3,277,119
edits
m (Text replacement - "τοῡ" to "τοῦ") |
(c1) |
||
Line 51: | Line 51: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[βέλος]] -ους, zonder contr. -εος, τό [[βάλλω]]<br /><b class="num">1.</b> projectiel, werptuig; van een rotsblok ; Od. 9.495; κεραυνοῦ... [[βέλος]] een bliksemflits Aeschl. Sept. 453; meestal van pijlen of speren ; ἐκ βελέων buiten bereik van projectielen Il. 11.163; γυμνοί... πρὸς τὰ τοξεύματα καὶ [[τἆλλα]] βέλη onbeschermd tegen de pijlschoten en de andere projectielen Xen. An. 4.3.6; ook overdr..; [[ἡμῖν]]... [[ἤδη]] [[πᾶν]] τετόξευται [[βέλος]] wij hebben geen pijlen meer op onze boog (vgl. wij hebben al ons kruit verschoten) Aeschl. Eum. 676; poët. ook overdr. van iets dat je treft als een pijl (pijl)steek, (in)slag:; ἱμέρου [[βέλος]] een steek van verlangen Aeschl. PV 649; van een blik ; μαλθακὸν ὀμμάτων [[βέλος]] de zachte steek van de ogen Aeschl. Ag. 742; van een pijnscheut. ὅτ ’ ἂν ὠδίνουσαν ἔχῃ [[βέλος]] ὀξὺ γυναῖκα..., τό τε προϊεῖσι... Εἰλείθυιαι (telkens) wanneer een scherpe pijl een vrouw in barensnood getroffen heeft, afgeschoten door de geboortegodinnen Il. 11.269.<br /><b class="num">2.</b> uitbr. voor alle soorten wapens (steek)wapen :. [[ξίφος]]... ἢ γένυν, ἢ βελέων τι, προπέμψατε geef me een zwaard, of een bijl, of een of ander wapen Soph. Ph. 1205; κατάθου τὸ [[βέλος]] leg je wapen (zwaard) neer Aristoph. Ach. 345; [[τῶν]]... βελέων [[ὅ τι]]... ῥήγνυσι τὸ [[ὀστέον]] datgene van de wapens dat het bot breekt Hp. VC 4.5. | |elnltext=[[βέλος]] -ους, zonder contr. -εος, τό [[βάλλω]]<br /><b class="num">1.</b> projectiel, werptuig; van een rotsblok ; Od. 9.495; κεραυνοῦ... [[βέλος]] een bliksemflits Aeschl. Sept. 453; meestal van pijlen of speren ; ἐκ βελέων buiten bereik van projectielen Il. 11.163; γυμνοί... πρὸς τὰ τοξεύματα καὶ [[τἆλλα]] βέλη onbeschermd tegen de pijlschoten en de andere projectielen Xen. An. 4.3.6; ook overdr..; [[ἡμῖν]]... [[ἤδη]] [[πᾶν]] τετόξευται [[βέλος]] wij hebben geen pijlen meer op onze boog (vgl. wij hebben al ons kruit verschoten) Aeschl. Eum. 676; poët. ook overdr. van iets dat je treft als een pijl (pijl)steek, (in)slag:; ἱμέρου [[βέλος]] een steek van verlangen Aeschl. PV 649; van een blik ; μαλθακὸν ὀμμάτων [[βέλος]] de zachte steek van de ogen Aeschl. Ag. 742; van een pijnscheut. ὅτ ’ ἂν ὠδίνουσαν ἔχῃ [[βέλος]] ὀξὺ γυναῖκα..., τό τε προϊεῖσι... Εἰλείθυιαι (telkens) wanneer een scherpe pijl een vrouw in barensnood getroffen heeft, afgeschoten door de geboortegodinnen Il. 11.269.<br /><b class="num">2.</b> uitbr. voor alle soorten wapens (steek)wapen :. [[ξίφος]]... ἢ γένυν, ἢ βελέων τι, προπέμψατε geef me een zwaard, of een bijl, of een of ander wapen Soph. Ph. 1205; κατάθου τὸ [[βέλος]] leg je wapen (zwaard) neer Aristoph. Ach. 345; [[τῶν]]... βελέων [[ὅ τι]]... ῥήγνυσι τὸ [[ὀστέον]] datgene van de wapens dat het bot breekt Hp. VC 4.5. | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':bšloj 畢羅士<p>'''詞類次數''':名詞(1)<p>'''原文字根''':投<p>'''字義溯源''':火箭,鑣,箭,標槍;源自 ([[βάλλω]] / [[ἀμφιβάλλω]])*=投,擲<p/>'''出現次數''':總共(1);弗(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 箭(1) 弗6:16 | |||
}} | }} |