3,274,408
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, , ") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0826.png Seite 826]] ion. κω, enklit. Partikel, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0826.png Seite 826]] ion. κω, enklit. Partikel, [[noch]], [[je]], [[irgend]]; gewöhnlich bei Hom. u. Hes.; bei Pind. immer nach einer Negation, [[οὔπω]], [[μήπω]], [[οὐδέπω]], [[μηδέπω]], noch nicht, die oben angeführt sind, wie [[οὐπώποτε]], [[οὐδεπώποτε]]. – Ohne Verneinung in Fragen, die nur ein anderer Ausdruck für eine Negation sind; Soph. O. R. 1130; [[πόλις]] ἀφισταμένη [[τίς]] πω τούτῳ ἐπεχείρησε, welche irgend abtrünnige Stadt, Thuc. 3, 45. – Es ist ursprünglich dor. = που, und wurde nach den VLL. von den Doriern, bes. den Siciliern auch für [[πόθεν]] gebraucht; πῶ τις ὄνον ὠνασῆται; Sophron bei E. M., wovon soll man einen Esel kaufen? Vgl. [[πώμαλα]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |