3,273,681
edits
m (Text replacement - " . ." to "…") |
(2b) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[προίξ]], [[προικός]],<br /><b class="num">I.</b> a [[gift]], [[present]], προικὸς γεύσασθαι to [[taste]] of a [[present]], Od.; προικὸς χαρίσασθαι to [[give]] [[away]] [[gratis]] ([[προικός]] [[being]] gen. pretii), Od.<br /><b class="num">2.</b> a [[marriage]]-[[portion]], [[dowry]], Plat., Dem.<br /><b class="num">II.</b> the [[attic]] used acc. [[προῖκα]] as adv., like δωρεάν, as a [[free]] [[gift]], [[freely]], at one's own [[cost]], Lat. [[gratis]], Ar., Plat.; πρ. κρίνειν without a [[gift]], [[unbribed]], Dem. | |mdlsjtxt=[[προίξ]], [[προικός]],<br /><b class="num">I.</b> a [[gift]], [[present]], προικὸς γεύσασθαι to [[taste]] of a [[present]], Od.; προικὸς χαρίσασθαι to [[give]] [[away]] [[gratis]] ([[προικός]] [[being]] gen. pretii), Od.<br /><b class="num">2.</b> a [[marriage]]-[[portion]], [[dowry]], Plat., Dem.<br /><b class="num">II.</b> the [[attic]] used acc. [[προῖκα]] as adv., like δωρεάν, as a [[free]] [[gift]], [[freely]], at one's own [[cost]], Lat. [[gratis]], Ar., Plat.; πρ. κρίνειν without a [[gift]], [[unbribed]], Dem. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''προίξ''': [[προικός]]<br />{proíks}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Gabe]], [[Geschenk]] (ν 15, ρ 413 [Gen.]; vgl. unten), [[Mitgift]] (att. [Sommer Nominalkomp. 94], auch sp. Pap. als archaisierender Ausdruck der Rechtssprache [Chantraine Mél. Maspero 2, 222 f.]); Akk. [[προῖκα]] als Adv. [[unentgeltlich]], [[umsonst]] (att.; ebenso wohl der Gen. [[προικός]] ν 15);<br />'''Composita''' : [[ἄπροικος]] [[ohne Mitgift]] (att.; Sommer a. O.).<br />'''Derivative''': Davon das Demin. [[προικίδιον]] n. (Plu.); die Adj. -ίδιος ‘eine Mitgift bil- dend’ (Ph.), -ιμαῖος ib. (Pap. VI<sup>p</sup>), [[unentgeltlich]] (D. C.), -ιος [[unentgeltlich]] (''AP''); das Verb -ίζω ‘mit Mitgift aus- statten’ (D. S., Ph. u.a.). — Daneben [[προΐκτης]] m. [[Bettler]] (ρ 352 u. 449), -ΐσσομαι [[um eine Gabe bitten]], [[betteln]] (Archil. 130). Hierher noch das Fut. [[καταπροΐξομαι]] in οὐ καταπροΐξεται [[er wird nicht umsonst davon kommen]], [[nicht ungestraft bleiben]] usw. (ion., att. Kom.).<br />'''Etymology''' : Altertümliche und früh absterbende Wörter, in der späten Lit. z.T. wiederbelebt. — Bildung wie [[ἄμπυξ]], [[ἄντυξ]], [[πρόσφυξ]] u.a., somit eig. πρόϊξ (πρόϊκα mit Diärese ion. nach ''EM'' 495, 33), von einem präfigierten Verb, das auch dem Nomen [[προΐκτης]] zugrunde liegt; das Jotpräsens [[προΐσσομαι]] kann entweder primär oder ein Denominativum von [[προίξ]] sein. —Eig. *"Hervorstreckung (der Hand), Darbringung", zu lit. ''síekiu'', ''síekti'' u. a. ‘die Hand ausstrecken, (mit der Hand) langen, (er)reichen’; [[προΐκτης]] eig. [[der die Hand ausstreckt]]; vgl. [[προτείνω]] χεῖρα καὶ [[προΐσσομαι]] (Archil. 130). — Weiteres s. [[ἵκω]]; abweichend Jacobsohn Gnomon 2, 385 ([[προίξ]] eig. *"das Erwünschte, Erflehte"; vgl. zu [[ἴκμενος]]).<br />'''Page''' 2,598-599 | |||
}} | }} |