Anonymous

μύσσομαι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, ")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[blow the nose]] (Hp., Epic. in Arch. Pap. 7, 5); also act. [[wipe off]] (Pl., E., Arr., AP), metaph. <b class="b2">draw by the nose, deceive</b> (Men., H.);<br />Other forms: fut. <b class="b3">μύξομαι</b><br />Compounds: usu. with <b class="b3">ἀπο-</b> <b class="b2">id.</b> (Ar., X., Arist.), also with <b class="b3">προ-</b> [[deceive somebody for money]] (Hp.), [[snuff a lamp]] (Ar. V. 249 v. l. for <b class="b3">πρόβυσον</b>), extort money'.<br />Derivatives: 1. <b class="b3">μυκτήρ</b>, <b class="b3">-ῆρος</b> m., often in plur., "the snuffer", [[nostril]] (Ion., com., X.), also (as backformation from <b class="b3">μυκτηρίζω</b>) [[mocker]] (Timo), [[insult]] (Plu., Luc.); with <b class="b3">μυκτηρίζω</b> (<b class="b3">ἀπο-</b> μύσσομαι H.) [[bleed at the nose]] (Hp.), [[be mocked]] (Lys.Fr. 323 S., LXX) with <b class="b3">-ηρισμός</b> [[mockery]], <b class="b3">-ηρίσματα</b> pl. H. as explanation of <b class="b3">ἀποσκώμματα</b>, <b class="b3">-ηριστής</b> m. [[mocker]] (Ath.). -- 2. <b class="b3">μύξα</b>, <b class="b3">-ης</b> f. [[slime]], [[mucus]], also <b class="b2">nostril, snout, spout of a lamp</b> (Hes. Sc. 267, Ion., Arist.; on the formation below) with several derivv.: dimin. <b class="b3">μυξάριον</b> (M. Ant.); <b class="b3">μυξώδης</b> <b class="b2">slimy, full of slime</b> (Hp., Arist., Thphr.); <b class="b3">μυξ-ωτῆρες</b> pl. (Hdt., Hp.), <b class="b3">-ητῆρες</b> (Gal.) [[nostril]] (cf. <b class="b3">τροπωτήρ</b>, <b class="b3">κωπητήρ</b> a.o., Chantraine Form. 327 f.); <b class="b3">μυξ-άζω</b>, <b class="b3">-άω</b> [[be slimy]] (sch.); fishnames: <b class="b3">μύξων</b>, <b class="b3">-ωνος</b> m. [[kind of mullet]] (Arist.), prob. directly from <b class="b3">μύξα</b>; as backformation (<b class="b3">κόκκων</b> : <b class="b3">κόκκος</b> a.o.; cf. Chantraine 161) <b class="b3">μύξος</b> <b class="b2">id.</b> (Ath.); <b class="b3">μυξῖνος</b> <b class="b2">id.</b> (Hikes. ap. Ath.; like <b class="b3">κορακῖνος</b> a.o.). -- 3. <b class="b3">ἀπόμυξ-ις</b> [[snuffling]] (Plu.), <b class="b3">-ία</b> [[mucus]] (AB, H.). -- On <b class="b3">μύκης</b> [[mushroom]] s. v.<br />Origin: IE [Indo-European] [744] <b class="b2">*mug-</b>, <b class="b2">muk-</b> [[slime]], [[glide]]?; PGX [probably a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Beside the primary yot-present <b class="b3">*μυκ-ι̯ομαι</b> in <b class="b3">μύσσομαι</b> stands in Latin a nasal-present <b class="b2">ē-mu-n-g-ō</b> [[wipe the nose]]; cf. <b class="b3">σχίζω</b> (:<b class="b3">*σχιδ-ι̯ω</b>) beside [[scindō]]. Independent parallel formations are <b class="b3">ἀπόμυξ-ις</b> and <b class="b2">ēmunc-ti-ō</b>. -- Of the derivations only <b class="b3">μύξα</b> needs explanation: like <b class="b3">κνίση</b>, <b class="b3">κνῖσα</b> can go back on the s-stem supposed in Lat. [[nīdor]] , <b class="b3">μύξα</b> can go back on Lat. [[mūcor]] m. [[mould]], [[moistness]], if from <b class="b2">*mūcos</b> (Solmsen Wortforsch. 