共(41);太(8);可(1);路(11);徒(9);羅(1);林後(2);來(8);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 今日(18) 太6:11; 太11:23; 太27:8; 路5:26; 路22:34; 路22:61; 路23:43; 徒4:9; 徒13:33; 徒24:21; 徒26:2; 林後3:15; 來1:5; 來3:7; 來3:15; 來4:7; 來5:5; 來13:8;<br />2) 今天(15) 太6:30; 太16:3; 太21:28; 太27:19; 路2:11; 路4:21; 路12:28; 路13:32; 路13:33; 路19:5; 路19:9; 徒22:3; 徒26:29; 徒27:33; 雅4:13;<br />3) 今(4) 太28:15; 徒20:26; 羅11:8; 林後3:14;<br />4) “今日”(2) 來3:13; 來4:7;<br />5) 今日的(1) 徒19:40;<br />6) 天(1) 可14:30
}}
{{mantoulidis
|mantxt=καί ἀττ. [[τήμερον]]. Ἀπό προθεματικό σ + [[ἡμέρα]]. Ἀπό δῶ τό [[σημερινός]].
}}
}}