Anonymous

ξύλον: Difference between revisions

From LSJ
1,028 bytes added ,  2 October 2019
c2
(2a)
(c2)
Line 48: Line 48:
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''ξύλον''': {ksúlon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': ‘Holz, Bau-, Brennholz, Baum, Balken, Stock, Fuß-, Halsblock, Bank, Tisch’ (seit Il.); auch als Längenmaß = [[die Seite des [[ναύβιον]] (Hero Geom., Pap.).<br />'''Composita''' : Sehr zahlreiche Kompp., z.B. [[ξυλουργός]] (-οργός, -εργός) m. [[Holzarbeiter]], [[Zimmermann]] mit -έω, -ία, -ικός (ion. att.; vgl. zu [[δημιουργός]]); [[μονόξυλος]] [[aus einem Stück Holz gemacht]], von [[πλοῖον]] u.a. (ion. att.). Zu [[ξύλοχος]] s. bes.<br />'''Derivative''': Ableitungen. 1. Deminutiva: [[ξυλάριον]] [[Hölzchen]] (LXX, Pap. u.a.), -ήφιον [[Holzstück]] (Hp., hell.), -άφιον ib. (Eust.; zu -ήφιον, -άφιον Wackernagel Glotta 4, 243 f. [Kl. Schr. 2, 1200f.]); [[ξύλιον]] [[Holzblock]] (Pap. IV<sup>p</sup>). Übrige Subst.: 2. [[ξυλεύς]] m. [[Holzholer]], N. eines Opferdieners in Olympia (Inschr. I<sup>a</sup>, Paus., H.) nnt -εύω, -εύομαι [[Holz holen]] (hell. Inschr., Men., H.), -εία f. [[das Holzholen]], [[Holzvorrat]], [[Bauholz]] (Plb., Str., Pap. u. a.); Bosshardt 75; 3. [[ξυλίτης]]· [[ἰχθῦς]] [[ποιός]] H. (tastende Erklärungsversuche bei Strömberg Fischnamen 25); -ῖτις (γῆ, [[χέρσος]]) f. [[Strauchland]] (Pap.; Redard 109 m. A.); 4. [[ξυλών]], -ῶνος m. ‘Holzschup- pen’ (Delos III—II<sup>a</sup>). Adj. 1. [[ξύλινος]] [[von Holz]], [[hölzern]] (Pi., B., ion. att.), 2. -ικός ib. (Arist. usw.) mit -ικάριος ‘Holzhändler (?)’ (Korykos; aus lat. -''ārius''), 3. -ηρός [[Holz betreffend]] (Delos III<sup>a</sup>), -ηρά f. [[Holzmarkt]]? (Pap. I<sup>p</sup>), 4. -ώδης ‘holzartig, -farben’ (Hp., Arist., Thphr.). Verba. 1. [[ξυλίζομαι]] [[Holz holen]] (X., Plu. u.a.) mit -ισμός [[das Holzholen]] (Str., D.H.), -ιστής [[Holzholer]] (Sch.); 2. ξυλόομαι, -όω [[zu Holz werden]], [[machen]], [[von Holz machen]] (Thphr., LXX usw.) mit -ωσις f. [[Holzwerk]] (Th., hell. Inschr. u.a.), -ωμα, -ωμάτιον ib. (Delos III<sup>a</sup> u.a.); 3. [[ξυλεύω]], s. oben zu [[ξυλεύς]].<br />'''Etymology''' : Zu [[ξύλον]] (woraus auf jüngeren att. Vasen σύλον, σύλινος; Schwyzer 211 m. Lit.) stimmt lit. ''šùlas'' ‘(Eimer-, Tonnen-) Stab, Ständer, Pfeiler’, wenn aus idg. *''ḱsulo''-; daneben, im Vokal abweichend, mehrere slav. Formen, z.B. russ. ''šúlo'' n. [[Zaunpfahl]], skr. ''šûlj'' m. [[Block]] (idg. *''ḱseulo''-?). Ähnlich mit ''ū'' und anlaut. ''s''-, germ., z.B. ahd. ''sūl'' f. [[Pfosten]], [[Säule]], mit ''au'' (idg. ''ou''?) got. ''sauls'' [[Säule]]. Wie sich die slav., balt. und germ. Wörter zueinander verhalten, ist lebhaft diskutiert worden und kaum. endgültig aufgeklärt; s. Vasmer und Fraenkel s. vv. mit reicher Lit. und weiteren Formen. Ältere Lit. auch bei Bq, WP. 2, 503 f. und W.-Hofmann s. ''silva''. Mann Slavon. Rev. 37, 134 zieht noch heran alb. ''shul'' [[Stange]], [[Nagel]], [[Hebel]]. — Ursprüngliche Verbindung mit [[ξύω]] (z.B. Fick 3, 446, auch als Vermutung Schwyzer 329) ist nicht glaubhaft, sekundäre Beeinflussung (Chantraine Form. 240) gut denkbar.<br />'''Page''' 2,338-339