238 f.). It is unnecessary to assume an adj. <b class="b3">*μυξός</b> [[slimy]] (<b class="b3">*μυκ-σ-ός</b>) with Solmsen (and Brugmann Grundr.2 2 : 1, 541), as <b class="b3">μύξων</b>, <b class="b3">μύξος</b> can be explained from <b class="b3">μύξα</b>; s. above. For the rare forms with anl. <b class="b3">σμ-(σμύσσεται</b> and <b class="b3">σμυκτήρ</b> H., <b class="b3">σμύξων</b> Arist. beside <b class="b3">μύξων</b>) Celtic has a parallel in Gael. <b class="b2">smùc</b>, [[smug]] [[mucus]]; from Celt. may still be mentioned the primary <b class="b2">to-</b>derivation in MIr. [[mocht]] [[weak]] (< <b class="b2">*muk-to-</b>). The Germ. and Balto-Slav. words adduced, e.g. OWNo. [[mjūkr]], Latv. [[mukls]] [[palūdōsus]] give nothing new for Greek. Further, partly quite doubtful combinations in WP. 2, 253, Pok. 744, W.-Hofmann s. [[ēmungō]]. -- On <b class="b3">μύσκος μίασμα</b> H. s. <b class="b3">μύσος</b>; the rarely attested <b class="b3">ἀμυσχρός</b>, <b class="b3">ἀμυχρός</b> etc. (s.v.) cannot be certainly interpreted. Cf. 2. <b class="b3">μύζω</b> and <b class="b3">μυχθίζω</b>. - The forms <b class="b3">μύξα</b>, <b class="b3">μύξος</b>, <b class="b3">μύξων</b>, and the forms with <b class="b3">σ-</b>, seem doubtful and may be Pre-Greek; cf. Fur. 393.
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[blow the nose]] (Hp., Epic. in Arch. Pap. 7, 5); also act. [[wipe off]] (Pl., E., Arr., AP), metaph. <b class="b2">draw by the nose, deceive</b> (Men., H.);<br />Other forms: fut. <b class="b3">μύξομαι</b><br />Compounds: usu. with <b class="b3">ἀπο-</b> <b class="b2">id.</b> (Ar., X., Arist.), also with <b class="b3">προ-</b> [[deceive somebody for money]] (Hp.), [[snuff a lamp]] (Ar. V. 249 v. l. for <b class="b3">πρόβυσον</b>), extort money'.<br />Derivatives: 1. <b class="b3">μυκτήρ</b>, <b class="b3">-ῆρος</b> m., often in plur., "the snuffer", [[nostril]] (Ion., com., X.), also (as backformation from <b class="b3">μυκτηρίζω</b>) [[mocker]] (Timo), [[insult]] (Plu., Luc.); with <b class="b3">μυκτηρίζω</b> (<b class="b3">ἀπο-</b> μύσσομαι H.) [[bleed at the nose]] (Hp.), [[be mocked]] (Lys.Fr. 323 S., LXX) with <b class="b3">-ηρισμός</b> [[mockery]], <b class="b3">-ηρίσματα</b> pl. H. as explanation of <b class="b3">ἀποσκώμματα</b>, <b class="b3">-ηριστής</b> m. [[mocker]] (Ath.). -- 2. <b class="b3">μύξα</b>, <b class="b3">-ης</b> f. [[slime]], [[mucus]], also <b class="b2">nostril, snout, spout of a lamp</b> (Hes. Sc. 267, Ion., Arist.; on the formation below) with several derivv.: dimin. <b class="b3">μυξάριον</b> (M. Ant.); <b class="b3">μυξώδης</b> [[slimy]], [[full of slime]] (Hp., Arist., Thphr.); <b class="b3">μυξ-ωτῆρες</b> pl. (Hdt., Hp.), <b class="b3">-ητῆρες</b> (Gal.) [[nostril]] (cf. <b class="b3">τροπωτήρ</b>, <b class="b3">κωπητήρ</b> a.o., Chantraine Form. 327 f.); <b class="b3">μυξ-άζω</b>, <b class="b3">-άω</b> [[be slimy]] (sch.); fishnames: <b class="b3">μύξων</b>, <b class="b3">-ωνος</b> m. [[kind of mullet]] (Arist.), prob. directly from <b class="b3">μύξα</b>; as backformation (<b class="b3">κόκκων</b> : <b class="b3">κόκκος</b> a.o.; cf. Chantraine 161) <b class="b3">μύξος</b> <b class="b2">id.