Anonymous

ὀφείλω: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
(CSV import)
Line 51: Line 51:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Ñfe⋯lw 哦費羅<br />'''詞類次數''':動詞(36)<br />'''原文字根''':欠 相當於: ([[חוּב]]&#x200E;)  ([[חֹוב]]&#x200E;)  ([[לָוָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':欠債*,欠,虧欠,所欠的,當,該,應當,應該,應分,責任,應盡義務,負債,謹守,該謹守;或源自([[ὄφελος]])=利益),而 ([[ὄφελος]])出自([[ὀφείλω]])X=積聚*)。這字的字面意義是經濟上的欠債,隱喻意義是道德上的欠債。我們在神面前都是欠債人,保羅在書信中示意,彼此相愛是還債之路( 羅13:8)。參讀 ([[ἀναγκάζω]])比較<br />'''同源字''':1) ([[ὀφειλέτης]])欠債者 2) ([[ὀφειλή]])所欠的債 3) ([[ὀφείλημα]])債 4) ([[ὀφείλω]])欠債 5) ([[ὄφελον]])我應當 6) ([[προσοφείλω]])仍是負債 7) ([[χρεοφειλέτης]] / [[χρεωφειλέτης]])債務人<br />'''出現次數''':總共(36);太(6);路(5);約(2);徒(1);羅(3);林前(6);林後(2);弗(1);帖後(2);門(1);來(3);約壹(3);約叄(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 當(5) 約13:14; 羅15:27; 弗5:28; 約壹3:16; 約壹4:11;<br />2) 應該(3) 羅15:1; 帖後2:13; 約叄1:8;<br />3) 欠(3) 太18:28; 路7:41; 路16:7;<br />4) 應當(3) 林前5:10; 林前9:10; 林前11:10;<br />5) 所欠的(2) 太18:30; 太18:34;<br />6) 他該(2) 來2:17; 來5:3;<br />7) 他就該謹守(2) 太23:16; 太23:18;<br />8) 該(2) 林前11:7; 林後12:14;<br />9) 就該(1) 約壹2:6;<br />10) 虧欠(1) 門1:18;<br />11) 虧欠⋯的人(1) 路11:4;<br />12) 你們⋯該(1) 來5:12;<br />13) 我們就⋯當(1) 徒17:29;<br />14) 我們該(1) 帖後1:3;<br />15) 該當(1) 林前7:36;<br />16) 他是該(1) 約19:7;<br />17) 我們應分(1) 路17:10;<br />18) 虧欠人(1) 羅13:8;<br />19) 你所欠的(1) 太18:28;<br />20) 你欠(1) 路16:5;<br />21) 責任(1) 林前7:3;<br />22) 本該(1) 林後12:11
|sngr='''原文音譯''':Ñfe⋯lw 哦費羅<br />'''詞類次數''':動詞(36)<br />'''原文字根''':欠 相當於: ([[חוּב]]&#x200E;)  ([[חֹוב]]&#x200E;)  ([[לָוָה]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':欠債*,欠,虧欠,所欠的,當,該,應當,應該,應分,責任,應盡義務,負債,謹守,該謹守;或源自([[ὄφελος]])=利益),而 ([[ὄφελος]])出自([[ὀφείλω]])X=積聚*)。這字的字面意義是經濟上的欠債,隱喻意義是道德上的欠債。我們在神面前都是欠債人,保羅在書信中示意,彼此相愛是還債之路( 羅13:8)。參讀 ([[ἀναγκάζω]])比較<br />'''同源字''':1) ([[ὀφειλέτης]])欠債者 2) ([[ὀφειλή]])所欠的債 3) ([[ὀφείλημα]])債 4) ([[ὀφείλω]])欠債 5) ([[ὄφελον]])我應當 6) ([[προσοφείλω]])仍是負債 7) ([[χρεοφειλέτης]] / [[χρεωφειλέτης]])債務人<br />'''出現次數''':總共(36);太(6);路(5);約(2);徒(1);羅(3);林前(6);林後(2);弗(1);帖後(2);門(1);來(3);約壹(3);約叄(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 當(5) 約13:14; 羅15:27; 弗5:28; 約壹3:16; 約壹4:11;<br />2) 應該(3) 羅15:1; 帖後2:13; 約叄1:8;<br />3) 欠(3) 太18:28; 路7:41; 路16:7;<br />4) 應當(3) 林前5:10; 林前9:10; 林前11:10;<br />5) 所欠的(2) 太18:30; 太18:34;<br />6) 他該(2) 來2:17; 來5:3;<br />7) 他就該謹守(2) 太23:16; 太23:18;<br />8) 該(2) 林前11:7; 林後12:14;<br />9) 就該(1) 約壹2:6;<br />10) 虧欠(1) 門1:18;<br />11) 虧欠⋯的人(1) 路11:4;<br />12) 你們⋯該(1) 來5:12;<br />13) 我們就⋯當(1) 徒17:29;<br />14) 我們該(1) 帖後1:3;<br />15) 該當(1) 林前7:36;<br />16) 他是該(1) 約19:7;<br />17) 我們應分(1) 路17:10;<br />18) 虧欠人(1) 羅13:8;<br />19) 你所欠的(1) 太18:28;<br />20) 你欠(1) 路16:5;<br />21) 責任(1) 林前7:3;<br />22) 本該(1) 林後12:11
}}
{{WoodhouseVerbsReversedFirstPerson
|woodvrf=[[I am bound]]
}}
}}