Anonymous

δουλεία: Difference between revisions

From LSJ
c1
mNo edit summary
(c1)
Line 39: Line 39:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δουλεία]], ἡ, <i>n</i> [[δουλεύω]]<br /><b class="num">I.</b> [[servitude]], [[slavery]], [[bondage]], Hdt., etc.<br /><b class="num">II.</b> in [[collect]]. [[sense]], the slaves, [[slave]]-class, Hdt.
|mdlsjtxt=[[δουλεία]], ἡ, <i>n</i> [[δουλεύω]]<br /><b class="num">I.</b> [[servitude]], [[slavery]], [[bondage]], Hdt., etc.<br /><b class="num">II.</b> in [[collect]]. [[sense]], the slaves, [[slave]]-class, Hdt.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':doule⋯a 都累阿<p>'''詞類次數''':名詞(5)<p>'''原文字根''':(為)奴隸 相當於: ([[עֶבֶד]]&#x200E;)  ([[עֲבֹדָה]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':奴役,奴僕,轄制;源自([[δουλεύω]])=作奴隸);而 ([[δουλεύω]])出自([[δοῦλοσ1]] / [[δοῦλοσ2]])=奴僕), ([[δοῦλοσ1]] / [[δοῦλοσ2]])出自([[δέω]])*=捆綁)。當時奴隸制度盛行,奴役沒有自由,是眾人皆知的事。保羅描寫說,聖靈釋放了我們,成為兒子,不再是奴僕;脫離了罪和死敗壞的轄制,得享神兒女的自由( 羅8:2 ,15 ,21)<p/>'''出現次數''':總共(5);羅(2);加(2);來(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 奴僕的(2) 羅8:15; 加5:1;<p>2) 奴役(1) 來2:15;<p>3) 轄制(1) 羅8:21;<p>4) 奴(1) 加4:24
}}
}}