Anonymous

ἀστυγείτων: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=astygeiton
|Transliteration C=astygeiton
|Beta Code=a)stugei/twn
|Beta Code=a)stugei/twn
|Definition=ον, gen. ονος, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[near]] or [[bordering on a city]], σκοπαί <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>309</span>; πόλιες <span class="bibl">Hdt.6.99</span>, cf. <span class="bibl">9.122</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1161</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>23</span>; πόλεμοι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1330a18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> as Subst., [[neighbour to the city]], [[borderer]], <span class="bibl">Hdt.2.104</span>, <span class="bibl">5.66</span>, <span class="bibl">Th.1.15</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.3.2</span>., <span class="title">SIG</span>633.10 (Milet., ii B.C.), etc.</span>
|Definition=ἀστυγείτον, gen. ονος,<br><span class="bld">A</span> [[near]] or [[bordering on a city]], σκοπαί A.''Ag.''309; πόλιες [[Herodotus|Hdt.]]6.99, cf. 9.122, E.''Hipp.''1161, Plu.''Rom.''23; πόλεμοι [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1330a18.<br><span class="bld">2</span> as [[substantive]], [[neighbour to the city]], [[borderer]], [[Herodotus|Hdt.]]2.104, 5.66, Th.1.15, X.''HG''1.3.2., ''SIG''633.10 (Milet., ii B.C.), etc.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον gen. -ονος<br /><b class="num">1</b> [[vecino]], [[limítrofe]] σκοπαί A.<i>A</i>.309, πόλιες Hdt.6.99, τῶν ἐγγὺς ἀστυγειτόνων Πελοποννησίων Th.4.44, cf. E.<i>Hipp</i>.1161, [[LXX]] 2<i>Ma</i>.6.8, Plu.<i>Rom</i>.23<br /><b class="num">•</b>como subst. gener. en plu. οἱ ἀ. [[los vecinos]] οἱ ἀστυγείτονες ἐπολέμουν Th.1.15, cf. Hdt.2.104, 5.66, Isoc.8.87, D.23.39, X.<i>HG</i> 1.3.2, Plb.1.6.3, <i>Milet</i> 1(3).150.10 (II a.C.), <i>CRIA</i> 6.12 (I a.C.), Aristaenet.1.15.56, A.D.<i>Adu</i>.136.25, D.Chr.40.6, 45.6, D.C.68.10.3.<br /><b class="num">2</b> [[que es entre ciudades vecinas o limítrofes]] πόλεμος Arist.<i>Pol</i>.1330<sup>a</sup>18, Plb.4.45.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0379.png Seite 379]] ονος, der Stadt benachbart, σκοπαί Aesch. Ag. 300; [[πόλις]] Eur. Hipp. 1161; Her. 6, 99; Din. 1, 24; πόλεμοι, Kriege mit den Stadtnachbarn, Arist. pol. 7, 9; Pol. 21, 7; [[πόλις]] Plut. Rom. 23; gew. οἱ, Gränznachbarn, Her. 1, 30 u. öfter; Thuc. 1, 15 Dem. 59, 106.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0379.png Seite 379]] ονος, der Stadt benachbart, σκοπαί Aesch. Ag. 300; [[πόλις]] Eur. Hipp. 1161; Her. 6, 99; Din. 1, 24; πόλεμοι, Kriege mit den Stadtnachbarn, Arist. pol. 7, 9; Pol. 21, 7; [[πόλις]] Plut. Rom. 23; gew. οἱ, Gränznachbarn, Her. 1, 30 u. öfter; Thuc. 1, 15 Dem. 59, 106.
}}
{{bailly
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br />voisin d'une ville, proche d'une ville ; voisin, limitrophe <i>en parl. de la ville elle-même</i> ; voisin de frontière.<br />'''Étymologie:''' [[ἄστυ]], [[γείτων]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀστυγείτων:''' 2, gen. ονος<br /><b class="num">1</b> [[соседний]], [[сопредельный]] (σκοπαί Aesch.; [[πόλις]] Eur., Her., Plut.);<br /><b class="num">2</b> Arst. = [[ἀστυγειτονικός]].<br /><b class="num">[[ἀστυγείτων|ἀστῠγείτων]]:</b> ονος ὁ [[соседнее государство]], [[сопредельная страна]] Her., Thuc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀστῠγείτων''': -ον, γεν. ονος, τῷ ἄστει γειτνιῶν, [[ἀστυγειτονικός]], ἀστυγείτονας σκοπὰς Αἰσχύλ. Ἀγ. 309˙ πόλεις Ἡρόδ. 6. 99, πρβλ. 9. 122, Εὐρ. Ἱππ. 1161˙ καὶ τὸ πρὸς τοὺς ἀστυγείτονας πολέμους Ἀριστ. Πολ. 7. 10, 11. 2) ὡς οὐσιαστ. ὁ γειτνιάζων τῇ πόλει, [[ὅμορος]], [[γείτων]], Ἡρόδ. 2. 104., 5. 66, Θουκ. 1. 15, κτλ.
|lstext='''ἀστῠγείτων''': -ον, γεν. ονος, τῷ ἄστει γειτνιῶν, [[ἀστυγειτονικός]], ἀστυγείτονας σκοπὰς Αἰσχύλ. Ἀγ. 309˙ πόλεις Ἡρόδ. 6. 99, πρβλ. 9. 122, Εὐρ. Ἱππ. 1161˙ καὶ τὸ πρὸς τοὺς ἀστυγείτονας πολέμους Ἀριστ. Πολ. 7. 10, 11. 2) ὡς οὐσιαστ. ὁ γειτνιάζων τῇ πόλει, [[ὅμορος]], [[γείτων]], Ἡρόδ. 2. 104., 5. 66, Θουκ. 1. 15, κτλ.
