Anonymous

διαβιβάζω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diavivazo
|Transliteration C=diavivazo
|Beta Code=diabiba/zw
|Beta Code=diabiba/zw
|Definition=causal of <b class="b3">διαβαίνω</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[carry over]] or <b class="b2">across, transport, lead over</b>, δ. τὸν στρατὸν κατὰ γεφύρας <span class="bibl">Hdt.1.75</span>; ἐς τὴν νῆσον ὁπλίτας <span class="bibl">Th.4.8</span>: also c. acc. loci, <b class="b3">ποταμὸν δ. [τινά</b>] [[take]] one [[across]] a river, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Lg.</span>900c</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pel.</span>24</span>: metaph., δ. ἐπὶ τὰ ὁμοειδῆ τὸ χρήσιμον <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.31</span>, cf. <span class="bibl">Apollon.Cit.1</span> (Pass.), <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>28(49).29</span>; [[lead]] to a conclusion, τινὰ εἰς πέρας τῷ λόγῳ <span class="bibl">Hld.2.24</span>: in Music, [[cause]] the melody [[to pass]], ἐπὶ τὴν παρυπάτην Plu.2.1134f. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">δ. κλήρους</b> [[pass through]] the heats or rounds of an athletic contest, <span class="title">JRS</span>3.282 (Antioch in Pisidia). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Pass., of Verbs, <b class="b2">have a transitive force</b>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>277.10</span>,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> later, [[pass time]], Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>847</span>.</span>
|Definition=causal of <b class="b3">διαβαίνω</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[carry over]] or <b class="b2">across, transport, lead over</b>, δ. τὸν στρατὸν κατὰ γεφύρας <span class="bibl">Hdt.1.75</span>; ἐς τὴν νῆσον ὁπλίτας <span class="bibl">Th.4.8</span>: also c. acc. loci, <b class="b3">ποταμὸν δ. [τινά</b>] [[take]] one [[across]] a river, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Lg.</span>900c</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pel.</span>24</span>: metaph., δ. ἐπὶ τὰ ὁμοειδῆ τὸ χρήσιμον <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.31</span>, cf. <span class="bibl">Apollon.Cit.1</span> (Pass.), <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Or.</span>28(49).29</span>; [[lead]] to a conclusion, τινὰ εἰς πέρας τῷ λόγῳ <span class="bibl">Hld.2.24</span>: in Music, [[cause]] the melody [[to pass]], ἐπὶ τὴν παρυπάτην Plu.2.1134f. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">δ. κλήρους</b> [[pass through]] the heats or rounds of an athletic contest, <span class="title">JRS</span>3.282 (Antioch in Pisidia). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> Pass., of Verbs, [[have a transitive force]], <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>277.10</span>,al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> later, [[pass time]], Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>847</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls