Anonymous

προστάσσω: Difference between revisions

From LSJ
1b
(4)
(1b)
Line 33: Line 33:
{{elru
{{elru
|elrutext='''προστάσσω:''' атт. [[προστάττω]]<br /><b class="num">1)</b> приставлять, ставить впереди или во главе: προσταχθεὶς πέμπταισι πύλαις Aesch. назначенный защищать пятые ворота; δορὸς ἐν χειμῶνι προστεταγμένος Soph. поставленный во главе боевой бури, т. е. стоящий на боевом посту; Γύλιππον προστάξαι ἄρχοντα τοῖς Συρακοσίοις Thuc. назначить Гилиппа командующим сиракузскими войсками;<br /><b class="num">2)</b> причислять, приписывать, относить: πρὸς τοῖσι ἔθνεσι τοὺς πλησιοχώρους π. Her. отнести (т. е. причислить) к (отдельным) народам (их) ближайших соседей; στρατηγῷ (τινι) προστεταγμένοι Thuc. подчиненные тому или иному военачальнику;<br /><b class="num">3)</b> тж. med. предписывать, приказывать, поручать (τινί τι Her., Xen., Plat., Arst., реже τινὶ περί τινος Dem.; προσταχθὲν [[αὐτῷ]] ἀναγράψαι τοὺς νόμους τοὺς Σόλωνος Lys.): [[ὥσπερ]] προσετάχθησαν Thuc. как им было приказано; τὸ προσταχθέν, τὸ προστεταγμένον и τὸ προσταχθησόμενον Her., Xen., Soph. приказ(ание), предписание, поручение; [[πλείω]] τῶν ὑπὸ τῆς πόλεως προσταττομένων Lys. больше, чем предписывается государством; οἱ προστεταγμένοι κατὰ πύστιν Thuc. получившие приказание о разведке; προστεταγμένοι καιροί NT установленные сроки.
|elrutext='''προστάσσω:''' атт. [[προστάττω]]<br /><b class="num">1)</b> приставлять, ставить впереди или во главе: προσταχθεὶς πέμπταισι πύλαις Aesch. назначенный защищать пятые ворота; δορὸς ἐν χειμῶνι προστεταγμένος Soph. поставленный во главе боевой бури, т. е. стоящий на боевом посту; Γύλιππον προστάξαι ἄρχοντα τοῖς Συρακοσίοις Thuc. назначить Гилиппа командующим сиракузскими войсками;<br /><b class="num">2)</b> причислять, приписывать, относить: πρὸς τοῖσι ἔθνεσι τοὺς πλησιοχώρους π. Her. отнести (т. е. причислить) к (отдельным) народам (их) ближайших соседей; στρατηγῷ (τινι) προστεταγμένοι Thuc. подчиненные тому или иному военачальнику;<br /><b class="num">3)</b> тж. med. предписывать, приказывать, поручать (τινί τι Her., Xen., Plat., Arst., реже τινὶ περί τινος Dem.; προσταχθὲν [[αὐτῷ]] ἀναγράψαι τοὺς νόμους τοὺς Σόλωνος Lys.): [[ὥσπερ]] προσετάχθησαν Thuc. как им было приказано; τὸ προσταχθέν, τὸ προστεταγμένον и τὸ προσταχθησόμενον Her., Xen., Soph. приказ(ание), предписание, поручение; [[πλείω]] τῶν ὑπὸ τῆς πόλεως προσταττομένων Lys. больше, чем предписывается государством; οἱ προστεταγμένοι κατὰ πύστιν Thuc. получившие приказание о разведке; προστεταγμένοι καιροί NT установленные сроки.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[attic]] -ττω fut. ξω<br /><b class="num">I.</b> c. acc. pers.,<br /><b class="num">1.</b> to [[place]] or [[post]] at a [[place]], χωρεῖτε οἷ προστάσσομεν (sc. ὑμᾶσ) Eur.:—Pass., προσταχθείς πύλαις Aesch., etc.<br /><b class="num">2.</b> to [[attach]] to, [[assign]] to, Hdt.; πρ. τινάς τινι to [[assign]] them to his [[command]], Thuc.:—Pass., Ἰνδοὶ προσετετάχατο Φαρναζάθρῃ Hdt.<br /><b class="num">3.</b> [[reversely]], πρ. ἄρχοντα to [[appoint]] as [[commander]] [[over]] others, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> c. acc. rei, to [[give]] as a [[command]], [[prescribe]], [[enjoin]], [[ἔργον]], πόνον πρ. τινί Hdt., etc.:—Pass., τοῖσι δὲ [[ἵππος]] προσετέτακτο to others orders had been given to [[supply]] [[cavalry]], Hdt.; τὰ προσταχθέντα orders given, Hdt.; τὸ προστεταγμένον Hdt.; τὰ προσταχθησόμενα orders that [[will]] be given, Xen.:—absol., προσταχθέν μοι the [[order]] having been given me, Dem.<br /><b class="num">2.</b> c. dat. pers. et inf. to [[command]], [[order]] one to do, Hdt., etc.:—Pass., impers., προσετέτακτό τινι πρήσσειν Hdt.<br /><b class="num">3.</b> c. acc. et inf., Eur.:—Pass. to be [[ordered]] to do, Hdt.: absol. to [[receive]] orders, Thuc.
}}
}}