</b> (Ath.); <b class="b3">μυξῖνος</b> <b class="b2">id.</b> (Hikes. ap. Ath.; like <b class="b3">κορακῖνος</b> a.o.). -- 3. <b class="b3">ἀπόμυξ-ις</b> [[snuffling]] (Plu.), <b class="b3">-ία</b> [[mucus]] (AB, H.). -- On <b class="b3">μύκης</b> [[mushroom]] s. v.<br />Origin: IE [Indo-European] [744] <b class="b2">*mug-</b>, <b class="b2">muk-</b> [[slime]], [[glide]]?; PGX [probably a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Beside the primary yot-present <b class="b3">*μυκ-ι̯ομαι</b> in <b class="b3">μύσσομαι</b> stands in Latin a nasal-present <b class="b2">ē-mu-n-g-ō</b> [[wipe the nose]]; cf. <b class="b3">σχίζω</b> (:<b class="b3">*σχιδ-ι̯ω</b>) beside [[scindō]]. Independent parallel formations are <b class="b3">ἀπόμυξ-ις</b> and <b class="b2">ēmunc-ti-ō</b>. -- Of the derivations only <b class="b3">μύξα</b> needs explanation: like <b class="b3">κνίση</b>, <b class="b3">κνῖσα</b> can go back on the s-stem supposed in Lat. [[nīdor]] , <b class="b3">μύξα</b> can go back on Lat. [[mūcor]] m. [[mould]], [[moistness]], if from <b class="b2">*mūcos</b> (Solmsen Wortforsch. 238 f.). It is unnecessary to assume an adj. <b class="b3">*μυξός</b> [[slimy]] (<b class="b3">*μυκ-σ-ός</b>) with Solmsen (and Brugmann Grundr.2 2 : 1, 541), as <b class="b3">μύξων</b>, <b class="b3">μύξος</b> can be explained from <b class="b3">μύξα</b>; s. above. For the rare forms with anl. <b class="b3">σμ-(σμύσσεται</b> and <b class="b3">σμυκτήρ</b> H., <b class="b3">σμύξων</b> Arist. beside <b class="b3">μύξων</b>) Celtic has a parallel in Gael. <b class="b2">smùc</b>, [[smug]] [[mucus]]; from Celt. may still be mentioned the primary <b class="b2">to-</b>derivation in MIr. [[mocht]] [[weak]] (< <b class="b2">*muk-to-</b>). The Germ. and Balto-Slav. words adduced, e.g. OWNo. [[mjūkr]], Latv. [[mukls]] [[palūdōsus]] give nothing new for Greek. Further, partly quite doubtful combinations in WP. 2, 253, Pok. 744, W.-Hofmann s. [[ēmungō]]. -- On <b class="b3">μύσκος μίασμα</b> H. s. <b class="b3">μύσος</b>; the rarely attested <b class="b3">ἀμυσχρός</b>, <b class="b3">ἀμυχρός</b> etc. (s.v.) cannot be certainly interpreted. Cf. 2. <b class="b3">μύζω</b> and <b class="b3">μυχθίζω</b>. - The forms <b class="b3">μύξα</b>, <b class="b3">μύξος</b>, <b class="b3">μύξων</b>, and the forms with <b class="b3">σ-</b>, seem doubtful and may be Pre-Greek; cf. Fur. 393.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''μύσσομαι''': {mússomai}<br />'''Forms''': Fut. μύξομαι<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[sich schneuzen]], [[schnauben]] (Hp., Epik. in ''Arch''. ''Pap''. 7, 5); auch im Akt. [[schneuzen]], [[einem die Nase schnauben]], [[abwischen]] (Pl., E., Arr., ''AP''), übertr. [[an der Nase ziehen]], [[betrügen]] (Men., H.);<br />'''Composita''' : gew. mit ἀπο- ib. (Ar., X., Arist. usw.), auch mit προ- [[einen um Geld prellen]] (Hp.), [[ein Licht schneuzen]] (Ar. ''V''. 249 v. l. für πρόβυσον).