}}
{{bailly
|btext=ων, ον ; <i>gén.</i> ονος;<br />voisin d’une ville, proche d’une ville ; voisin, limitrophe <i>en parl. de la ville elle-même</i> ; voisin de frontière.<br />'''Étymologie:''' [[ἄστυ]], [[γείτων]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον gen. -ονος<br /><b class="num">1</b> [[vecino]], [[limítrofe]] σκοπαί A.<i>A</i>.309, πόλιες Hdt.6.99, τῶν ἐγγὺς ἀστυγειτόνων Πελοποννησίων Th.4.44, cf. E.<i>Hipp</i>.1161, LXX 2<i>Ma</i>.6.8, Plu.<i>Rom</i>.23<br /><b class="num">•</b>como subst. gener. en plu. οἱ ἀ. [[los vecinos]] οἱ ἀστυγείτονες ἐπολέμουν Th.1.15, cf. Hdt.2.104, 5.66, Isoc.8.87, D.23.39, X.<i>HG</i> 1.3.2, Plb.1.6.3, <i>Milet</i> 1(3).150.10 (II a.C.), <i>CRIA</i> 6.12 (I a.C.), Aristaenet.1.15.56, A.D.<i>Adu</i>.136.25, D.Chr.40.6, 45.6, D.C.68.10.3.<br /><b class="num">2</b> [[que es entre ciudades vecinas o limítrofes]] πόλεμος Arist.<i>Pol</i>.1330<sup>a</sup>18, Plb.4.45.5.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀστῠγείτων:''' -ον, γεν. <i>-ονος</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[κοντινός]] ή [[γειτονικός]] σε μια πόλη, σε Ηρόδ., Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> ως ουσ., [[γειτονικός]] σε μια πόλη, γειτνιάζων, όμορος, σε Ηρόδ., Θουκ.
|lsmtext='''ἀστῠγείτων:''' -ον, γεν. <i>-ονος</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[κοντινός]] ή [[γειτονικός]] σε μια πόλη, σε Ηρόδ., Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> ως ουσ., [[γειτονικός]] σε μια πόλη, γειτνιάζων, όμορος, σε Ηρόδ., Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀστυγείτων:''' 2, gen. ονος<br /><b class="num">1)</b> соседний, сопредельный (σκοπαί Aesch.; [[πόλις]] Eur., Her., Plut.);<br /><b class="num">2)</b> Arst. = [[ἀστυγειτονικός]].<br /><b class="num">[[ἀστυγείτων|ἀστῠγείτων]]:</b> ονος ὁ соседнее государство, сопредельная страна Her., Thuc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[gen. ονος]<br /><b class="num">1.</b> near or [[bordering]] on a [[city]], Hdt., Aesch.<br /><b class="num">2.</b> as Subst. a [[neighbour]] to the [[city]], a borderer, Hdt., Thuc.
|mdlsjtxt=[gen. ονος]<br /><b class="num">1.</b> near or [[bordering]] on a [[city]], Hdt., Aesch.<br /><b class="num">2.</b> as [[substantive]] a [[neighbour]] to the [[city]], a borderer, Hdt., Thuc.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[near the city]]
|woodrun=[[near the city]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[finitimus]]'', [[neighboring]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.15.2/ 1.15.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.80.3/ 1.80.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.44.5/ 4.44.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.92.4/ 4.92.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.69.1/ 5.69.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.33.5/ 6.33.5].
}}
{{trml
|trtx====[[neighbouring]]===
Arabic: مُجَاوِر‎; Bulgarian: съседен, близък; Catalan: veí, limítrof; Czech: sousední; Dutch: [[naburig]], [[naburige]], [[aanpalend]], [[aanpalende]], [[buur-]]; Esperanto: najbara; Finnish: naapuri-; French: [[adjacent]], [[voisin]], [[avoisinant]]; Galician: veciño, limítrofe; Georgian: მეზობელი, მეზობლური; German: [[benachbart]]; Greek: [[γειτονικός]], [[γειτνιάζων]]; Ancient Greek: [[ἀγχήρης]], [[ἀγχιγείτων]], [[ἀγχίγυος]], [[ἀγχίθυρος]], [[ἀγχίπορος]], [[ἀγχιτέρμων]], [[ἀγχόμορος]], [[ἄγχουρος]], [[ἀμφικτύων]], [[ἀστυγείτων]], [[γειτνιακός]], [[γείτνιος]], [[γειτόσυνος]], [[γείτων]], [[ἔποικος]], [[ξύνουρος]], [[ὅμαυλος]], [[ὅμορος]], [[ὅμουρος]], [[ὁμόχωρος]], [[πάροικος]], [[περιηγής]], [[περιοικίς]], [[περίοικος]], [[πλησίος]], [[πλησιόχωρος]], [[πρόσοικος]], [[πρόσχωρος]], [[συγγείτνιος]], [[συγγείτων]], [[σύγκληρος]], [[σύνορος]]; Hungarian: szomszédos; Icelandic: nágranna-, nærliggjandi; Italian: [[confinante]], [[contiguo]], [[vicino]], [[finitimo]], [[limitrofo]]; Latin: [[vicinalis]]; Maori: pātata, tūtata; Norwegian Bokmål: tilgrensende, tilstøtende; Nynorsk: tilgrensande; Portuguese: [[vizinho]], [[limítrofe]]; Romansch: vischin; Russian: [[соседний]], [[близлежащий]]; Spanish: [[vecino]], [[limítrofe]], [[contiguo]]; Ukrainian: сусі́дній, прилеглий; Venetian: adiaxente; Volapük: nilädik
}}
}}