3,273,599
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, ") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0193.png Seite 193]] 1) sich erinnern, [[gedenken]]; οὐδ' ἕτεροι μνώοντ' ὀλοοῖο φόβοιο, Il. 11, 71 u. öfter; vgl. die übrigen tempp. unter μιμνήσκομαι. – 2) | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0193.png Seite 193]] 1) sich erinnern, [[gedenken]]; οὐδ' ἕτεροι μνώοντ' ὀλοοῖο φόβοιο, Il. 11, 71 u. öfter; vgl. die übrigen tempp. unter μιμνήσκομαι. – 2) [[freien]], [[werben]]; absolut, Od. 16, 77. 19, 529; c. acc., γυναῖκα, zum Weibe begehren, um ein Weib freien, oft in der Od.; auch buhlen, ein Weib zu verführen suchen, 1, 39 (in der Il. kommt das Wort nicht vor); μνάσκετο = ἐμνᾶτο, 20, 390; einzeln bei Sp., vgl. Luc. Soloec. 9. – 3) übh. Etwas [[begehren]], wonach trachten, sich um eine Würde bewerben, nach einer Herrschaft trachten; μνεώμενος [[ἀρχήν]], Her. 1, 46, μνώμενος βασιληΐην, 1, 205; Sp., μνᾶσθαι [[ἀρχήν]], Hdn. 2, 7, 11, εὔνοιαν ἑαυτῷ παρὰ τῶν στρατιωτῶν μνώμενος, 7, 9, 24. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |