Anonymous

δή: Difference between revisions

From LSJ
657 bytes added ,  2 October 2019
1a
m (Text replacement - " . ." to "…")
(1a)
Line 45: Line 45:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Particle used to [[give]] greater [[exactness]], to the [[word]] or words [[which]] it influences (prob. a shortened [[form]] of ἤδη, Lat. jam) now, in [[truth]], [[indeed]], [[surely]], [[really]].<br /><b class="num">I.</b> Usage of δή with [[single]] words:<br /><b class="num">1.</b> [[after]] Adjectives, [[οἶος]] δή, [[μόνος]] δή, all [[alone]], Od., etc.; esp. [[such]] as [[imply]] [[magnitude]], [[μέγας]] δή, μικρὸς δή, etc.; often with Superlatives, [[μέγιστος]] δή, [[κράτιστος]] δή [[quite]] the greatest, [[confessedly]] the [[best]], Thuc.; so with Numerals, [[ὀκτώ]] δὴ [[προέηκα]] ὀϊστούς I [[have]] [[shot]] [[full]] [[eight]] arrows, Il.; εἷς δή one only, Eur., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[after]] Adverbs, [[πολλάκις]] δή [[many]] times and oft, often ere now, Lat. jam [[saepe]], Il.; ὀψὲ δὲ δή [[quite]] [[late]], Il.; νῦν δή [[even]] now, now [[first]], now at [[length]], Xen., etc.:— [[τότε]] δή at that [[very]] [[time]], Thuc.; [[αὐτίκα]] δὴ [[μάλα]] on the [[very]] [[spot]], Plat.; also, ναὶ δή yea [[verily]], Il.; οὐ δή [[surely]] not, Soph.<br /><b class="num">3.</b> with Verbs, δὴ γὰρ [[ἴδον]] ὀφθαλμοῖσι for [[verily]] I saw him, Il.<br /><b class="num">4.</b> with Substantives, ἐς δὴ τὸ [[Ἄργος]] [[τοῦτο]]… well to [[this]] A. they came, Hdt.; [[τέλος]] δή its [[complete]] end, Aesch.; [[ironically]], Lat. [[scilicet]], εἰσήγαγε τὰς ἑταιρίδας δή the [[pretended]] courtesans, Xen.<br /><b class="num">5.</b> with Pronouns, to [[mark]] [[strongly]], ἐμὲ δή a man like me, Hdt.; σὺ δή you of all persons, Hdt.; [[οὗτος]] δή [[this]] and no [[other]], Hdt.; ὅς δή who [[plainly]], Il.:—with indef. Pronouns, ἄλλοι δή others be they who they may, Il.; δή τις [[some]] one or [[other]], Lat. [[nescio]] [[quis]], Plat.; δή τι in any way, [[whatever]] it be, Il., Hdt.<br /><b class="num">II.</b> in [[reference]] to [[whole]] clauses:<br /><b class="num">1.</b> to [[continue]] a [[narrative]], so then, so, [[τότε]] μὲν δὴ ἡσυχίην εἶχε Hdt.; in summing up, τοιαῦτα μὲν δὴ [[ταῦτα]], Lat. [[haec]] [[hactenus]], Aesch.<br /><b class="num">2.</b> in inferences, Hdt., etc.; esp. to [[express]] [[what]] is [[unexpected]], καὶ σὺ δή so then you too! Aesch.<br /><b class="num">3.</b> with Imperat. and Subj., ἐννοεῖτε γὰρ δή for do but [[consider]], Xen.; so, ἄγε δή, [[φέρε]] δή, ἴθι δή, σκόπει δή, etc.<br /><b class="num">4.</b> γε δή to [[express]] [[what]] follows a fortiori, [[μετὰ]] ὅπλων γε δή [[above]] all with [[arms]], Thuc.; μή τί γε δή not to [[mention]] that, Dem.<br /><b class="num">5.</b> καὶ δή and [[what]] is [[more]], Il.: so, ἐς Αἴγυπτον ἀπίκετο, καὶ δὴ καὶ ἐς Σάρδις he came to [[Egypt]], and [[what]] is [[more]] to [[Sardis]] also, Hdt.; ἰσχὺς καὶ [[κάλλος]] καὶ [[πλοῦτος]] δή and [[above]] all [[riches]], Plat.<br />b. καὶ δή is also in answers, βλέψον [[κάτω]]. Answ. καὶ δὴ [[βλέπω]], well, I am looking, Ar.<br />c. in assumptions, καὶ δὴ [[δέδεγμαι]] and now [[suppose]] I [[have]] accepted, Aesch.
