Anonymous

τιμωρία: Difference between revisions

From LSJ
1b
(4b)
(1b)
Line 33: Line 33:
{{elru
{{elru
|elrutext='''τῑμωρία:''' ион. τῑμωρίη ἡ<br /><b class="num">1)</b> заступничество, защита или помощь ([[ἀπό]] τινος Thuc.): τιμωρίαν ποιεῖσθαί τινι Thuc. оказывать помощь кому-л.;<br /><b class="num">2)</b> отмщение, месть: τ. τινός Eur. месть за кого(что)-л.; τ. [[κατά]] τινος Dem. месть кому-л.; τιμωρίας τυγχάνειν Thuc., Xen. добиться отмщения, отомстить (ср. 4);<br /><b class="num">3)</b> право мести: τιμωρίαν τινὶ δεδωκέναι Dem. предоставить кому-л. право мести;<br /><b class="num">4)</b> кара, наказание: τιμωρίας τυγχάνειν Plat. подвергаться наказанию (ср. 2); οἱ ἐπὶ τῶν τιμωριῶν Plut. исполнители наказаний, палачи.
|elrutext='''τῑμωρία:''' ион. τῑμωρίη ἡ<br /><b class="num">1)</b> заступничество, защита или помощь ([[ἀπό]] τινος Thuc.): τιμωρίαν ποιεῖσθαί τινι Thuc. оказывать помощь кому-л.;<br /><b class="num">2)</b> отмщение, месть: τ. τινός Eur. месть за кого(что)-л.; τ. [[κατά]] τινος Dem. месть кому-л.; τιμωρίας τυγχάνειν Thuc., Xen. добиться отмщения, отомстить (ср. 4);<br /><b class="num">3)</b> право мести: τιμωρίαν τινὶ δεδωκέναι Dem. предоставить кому-л. право мести;<br /><b class="num">4)</b> кара, наказание: τιμωρίας τυγχάνειν Plat. подвергаться наказанию (ср. 2); οἱ ἐπὶ τῶν τιμωριῶν Plut. исполнители наказаний, палачи.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=τῑμωρία, ἡ, [from [[τιμωρός]]<br /><b class="num">I.</b> [[help]], aid, [[assistance]], [[succour]], Hdt., Thuc.<br /><b class="num">II.</b> [[assistance]] to one who has suffered [[wrong]], [[retribution]], [[vengeance]], [[punishment]], Hdt., etc.; πατρὸς τ. [[vengeance]] taken for him, Eur.; ἐπὶ τῇ ἡμετέρᾳ τ. for the [[purpose]] of punishing us, Thuc.; ποιεῖσθαι τιμωρίαν to [[execute]] [[vengeance]], Dem.; τ. [[εὑρεῖν]] τινος to [[find]] [[vengeance]] at his [[hand]], Aesch.; τιμωρίαν λαμβάνειν, τιμωρίας τυγχάνειν are used [[both]] of the [[avenger]] and the sufferer, Plat., Thuc.:—in pl., penalties, Plat. [from τῑμωρός]
}}
}}