<br />'''Derivative''': Ableitungen: 1. [[μυκτήρ]], -ῆρος m., oft im Plur., "der Schneuzer", [[Nasenloch]], [[Nüster]] (ion., Kom., X. usw.), auch (als Rückbildung von [[μυκτηρίζω]]) [[Verhöhner]] (Timo), [[Hohn]] (Plu., Luk. u.a.); davon [[μυκτηρίζω]] (ἀπο- ~ H.) [[an der Nase bluten]] (Hp.), gew. [[verhöhnen]] (Lys.''Fr''. 323 S., LXX u.a.) mit -ηρισμός [[Verhöhnung]], -ηρίσματα pl. H. als Erklärung von ἀποσκώμματα, -ηριστής m. [[Verhöhner]] (Ath.). — 2. [[μύξα]], -ης f. [[Schleim]], [[Rotz]], auch [[Nasenloch]], [[Schnauze]], [[Tülle der Lampe]] (Hes. ''Sc''. 267, ion., Arist. usw.; zur Bildung unten) mit mehreren Ablegern: Demin. [[μυξάριον]] (M. Ant.); [[μυξώδης]] ‘schleim- artig, voll von Schleim’ (Hp., Arist., Thphr. u.a.); [[μυξωτῆρες]] pl. (Hdt., Hp. u.a.), -ητῆρες (Gal.) [[Nüstern]] (vgl. [[τροπωτήρ]], [[κωπητήρ]] u.a., Chantraine Form. 327 f.); [[μυξάζω]], -άω [[schleimig sein]] (Sch.); Fischnamen: [[μύξων]], -ωνος m. [[Art Mugil]] (Arist.), wohl direkt von [[μύξα]]; dazu als Rückbildung ([[κόκκων]] : [[κόκκος]] u.a.; vgl. Chantraine 161) [[μύξος]] ib. (Ath.); [[μυξῖνος]] ib. (Hikes. ap. Ath.; wie [[κορακῖνος]] u.a.). — 3. [[ἀπόμυξις]] [[das Schnauben]] (Plu.), -ία [[Rotz]] (''AB'', H.). — Zu [[μύκης]] [[Pilz]] s. bes.<br />'''Etymology''' : Neben dem primären Jotpräsens *μυκι̯ομαι in [[μύσσομαι]] steht im Lat. ein Nasalpräsens ''ē''-''mu''-''n''-''g''-''ō'' [[ausschneuzen]]; vgl. [[σχίζω]] (:*σχιδι̯ω) neben ''scindō''. Unabhängige parallele Bildungen sind [[ἀπόμυξις]] und ''ēmunc''-''ti''-''ō''. — Von den Ableitungen bedarf nur [[μύξα]] der Erklärung : ebenso wie [[κνίση]], [[κνῖσα]] auf den in lat. ''nīdor'' vermuteten ''s''-Stamm zurückgehen kann, läßt sich [[μύξα]] zu lat. ''mūcor'' m. [[Schimmel]], [[Kahm]], [[Feuchtigkeit]], wenn aus *''mūcos'', in Beziehung setzen (Solmsen Wortforsch. 238 f.). Die Ansetzung eines Adj. *μυξός [[schleimig]] (*μυκσ-ός) mit Solmsen (und Brugmann Grundr.<sup>2</sup> 2 : 1, 541) ist dagegen nicht notwendig, da [[μύξων]], [[μύξος]] sich unschwer aus [[μύξα]] erklären lassen; s. oben. Zu den ganz sporadischen Formen mit anl. σμ-([[σμύσσεται]] und [[σμυκτήρ]] H., [[σμύξων]] Arist. neben [[μύξων]]) bietet das Keltische ein Seitenstück in gäl. ''smùc'', ''smug'' [[Rotz]]; aus dem Kelt. sei noch an die primäre ''to''-Ableitung in mir. ''mocht'' [[weich]] (aus *''muk''-''to''-) erinnert. Die aus dem Germ. und Baltoslav. hierhergezogenen Wörter, z.B. awno. ''mjūkr'', lett. ''mukls'' [[palūdōsus]] lehren für das Griechische nichts. Weitere, z.T. ganz fragliche Kombinationen bei WP. 2, 253, Pok. 744, W.-Hofmann s. ''ēmungō''. — Zu [[μύσκος]]· [[μίασμα]] H. s. [[μύσος]]; die spärlich belegten [[ἀμυσχρός]], ἀμυχρός usw. (s.d.) entziehen sich einer sicheren Beurteilung. Vgl. 2. [[μύζω]] und [[μυχθίζω]].<br />'''Page''' 2,277-278
