Anonymous

ἔργον: Difference between revisions

From LSJ
3,639 bytes added ,  2 October 2019
1b
(1ab)
(1b)
Line 48: Line 48:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἔργον]], ου, τό, [*[[ἔργω]]<br /><b class="num">I.</b> [[work]], Hom., etc.; τὰ [[σαυτῆς]] ἔργα κόμιζε [[mind]] [[your]] own [[business]], Hom.:<br /><b class="num">1.</b> in Il. [[mostly]] of deeds of war, πολεμήϊα ἔργα Il., etc.; so, ἐν τῷ ἔργῳ [[during]] the [[action]], Thuc.; ἔργου ἔχεσθαι to [[engage]] in [[battle]], Thuc.<br /><b class="num">2.</b> of works of [[industry]], tilled lands, fields, farms, Hom.; [[οὔτε]] [[βοῶν]] οὔτ' [[ἀνδρῶν]] ἔργα (cf. Virgil's hominumque boumque labores), Il.; ἔργα Ἰθάκης the tilled lands of [[Ithaca]], Od.; so in [[attic]], τὰ κατ' ἀγροὺς ἔργα, etc.:—then, [[generally]], [[property]], [[wealth]], possessions, [[ἔργον]] ἀέξειν Od.<br />b. of women's [[work]], [[weaving]], Hom.<br />c. of [[other]] occupations, θαλάσσια ἔργα [[fishing]], as a way of [[life]], Od.; periphr., ἔργα [[δαιτός]] works of [[feasting]], Il.; so, ἔργα θήρας, etc. Xen., etc.:—in [[attic]] also of all kinds of works, [[such]] as mines, [[iron]]- works, Il., Dem.<br /><b class="num">3.</b> a [[hard]] [[piece]] of [[work]], a [[hard]] [[task]], Il.: also, a [[shocking]] [[deed]] or act, Lat. [[facinus]], Od.:— also, [[χερμάδιον]] [[λάβε]] [[Τυδείδης]], [[μέγα]] [[ἔργον]] a [[huge]] [[mass]], Il.<br /><b class="num">4.</b> a [[deed]], [[action]], often, as opp. to [[ἔπος]], [[deed]], not [[word]], Hom.<br /><b class="num">II.</b> a [[thing]], [[matter]], πᾶν [[ἔργον]] in [[every]] [[point]], Il.; ἄκουε [[τοὔργον]] Soph., etc.<br /><b class="num">III.</b> Pass. that [[which]] is [[wrought]], a [[work]], of the [[arms]] of [[Achilles]], Il.; [[metal]]-[[work]] is called [[ἔργον]] Ἡφαίστοιο Od., etc.<br /><b class="num">2.</b> the [[result]] of [[work]], [[ἔργον]] χρημάτων [[profit]] on [[money]], Dem.<br /><b class="num">IV.</b> the [[following]] pecul. [[attic]] phrases [[arise]] from signf. I:<br /><b class="num">1.</b> [[ἔργον]] [[ἐστί]],<br />a. c. gen. pers. his [[business]], his [[proper]] [[work]], [[ἔργον]] ἀγαθοῦ πολίτου Plat.; so, σὸν [[ἔργον]] [[ἐστί]] it is [[your]] [[business]], Aesch.<br />b. c. gen. rei, [[there]] is [[need]] of, use of a [[thing]], Eur.<br />c. c. inf. it is [[hard]] [[work]], [[difficult]] to do, πολὺ [[ἔργον]] ἂν εἴη διεξελθεῖν Xen., etc.; οὐκ [[ἔργον]] θρηνεῖσθαι 'tis no use to [[lament]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> ἔργα παρέχειν τινί to [[give]] one [[trouble]], Ar.; [[ἔργον]] ἔχειν to [[take]] [[trouble]], Xen.
