Anonymous

σκέλος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=skelos
|Transliteration C=skelos
|Beta Code=ske/los
|Beta Code=ske/los
|Definition=εος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[leg]] from the hip downwards, only once in Hom., <b class="b3">πρυμνὸν σκέλος</b> the ham or buttock, <span class="bibl">Il.16.314</span>; κάμηλος ἐν τοῖσι ὀπισθίοισι σ. ἔχει τέσσερας μηροὺς καὶ γούνατα τέσσερα <span class="bibl">Hdt.3.103</span>, cf. <span class="bibl">7.61</span>,<span class="bibl">88</span>; τὰ σκέλη τε καὶ τὰ ἰσχία πρὸς τὴν γῆν ἐρείσας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>254e</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>494a4</span>; of dancers, <b class="b3">τὸ σ. ῥίψαντες, αἴρειν</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>332</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ec.</span>265</span>; σ. οὐράνιον ἐκλακτίζων <span class="bibl">Id.<span class="title">V.</span>1492</span>, cf. <span class="bibl">1526</span>; <b class="b3">οὐρανῷ σκέλη προφαίνων</b>, of one thrown head foremost, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>753</span>; <b class="b3">βαδιοῦνται ἐπὶ δυοῖν σκελοῖν, ἐφ' ἑνὸς πορεύσονται σκέλους</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>190d</span>; <b class="b3">ὁ δεινός, ὁ ταλαύρινος, ὁ κατὰ τοῖν σκελοῖν</b> he <b class="b2">with the legs, the strider</b>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Pax</span> 241</span> (but expld. by Sch. <b class="b3">ἀπὸ τῶν διὰ δειλίαν ἀποτιλώντων</b>, cf. <span class="bibl">Men. <span class="title">Per.</span>18</span>); dual, τὼ σκέλει <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>325</span>,al., cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>26</span>, <span class="bibl"><span class="title">Anach.</span> 1</span>; <b class="b3">σκέλε</b> (i.e. prob. <b class="b3">σκέλει</b>) δύο <span class="title">IG</span>22.1388.24, cf. 1502.5; but <b class="b3">σκέλη</b> (pl.) <b class="b3">δύο</b> in Att. Inscrr. from 390 B.C., ib.1425.15, cf. 57, etc.; and so τὰ σ. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ind.</span>9</span>: sg., [[leg]] of sacrificial victim, <span class="title">IG</span>12.190.32, al.,42(1).40.10 (Epid., v B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> as a military phrase, <b class="b3">ἐπὶ σκέλος πάλιν χωρεῖν, ἀνάγειν</b>, retreat with the face towards the enemy, retire leisurely, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1400</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>383</span>; cf. πούς <span class="bibl">1.6b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">κατὰ σκέλος βαδίζειν</b>, of the lion and the camel, <b class="b2">with the hind foot following the fore on the same side</b> (not crosswise), <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>498b7</span>, cf. <span class="bibl">629b14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b3">παρὰ σκέλος ἀπαντᾷ</b> it meets one [[across]], i.e. crosses one's path, thwarts one, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.12.2</span> (v.l. [[π. μέλος]]). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b3">τὰ σ</b>. the [[legs]], i.e. the <b class="b2">two long walls</b> connecting Athens with Piraeus, <span class="bibl">Str.9.1.15</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cim.</span>13</span>; <b class="b3">τὰ μακρὰ σ</b>. <span class="bibl">D.S.13.107</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>14</span>; of the long walls between Megara and Nisaea, <b class="b3">τὰ Μεγαρικὰ σ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>1170</span>; between Corinth and Lechaeum, <span class="bibl">Str.8.6.22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">side-wall</b> of a temple, <span class="title">SIG</span> 247 <span class="title">K</span>1 iii 3, 11 (Delph., iv B.C.); of other structures, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.88</span> (iii B.C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">side-poles</b> or <b class="b2">frames of an engine</b>, <span class="bibl">Orib.49.4.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">tails of a surgical bandage</b>, Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.48.20.5</span>; of the [[ends]] of the Persian head-dress, Plu.2.820d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> [[members]] of a sentence, Sch.rec.<span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>94</span>. (Written σχέλος <span class="title">IG</span>11(2).161 <span class="title">B</span>61 (Delos, iii B.C.).)</span>