|ftr='''ξύλον''': {ksúlon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': ‘Holz, Bau-, Brennholz, Baum, Balken, Stock, Fuß-, Halsblock, Bank, Tisch’ (seit Il.); auch als Längenmaß = [[die Seite des [[ναύβιον]] (Hero Geom., Pap.).<br />'''Composita''' : Sehr zahlreiche Kompp., z.B. [[ξυλουργός]] (-οργός, -εργός) m. [[Holzarbeiter]], [[Zimmermann]] mit -έω, -ία, -ικός (ion. att.; vgl. zu [[δημιουργός]]); [[μονόξυλος]] [[aus einem Stück Holz gemacht]], von [[πλοῖον]] u.a. (ion. att.). Zu [[ξύλοχος]] s. bes.<br />'''Derivative''': Ableitungen. 1. Deminutiva: [[ξυλάριον]] [[Hölzchen]] (LXX, Pap. u.a.), -ήφιον [[Holzstück]] (Hp., hell.), -άφιον ib. (Eust.; zu -ήφιον, -άφιον Wackernagel Glotta 4, 243 f. [Kl. Schr. 2, 1200f.]); [[ξύλιον]] [[Holzblock]] (Pap. IV<sup>p</sup>). Übrige Subst.: 2. [[ξυλεύς]] m. [[Holzholer]], N. eines Opferdieners in Olympia (Inschr. I<sup>a</sup>, Paus., H.) nnt -εύω, -εύομαι [[Holz holen]] (hell. Inschr., Men., H.), -εία f. [[das Holzholen]], [[Holzvorrat]], [[Bauholz]] (Plb., Str., Pap. u. a.); Bosshardt 75; 3. [[ξυλίτης]]· [[ἰχθῦς]] [[ποιός]] H. (tastende Erklärungsversuche bei Strömberg Fischnamen 25); -ῖτις (γῆ, [[χέρσος]]) f. [[Strauchland]] (Pap.; Redard 109 m. A.); 4. [[ξυλών]], -ῶνος m. ‘Holzschup- pen’ (Delos III—II<sup>a</sup>). Adj. 1. [[ξύλινος]] [[von Holz]], [[hölzern]] (Pi., B., ion. att.), 2. -ικός ib. (Arist. usw.) mit -ικάριος ‘Holzhändler (?)’ (Korykos; aus lat. -''ārius''), 3. -ηρός [[Holz betreffend]] (Delos III<sup>a</sup>), -ηρά f. [[Holzmarkt]]? (Pap. I<sup>p</sup>), 4. -ώδης ‘holzartig, -farben’ (Hp., Arist., Thphr.). Verba. 1. [[ξυλίζομαι]] [[Holz holen]] (X., Plu. u.a.) mit -ισμός [[das Holzholen]] (Str., D.H.), -ιστής [[Holzholer]] (Sch.); 2. ξυλόομαι, -όω [[zu Holz werden]], [[machen]], [[von Holz machen]] (Thphr., LXX usw.) mit -ωσις f. [[Holzwerk]] (Th., hell. Inschr. u.a.), -ωμα, -ωμάτιον ib. (Delos III<sup>a</sup> u.a.); 3. [[ξυλεύω]], s. oben zu [[ξυλεύς]].<br />'''Etymology''' : Zu [[ξύλον]] (woraus auf jüngeren att. Vasen σύλον, σύλινος; Schwyzer 211 m. Lit.) stimmt lit. ''šùlas'' ‘(Eimer-, Tonnen-) Stab, Ständer, Pfeiler’, wenn aus idg. *''ḱsulo''-; daneben, im Vokal abweichend, mehrere slav. Formen, z.B. russ. ''šúlo'' n. [[Zaunpfahl]], skr. ''šûlj'' m. [[Block]] (idg. *''ḱseulo''-?). Ähnlich mit ''ū'' und anlaut. ''s''-, germ., z.B. ahd. ''sūl'' f. [[Pfosten]], [[Säule]], mit ''au'' (idg. ''ou''?) got. ''sauls'' [[Säule]]. Wie sich die slav., balt. und germ. Wörter zueinander verhalten, ist lebhaft diskutiert worden und kaum. endgültig aufgeklärt; s. Vasmer und Fraenkel s. vv. mit reicher Lit. und weiteren Formen. Ältere Lit. auch bei Bq, WP. 2, 503 f. und W.-Hofmann s. ''silva''. Mann Slavon. Rev. 37, 134 zieht noch heran alb. ''shul'' [[Stange]], [[Nagel]], [[Hebel]]. — Ursprüngliche Verbindung mit [[ξύω]] (z.B. Fick 3, 446, auch als Vermutung Schwyzer 329) ist nicht glaubhaft, sekundäre Beeinflussung (Chantraine Form. 240) gut denkbar.<br />'''Page''' 2,338-339
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':xÚlon 克需朗<p>'''詞類次數''':名詞(19)<p>'''原文字根''':木 相當於: ([[עֵץ]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':木料,木製品,木頭,木,木狗,樹,棒,十字架;源自([[ξέστης]])=容器);而 ([[ξέστης]])出自([[ξέστης]])X*=光滑)。這字有時譯為:木頭(6次),除啓示錄的一次外,其餘五次在使徒行傳與書信中均係指十字架,就是主耶穌所釘的十字架<p/>'''出現次數''':總共(20);太(2);可(2);路(2);徒(4);林前(1);加(1);彼前(1);啓(7)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 樹(6) 路23:31; 啓2:7; 啓22:2; 啓22:2; 啓22:14; 啓22:19;<p>2) 木頭(6) 徒5:30; 徒10:39; 徒13:29; 加3:13; 彼前2:24; 啓18:12;<p>3) 棒(5) 太26:47; 太26:55; 可14:43; 可14:48; 路22:52;<p>4) 木(2) 林前3:12; 啓18:12;<p>5) 木狗(1) 徒16:24
}}
}}