|mdlsjtxt=<br />Particle used to [[give]] greater [[exactness]], to the [[word]] or words [[which]] it influences (prob. a shortened [[form]] of ἤδη, Lat. jam) now, in [[truth]], [[indeed]], [[surely]], [[really]].<br /><b class="num">I.</b> Usage of δή with [[single]] words:<br /><b class="num">1.</b> [[after]] Adjectives, [[οἶος]] δή, [[μόνος]] δή, all [[alone]], Od., etc.; esp. [[such]] as [[imply]] [[magnitude]], [[μέγας]] δή, μικρὸς δή, etc.; often with Superlatives, [[μέγιστος]] δή, [[κράτιστος]] δή [[quite]] the greatest, [[confessedly]] the [[best]], Thuc.; so with Numerals, [[ὀκτώ]] δὴ [[προέηκα]] ὀϊστούς I [[have]] [[shot]] [[full]] [[eight]] arrows, Il.; εἷς δή one only, Eur., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[after]] Adverbs, [[πολλάκις]] δή [[many]] times and oft, often ere now, Lat. jam [[saepe]], Il.; ὀψὲ δὲ δή [[quite]] [[late]], Il.; νῦν δή [[even]] now, now [[first]], now at [[length]], Xen., etc.:— [[τότε]] δή at that [[very]] [[time]], Thuc.; [[αὐτίκα]] δὴ [[μάλα]] on the [[very]] [[spot]], Plat.; also, ναὶ δή yea [[verily]], Il.; οὐ δή [[surely]] not, Soph.<br /><b class="num">3.</b> with Verbs, δὴ γὰρ [[ἴδον]] ὀφθαλμοῖσι for [[verily]] I saw him, Il.<br /><b class="num">4.</b> with Substantives, ἐς δὴ τὸ [[Ἄργος]] [[τοῦτο]]… well to [[this]] A. they came, Hdt.; [[τέλος]] δή its [[complete]] end, Aesch.; [[ironically]], Lat. [[scilicet]], εἰσήγαγε τὰς ἑταιρίδας δή the [[pretended]] courtesans, Xen.<br /><b class="num">5.</b> with Pronouns, to [[mark]] [[strongly]], ἐμὲ δή a man like me, Hdt.; σὺ δή you of all persons, Hdt.; [[οὗτος]] δή [[this]] and no [[other]], Hdt.; ὅς δή who [[plainly]], Il.:—with indef. Pronouns, ἄλλοι δή others be they who they may, Il.; δή τις [[some]] one or [[other]], Lat. [[nescio]] [[quis]], Plat.; δή τι in any way, [[whatever]] it be, Il., Hdt.<br /><b class="num">II.</b> in [[reference]] to [[whole]] clauses:<br /><b class="num">1.</b> to [[continue]] a [[narrative]], so then, so, [[τότε]] μὲν δὴ ἡσυχίην εἶχε Hdt.; in summing up, τοιαῦτα μὲν δὴ [[ταῦτα]], Lat. [[haec]] [[hactenus]], Aesch.<br /><b class="num">2.</b> in inferences, Hdt., etc.; esp. to [[express]] [[what]] is [[unexpected]], καὶ σὺ δή so then you too! Aesch.<br /><b class="num">3.</b> with Imperat. and Subj., ἐννοεῖτε γὰρ δή for do but [[consider]], Xen.; so, ἄγε δή, [[φέρε]] δή, ἴθι δή, σκόπει δή, etc.<br /><b class="num">4.</b> γε δή to [[express]] [[what]] follows a fortiori, [[μετὰ]] ὅπλων γε δή [[above]] all with [[arms]], Thuc.; μή τί γε δή not to [[mention]] that, Dem.<br /><b class="num">5.</b> καὶ δή and [[what]] is [[more]], Il.: so, ἐς Αἴγυπτον ἀπίκετο, καὶ δὴ καὶ ἐς Σάρδις he came to [[Egypt]], and [[what]] is [[more]] to [[Sardis]] also, Hdt.; ἰσχὺς καὶ [[κάλλος]] καὶ [[πλοῦτος]] δή and [[above]] all [[riches]], Plat.<br />b. καὶ δή is also in answers, βλέψον [[κάτω]]. Answ. καὶ δὴ [[βλέπω]], well, I am looking, Ar.<br />c. in assumptions, καὶ δὴ [[δέδεγμαι]] and now [[suppose]] I [[have]] accepted, Aesch.
}}
{{FriskDe
|ftr='''δή''': {dḗ}<br />'''Meaning''': [[eben]], [[in der Tat]], [[gerade]], hervorhebende Partikel (seit Il.), wie δέ in der Regel an der zweiten Stelle des Satzes; auch in mehr oder weniger festen Verbindungen wie [[ἤδη]], [[ἐπειδή]], [[δῆθεν]], [[δῆτα]] usw.; zum Gebrauch Schwyzer-Debrunner 562f.<br />'''Etymology''' : Vielleicht Kasusform (Instrumentalis?) eines Demonstrativums; es wäre dann mit lat. ''dē'', air. ''dī'' ‘von — weg, von — herab’ formal identisch. Reiche Lit. bei W.-Hofmann s. ''dē''. — Aus δή wahrscheinlich durch Schwächung δέ. S. auch [[δαί]].<br />'''Page''' 1,376
}}
}}