3,274,216
edits
(1b) |
(c1) |
||
Line 42: | Line 42: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἐνεός''': {eneós}<br />'''Meaning''': [[sprachlos]], [[stumm]], [[taubstumm]] (ion. att.);<br />'''Composita''' : als Vorderglied z. B. in ἐνεοστασίη [[sprachloser Zustand]] (A. R. 3, 76);<br />'''Derivative''': Ableitung [[ἐνεότης]] [[Stummheit]] (Arist.).<br />'''Etymology''' : Der Form nach an [[κενεός]] erinnernd, aber ohne Etymologie. Nach Brugmann Festschrift Vilh. Thomsen 1ff. zu [[εὖνις]] usw.; dagegen mit Recht Kretschmer Glotta 6, 305.<br />'''Page''' 1,514 | |ftr='''ἐνεός''': {eneós}<br />'''Meaning''': [[sprachlos]], [[stumm]], [[taubstumm]] (ion. att.);<br />'''Composita''' : als Vorderglied z. B. in ἐνεοστασίη [[sprachloser Zustand]] (A. R. 3, 76);<br />'''Derivative''': Ableitung [[ἐνεότης]] [[Stummheit]] (Arist.).<br />'''Etymology''' : Der Form nach an [[κενεός]] erinnernd, aber ohne Etymologie. Nach Brugmann Festschrift Vilh. Thomsen 1ff. zu [[εὖνις]] usw.; dagegen mit Recht Kretschmer Glotta 6, 305.<br />'''Page''' 1,514 | ||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':™nneÒj 恩-尼哦士<p>'''詞類次數''':形容詞(1)<p>'''原文字根''':在內-點頭<p>'''字義溯源''':啞口的,說不出話來,無言的,無聲的;源自([[ἐννεύω]])=點點頭);由([[ἐν]] / [[ἐμμέσῳ]] / [[ἐννόμως]])*=在,入)與([[νεύω]])*=點頭)組成<p/>'''出現次數''':總共(1);徒(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 說不出話來(1) 徒9:7 | |||
}} | }} |