Anonymous

ἀχάριστος: Difference between revisions

From LSJ
1a
(1b)
(1a)
Line 39: Line 39:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀχάριστος:''' (χᾰ)<br /><b class="num">1)</b> непривлекательный, неприятный, отвратительный (οὐκ ἀχάριστα ἀγορεύειν Hom. или λέγειν Xen.);<br /><b class="num">2)</b> гнусный, жестокий ([[ἔργον]] ἀχαριστότατον Plut.);<br /><b class="num">3)</b> неблагодарный (τινι Eur. и πρός τινα Xen.);<br /><b class="num">4)</b> не получивший благодарности, невознагражденный ([[προθυμία]] Xen.; τὰ εἴς τινα ἀνηλωμένα Lys.).
|elrutext='''ἀχάριστος:''' (χᾰ)<br /><b class="num">1)</b> непривлекательный, неприятный, отвратительный (οὐκ ἀχάριστα ἀγορεύειν Hom. или λέγειν Xen.);<br /><b class="num">2)</b> гнусный, жестокий ([[ἔργον]] ἀχαριστότατον Plut.);<br /><b class="num">3)</b> неблагодарный (τινι Eur. и πρός τινα Xen.);<br /><b class="num">4)</b> не получивший благодарности, невознагражденный ([[προθυμία]] Xen.; τὰ εἴς τινα ἀνηλωμένα Lys.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[χαρίζομαι]]<br /><b class="num">I.</b> [[ungracious]], [[unpleasant]], [[unpleasing]], Od.; irreg. comp., δόρπου ἀχαρίστερον (for -ιστότερον) Od.: without [[grace]] or charms, Xen.<br /><b class="num">II.</b> of persons, [[ungracious]], [[unfavourable]], Theogn.<br /><b class="num">2.</b> [[ungrateful]], [[thankless]], Hdt., [[attic]]; τινι Eur.; πρός τινα Xen.<br /><b class="num">III.</b> adv. -τως, with an ill-[[will]], Xen.; [[ἀχαρίστως]] [[ἔχει]] μοι [[thanks]] are [[wanting]] to me, Xen.
}}
}}