|ftr='''μύσσομαι''': {mússomai}<br />'''Forms''': Fut. μύξομαι<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[sich schneuzen]], [[schnauben]] (Hp., Epik. in ''Arch''. ''Pap''. 7, 5); auch im Akt. [[schneuzen]], [[einem die Nase schnauben]], [[abwischen]] (Pl., E., Arr., ''AP''), übertr. [[an der Nase ziehen]], [[betrügen]] (Men., H.);<br />'''Composita''' : gew. mit ἀπο- ib. (Ar., X., Arist. usw.), auch mit προ- [[einen um Geld prellen]] (Hp.), [[ein Licht schneuzen]] (Ar. ''V''. 249 v. l. für πρόβυσον).<br />'''Derivative''': Ableitungen: 1. [[μυκτήρ]], -ῆρος m., oft im Plur., "der Schneuzer", [[Nasenloch]], [[Nüster]] (ion., Kom., X. usw.), auch (als Rückbildung von [[μυκτηρίζω]]) [[Verhöhner]] (Timo), [[Hohn]] (Plu., Luk. u.a.); davon [[μυκτηρίζω]] (ἀπο- ~ H.) [[an der Nase bluten]] (Hp.), gew. [[verhöhnen]] (Lys.''Fr''. 323 S., LXX u.a.) mit -ηρισμός [[Verhöhnung]], -ηρίσματα pl. H. als Erklärung von ἀποσκώμματα, -ηριστής m. [[Verhöhner]] (Ath.). — 2. [[μύξα]], -ης f. [[Schleim]], [[Rotz]], auch [[Nasenloch]], [[Schnauze]], [[Tülle der Lampe]] (Hes. ''Sc''. 267, ion., Arist. usw.; zur Bildung unten) mit mehreren Ablegern: Demin. [[μυξάριον]] (M. Ant.); [[μυξώδης]] ‘schleim- artig, voll von Schleim’ (Hp., Arist., Thphr. u.a.); [[μυξωτῆρες]] pl. (Hdt., Hp. u.a.), -ητῆρες (Gal.) [[Nüstern]] (vgl. [[τροπωτήρ]], [[κωπητήρ]] u.a., Chantraine Form. 327 f.); [[μυξάζω]], -άω [[schleimig sein]] (Sch.); Fischnamen: [[μύξων]], -ωνος m. [[Art Mugil]] (Arist.), wohl direkt von [[μύξα]]; dazu als Rückbildung ([[κόκκων]] : [[κόκκος]] u.a.; vgl. Chantraine 161) [[μύξος]] ib. (Ath.); [[μυξῖνος]] ib. (Hikes. ap. Ath.; wie [[κορακῖνος]] u.a.). — 3. [[ἀπόμυξις]] [[das Schnauben]] (Plu.), -ία [[Rotz]] (''AB'', H.). — Zu [[μύκης]] [[Pilz]] s. bes.<br />'''Etymology''' : Neben dem primären Jotpräsens *μυκι̯ομαι in [[μύσσομαι]] steht im Lat. ein Nasalpräsens ''ē''-''mu''-''n''-''g''-''ō'' [[ausschneuzen]]; vgl. [[σχίζω]] (:*σχιδι̯ω) neben ''scindō''. Unabhängige parallele Bildungen sind [[ἀπόμυξις]] und ''ēmunc''-''ti''-''ō''. — Von den Ableitungen bedarf nur [[μύξα]] der Erklärung : ebenso wie [[κνίση]], [[κνῖσα]] auf den in lat. ''nīdor'' vermuteten ''s''-Stamm zurückgehen kann, läßt sich [[μύξα]] zu lat. ''mūcor'' m. [[Schimmel]], [[Kahm]], [[Feuchtigkeit]], wenn aus *''mūcos'', in Beziehung setzen (Solmsen Wortforsch. 238 f.). Die Ansetzung eines Adj. *μυξός [[schleimig]] (*μυκσ-ός) mit Solmsen (und Brugmann Grundr.<sup>2</sup> 2 : 1, 541) ist dagegen nicht notwendig, da [[μύξων]], [[μύξος]] sich unschwer aus [[μύξα]] erklären lassen; s. oben. Zu den ganz sporadischen Formen mit anl. σμ-([[σμύσσεται]] und [[σμυκτήρ]] H., [[σμύξων]] Arist. neben [[μύξων]]) bietet das Keltische ein Seitenstück in gäl. ''smùc'', ''smug'' [[Rotz]]; aus dem Kelt. sei noch an die primäre ''to''-Ableitung in mir. ''mocht'' [[weich]] (aus *''muk''-''to''-) erinnert. Die aus dem Germ. und Baltoslav. hierhergezogenen Wörter, z.B. awno. ''mjūkr'', lett. ''mukls'' [[palūdōsus]] lehren für das Griechische nichts. Weitere, z.T. ganz fragliche Kombinationen bei WP. 2, 253, Pok. 744, W.-Hofmann s. ''ēmungō''. — Zu [[μύσκος]]· [[μίασμα]] H. s. [[μύσος]]; die spärlich belegten [[ἀμυσχρός]], ἀμυχρός usw. (s.d.) entziehen sich einer sicheren Beurteilung. Vgl. 2. [[μύζω]] und [[μυχθίζω]].<br />'''Page''' 2,277-278
}}
}}