|Definition=εος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[leg]] from the hip downwards, only once in Hom., <b class="b3">πρυμνὸν σκέλος</b> the ham or buttock, <span class="bibl">Il.16.314</span>; κάμηλος ἐν τοῖσι ὀπισθίοισι σ. ἔχει τέσσερας μηροὺς καὶ γούνατα τέσσερα <span class="bibl">Hdt.3.103</span>, cf. <span class="bibl">7.61</span>,<span class="bibl">88</span>; τὰ σκέλη τε καὶ τὰ ἰσχία πρὸς τὴν γῆν ἐρείσας <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>254e</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>494a4</span>; of dancers, <b class="b3">τὸ σ. ῥίψαντες, αἴρειν</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>332</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ec.</span>265</span>; σ. οὐράνιον ἐκλακτίζων <span class="bibl">Id.<span class="title">V.</span>1492</span>, cf. <span class="bibl">1526</span>; <b class="b3">οὐρανῷ σκέλη προφαίνων</b>, of one thrown head foremost, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>753</span>; <b class="b3">βαδιοῦνται ἐπὶ δυοῖν σκελοῖν, ἐφ' ἑνὸς πορεύσονται σκέλους</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>190d</span>; <b class="b3">ὁ δεινός, ὁ ταλαύρινος, ὁ κατὰ τοῖν σκελοῖν</b> he <b class="b2">with the legs, the strider</b>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Pax</span> 241</span> (but expld. by Sch. <b class="b3">ἀπὸ τῶν διὰ δειλίαν ἀποτιλώντων</b>, cf. <span class="bibl">Men. <span class="title">Per.</span>18</span>); dual, τὼ σκέλει <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>325</span>,al., cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>26</span>, <span class="bibl"><span class="title">Anach.</span> 1</span>; <b class="b3">σκέλε</b> (i.e. prob. <b class="b3">σκέλει</b>) δύο <span class="title">IG</span>22.1388.24, cf. 1502.5; but <b class="b3">σκέλη</b> (pl.) <b class="b3">δύο</b> in Att. Inscrr. from 390 B.C., ib.1425.15, cf. 57, etc.; and so τὰ σ. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ind.</span>9</span>: sg., [[leg]] of sacrificial victim, <span class="title">IG</span>12.190.32, al.,42(1).40.10 (Epid., v B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> as a military phrase, <b class="b3">ἐπὶ σκέλος πάλιν χωρεῖν, ἀνάγειν</b>, retreat with the face towards the enemy, retire leisurely, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1400</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>383</span>; cf. πούς <span class="bibl">1.6b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">κατὰ σκέλος βαδίζειν</b>, of the lion and the camel, <b class="b2">with the hind foot following the fore on the same side</b> (not crosswise), <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>498b7</span>, cf. <span class="bibl">629b14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b3">παρὰ σκέλος ἀπαντᾷ</b> it meets one [[across]], i.e. crosses one's path, thwarts one, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.12.2</span> (v.l. [[π. μέλος]]). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph., <b class="b3">τὰ σ</b>. the [[legs]], i.e. the <b class="b2">two long walls</b> connecting Athens with Piraeus, <span class="bibl">Str.9.1.15</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cim.</span>13</span>; <b class="b3">τὰ μακρὰ σ</b>. <span class="bibl">D.S.13.107</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>14</span>; of the long walls between Megara and Nisaea, <b class="b3">τὰ Μεγαρικὰ σ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>1170</span>; between Corinth and Lechaeum, <span class="bibl">Str.8.6.22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">side-wall</b> of a temple, <span class="title">SIG</span> 247 <span class="title">K</span>1 iii 3, 11 (Delph., iv B.C.); of other structures, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3p.88</span> (iii B.C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">side-poles</b> or <b class="b2">frames of an engine</b>, <span class="bibl">Orib.49.4.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[tails of a surgical bandage]], Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.48.20.5</span>; of the [[ends]] of the Persian head-dress, Plu.2.820d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> [[members]] of a sentence, Sch.rec.<span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>94</span>. (Written σχέλος <span class="title">IG</span>11(2).161 <span class="title">B</span>61 (Delos, iii B.C.).)</span>
}}
}}
{{pape
{{pape