|mdlsjtxt=[[ἔργον]], ου, τό, [*[[ἔργω]]<br /><b class="num">I.</b> [[work]], Hom., etc.; τὰ [[σαυτῆς]] ἔργα κόμιζε [[mind]] [[your]] own [[business]], Hom.:<br /><b class="num">1.</b> in Il. [[mostly]] of deeds of war, πολεμήϊα ἔργα Il., etc.; so, ἐν τῷ ἔργῳ [[during]] the [[action]], Thuc.; ἔργου ἔχεσθαι to [[engage]] in [[battle]], Thuc.<br /><b class="num">2.</b> of works of [[industry]], tilled lands, fields, farms, Hom.; [[οὔτε]] [[βοῶν]] οὔτ' [[ἀνδρῶν]] ἔργα (cf. Virgil's hominumque boumque labores), Il.; ἔργα Ἰθάκης the tilled lands of [[Ithaca]], Od.; so in [[attic]], τὰ κατ' ἀγροὺς ἔργα, etc.:—then, [[generally]], [[property]], [[wealth]], possessions, [[ἔργον]] ἀέξειν Od.<br />b. of women's [[work]], [[weaving]], Hom.<br />c. of [[other]] occupations, θαλάσσια ἔργα [[fishing]], as a way of [[life]], Od.; periphr., ἔργα [[δαιτός]] works of [[feasting]], Il.; so, ἔργα θήρας, etc. Xen., etc.:—in [[attic]] also of all kinds of works, [[such]] as mines, [[iron]]- works, Il., Dem.<br /><b class="num">3.</b> a [[hard]] [[piece]] of [[work]], a [[hard]] [[task]], Il.: also, a [[shocking]] [[deed]] or act, Lat. [[facinus]], Od.:— also, [[χερμάδιον]] [[λάβε]] [[Τυδείδης]], [[μέγα]] [[ἔργον]] a [[huge]] [[mass]], Il.<br /><b class="num">4.</b> a [[deed]], [[action]], often, as opp. to [[ἔπος]], [[deed]], not [[word]], Hom.<br /><b class="num">II.</b> a [[thing]], [[matter]], πᾶν [[ἔργον]] in [[every]] [[point]], Il.; ἄκουε [[τοὔργον]] Soph., etc.<br /><b class="num">III.</b> Pass. that [[which]] is [[wrought]], a [[work]], of the [[arms]] of [[Achilles]], Il.; [[metal]]-[[work]] is called [[ἔργον]] Ἡφαίστοιο Od., etc.<br /><b class="num">2.</b> the [[result]] of [[work]], [[ἔργον]] χρημάτων [[profit]] on [[money]], Dem.<br /><b class="num">IV.</b> the [[following]] pecul. [[attic]] phrases [[arise]] from signf. I:<br /><b class="num">1.</b> [[ἔργον]] [[ἐστί]],<br />a. c. gen. pers. his [[business]], his [[proper]] [[work]], [[ἔργον]] ἀγαθοῦ πολίτου Plat.; so, σὸν [[ἔργον]] [[ἐστί]] it is [[your]] [[business]], Aesch.<br />b. c. gen. rei, [[there]] is [[need]] of, use of a [[thing]], Eur.<br />c. c. inf. it is [[hard]] [[work]], [[difficult]] to do, πολὺ [[ἔργον]] ἂν εἴη διεξελθεῖν Xen., etc.; οὐκ [[ἔργον]] θρηνεῖσθαι 'tis no use to [[lament]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> ἔργα παρέχειν τινί to [[give]] one [[trouble]], Ar.; [[ἔργον]] ἔχειν to [[take]] [[trouble]], Xen.
