3,274,306
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=notisma | |Transliteration C=notisma | ||
|Beta Code=nw/tisma | |Beta Code=nw/tisma | ||
|Definition=ατος, τό, ( | |Definition=-ατος, τό, ([[νωτίζω]] II) [[that which covers the back]], e.g. wings, ''Trag.Adesp.''541. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0273.png Seite 273]] τό, was man auf dem Rücken hat, von den Flügeln der Sphinx, poet. bei Stob. fl. 64, 32. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0273.png Seite 273]] τό, was man auf dem Rücken hat, von den Flügeln der Sphinx, poet. bei Stob. fl. 64, 32. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br />[[ce qu'on a sur le dos]].<br />'''Étymologie:''' [[νωτίζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''νώτισμα:''' ατος τό украшение спины (о крыльях Сфинкса) Eur. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''νώτισμα''': τό, ([[νωτίζω]]) τὸ καλύπτον τὰ νῶτα, π.χ. πτέργυγες, ἐπὶ τῆς Σφιγγός, Εὐρ (?) παρὰ Στοβ. 403. 1, ἴδε Πόρσ. εἰς Εὐρ. Φοίν. 663. | |lstext='''νώτισμα''': τό, ([[νωτίζω]]) τὸ καλύπτον τὰ νῶτα, π.χ. πτέργυγες, ἐπὶ τῆς Σφιγγός, Εὐρ (?) παρὰ Στοβ. 403. 1, ἴδε Πόρσ. εἰς Εὐρ. Φοίν. 663. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''νώτισμα:''' -ατος, τό ([[νωτίζω]]), αυτό που καλύπτει την [[πλάτη]], λέγεται για φτερά, σε Ευρ. | |lsmtext='''νώτισμα:''' -ατος, τό ([[νωτίζω]]), αυτό που καλύπτει την [[πλάτη]], λέγεται για φτερά, σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[νώτισμα]], ατος, τό, [[νωτίζω]]<br />that [[which]] covers the [[back]], of wings, Eur. | |mdlsjtxt=[[νώτισμα]], ατος, τό, [[νωτίζω]]<br />that [[which]] covers the [[back]], of wings, Eur. | ||
}} | }} |