}}
{{FriskDe
|ftr='''ἔργον''': {érgon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Werk]], [[Arbeit]], [[Kunstwerk]] (seit Il.).<br />'''Composita''' : Als Vorderglied z. B. in [[ἐργολάβος]] [[Unternehmer]]; daneben EN Ἐργαμένης (Bechtel Namenstud. 23f.; vgl. [[ἐργάτης]] aber auch Ἀλκαμένης); sehr oft als Hinterglied -εργός (oder -οργός), z. B. [[γεωργός]] (s. [[γῆ]]), [[δημιουργός]] (s. d.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: 1. [[ἐργώδης]] [[mühsam]], [[schwer]] (Hp., X., Arist. u. a.). 2. [[ἐργάτης]] m., myk. ''we''-''ka''-''ta'' (pl.), (vom Plur. ἔργα; Schwyzer 500; vgl. [[ἐργάζομαι]]) [[Arbeiter]], bes. [[Feldarbeiter]], [[arbeitsam]] (ion. att.), f. [[ἐργάτις]], mit [[ἐργατικός]] [[auf einen [[ἐργάτης]] bezüglich]], [[arbeitsam]], [[ἐργατίνης]] = [[ἐργάτης]] (Theok., A. R. u. a.; vgl. Chantraine Formation 203, Schwyzer 490), [[διεργάτινος]] (Mytilene), [[ἐργατήσιος]] [[einträglich]] (Plu. ''Cat''. ''Ma''. 21; nicht sicher; vgl. Chantraine 42); [[ἐργασία]], auf [[ἐργάζομαι]] bezogen, s. unten; denominatives Verb [[ἐργατεύομαι]], -εύω [[hart arbeiten]] mit [[ἐργατεία]] (LXX, Pap.). 3. Ἐργάνη, delph. ϝαργάνα Bein. der Athena (Delphi VI-V<sup>a</sup> usw.), auch = [[ἐργασία]] (Pap., H.); [[ἔργανα]], ϝέργανα (geschr. γέργ-)· ἐργαλεῖα H. 4. [[ἐργαλεῖον]], gew. pl. -εῖα, kret. ϝεργ- [[Arbeitszeug]], [[Werkzeug]] (ion. att.); ein vermittelndes *ἔργαλον o. ä. fehlt (vgl. Chantraine 60 m. A. 1). 5. Denominatives Verb [[ἐργάζομαι]] (Schwyzer 734 m. A. 7), kret. ϝεργάδδομαι [[arbeiten]] (seit Il.), oft mit Präfix ἀπ-, ἐν- usw.; davon mehrere Ableitungen: [[ἐργαστικός]] [[tätig]], [[verarbeitend]], [[produktiv]], [[Arbeiter]] (ion. att.); [[ἐργασία]], kret. ϝεργ- ‘(schwere) Arbeit, Feldarbeit, Betrieb’ (ion. att.; vgl. Porzig Satzinhalte 215) mit [[ἐργάσιμος]] [[im Betrieb befindlich]], [[urbar gemacht]] (auch auf [[ἐργάζομαι]] bezogen; vgl. Arbenz Die Adj. auf -ιμος 44f.); [[ἐργαστήρ]] [[Feldarbeiter]] (X.), [[ἐργαστής]] ib., auch [[negotiator]] (A. D., röm. Inschr.); daneben, wohl als selbständige Bildung, [[ἐργαστήριον]] [[Werkstatt]] (ion. att.; vgl Chantraine 62f.; daraus wahrscheinlich nach ''vinculum'' u. a. lat. ''ergastulum''; nach Leumann [zuletzt Sprache 1, 207 A. 11] aus ἔργαστρον) mit [[ἐργαστηριακός]] [[Handwerker]] (Plb., D. S.), Deminutivum [[ἐργαστηρίδιον]] (Pap.); [[ἔργαστρα]] pl. [[Arbeitslohn]] (Pap. u. a.; Chantraine 332); vgl. zur ganzen Gruppe Fraenkel Nom. ag. 1, 147 m. A. 3, wo weitere Einzelheiten. 6. Desideratives Ptz. ἐργασείων [[tun wollend]] (S.).<br />'''Etymology''' : ϝέργον (dor.; daraus el. ϝάργον) ist mit aw. ''varəzəm'' n., germ., z. B. ahd. ''werc'', ano. ''verk'' n. ‘''Werk''’ identisch; idg. *''u̯érĝom'' n.; daneben mit sekundärem ''o'' arm. ''gorc'' ib. (wohl nach dem deverbativen ''gorcem'' [[wirken]]; anderer Vorschlag bei Lidén GHÅ 39 [1933] : 2, 47 A. 1); unsicher gall. ''vergo''-''bretus'' [[oberste Behörde der Aeduer]]. — Neben dem altererbten [[ἔργον]] stehen die primären Verba [[ἔρδω]] und [[ῥέζω]], außerdem andere selbständige Bildungen wie [[ὄργανον]], [[ὄργια]], [[ἐόργη]], s. bes.<br />'''Page''' 1,548-549
}}
}}