Anonymous

ἰαύω: Difference between revisions

From LSJ
210 bytes removed ,  8 July 2020
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=iayo
|Transliteration C=iayo
|Beta Code=i)au/w
|Beta Code=i)au/w
|Definition=[ῐ], poet. Verb, mostly used in pres. and impf. (Trag. only in lyr.): Ep. impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἰαύεσκον <span class="bibl">Od.9.184</span>, Perdrizet-Lefebvre <b class="b2">Graffītes Grecs du Memnonion d' Abydos</b> <span class="bibl">528</span>: fut. ἰαύσω Lyc.101, 430: aor. 1 ἴαυσα <span class="bibl">Od.11.261</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Aet.</span>3.1.2</span>:—[[sleep]], [[pass the night]], Ζηνὸς . . ἐν ἀγκοίνῃσιν ἰαύεις <span class="bibl">Il.14.213</span>, cf. <span class="bibl">Od.11.261</span>; ἀΰπνους νύκτας ἴαυον <span class="bibl">Il.9.325</span>, <span class="bibl">Od.19.340</span>; of beasts, ἔνθα δὲ πολλὰ μῆλ' . . ἰαύεσκον <span class="bibl">9.184</span>; ἄρσενες ἐκτὸς ἴαυον <span class="bibl">14.16</span>; δεμνίοις δύστανος ἰαύων <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1537</span> (lyr.): c. acc. cogn., <b class="b3">ἐννυχίαν τέρψιν ἰαύειν</b> [[enjoy]] the night's sleep, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1204</span> (lyr.); <b class="b3">ὑπασπίδιον κοῖτον ἰαύειν</b>, of a soldier [[sleeping]] under arms, <span class="bibl">E. <span class="title">Rh.</span>740</span> (anap.); ὕπνον <span class="bibl">Theoc.3.49</span>, Call. l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. acc. et gen., Lyc.101. (Prob. redupl. form of <b class="b3">αὔω</b> (c), cf. [[ἄω]] (A) 11, <b class="b3">αὐλή</b>.)</span>
|Definition=[ῐ], poet. Verb, mostly used in pres. and impf. (Trag. only in lyr.): Ep. impf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἰαύεσκον <span class="bibl">Od.9.184</span>, Perdrizet-Lefebvre <b class="b2">Graffītes Grecs du Memnonion d' Abydos</b> <span class="bibl">528</span>: fut. ἰαύσω Lyc.101, 430: aor. 1 ἴαυσα <span class="bibl">Od.11.261</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Aet.</span>3.1.2</span>:—[[sleep]], [[pass the night]], Ζηνὸς . . ἐν ἀγκοίνῃσιν ἰαύεις <span class="bibl">Il.14.213</span>, cf. <span class="bibl">Od.11.261</span>; ἀΰπνους νύκτας ἴαυον <span class="bibl">Il.9.325</span>, <span class="bibl">Od.19.340</span>; of beasts, ἔνθα δὲ πολλὰ μῆλ' . . ἰαύεσκον <span class="bibl">9.184</span>; ἄρσενες ἐκτὸς ἴαυον <span class="bibl">14.16</span>; δεμνίοις δύστανος ἰαύων <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1537</span> (lyr.): c. acc. cogn., <b class="b3">ἐννυχίαν τέρψιν ἰαύειν</b> [[enjoy]] the night's sleep, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1204</span> (lyr.); <b class="b3">ὑπασπίδιον κοῖτον ἰαύειν</b>, of a soldier [[sleeping]] under arms, <span class="bibl">E. <span class="title">Rh.</span>740</span> (anap.); ὕπνον <span class="bibl">Theoc.3.49</span>, Call. l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> c. acc. et gen., Lyc.101. (Prob. redupl. form of [[αὔω]] (c), cf. [[ἄω]] (A) 11, [[αὐλή]].)</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Barton?<br />Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">sleep, rest, pass the night</b> (Il.).<br />Other forms: rare aor. <b class="b3">ἰαῦσαι</b> (λ 261, Call.) and fut. <b class="b3">ἰαύσω</b> (Lyc.),<br />Compounds: Also with <b class="b3">ἐν-</b>, <b class="b3">παρ-</b>, <b class="b3">ἐπ-</b>,<br />Derivatives: <b class="b3">ἰαυθμός</b> [[sleeping-place]], [[layer]], <b class="b3">μηλ-ιαυθμός</b> [[sheep-fold]] (Lyc.), <b class="b3">ἐνιαυθμός</b> (EM; uncertain Call. Fr. 127); doubtful <b class="b3">ἴαυος κοίτη</b> H.<br />Origin: IE [Indo-European] [72] <b class="b2">*h₂eu-</b>, <b class="b2">h₂u-es-</b> [[pass the night]]<br />Etymology: Reduplicated present (with <b class="b3">ἰαῦσαι</b>, <b class="b3">ἰαύσω</b>) of the root seen in <b class="b3">αὖ-λις</b>, <b class="b3">αὑ-λη</b>; without reduplication <b class="b3">αὔει</b> (Nic. Th. 263, 283); so <b class="b2">*h₂i-h₂eu-</b>. On the aor. <b class="b3">ἄεσα</b> < <b class="b2">*h₂u-es-</b> s.v.; cf. Chantraine Gramm. hom. 1, 313, also Bechtel Lex. s. <b class="b3">ἰαύω</b>. Unclear are the H.-glosses <b class="b3">ἄιες</b> and <b class="b3">αἰέσκοντο</b>, s. Latte and Schulze Q. 71f. See further <b class="b3">αὑλή</b> (and <b class="b3">ἐνιαυτός</b>?); cf. Schwyzer 648, 686, 690. Cf. [[ἀέσκω]] s.v.
|etymtx=Barton?<br />Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">sleep, rest, pass the night</b> (Il.).<br />Other forms: rare aor. [[ἰαῦσαι]] (λ 261, Call.) and fut. [[ἰαύσω]] (Lyc.),<br />Compounds: Also with <b class="b3">ἐν-</b>, <b class="b3">παρ-</b>, <b class="b3">ἐπ-</b>,<br />Derivatives: [[ἰαυθμός]] [[sleeping-place]], [[layer]], <b class="b3">μηλ-ιαυθμός</b> [[sheep-fold]] (Lyc.), [[ἐνιαυθμός]] (EM; uncertain Call. Fr. 127); doubtful <b class="b3">ἴαυος κοίτη</b> H.<br />Origin: IE [Indo-European] [72] <b class="b2">*h₂eu-</b>, <b class="b2">h₂u-es-</b> [[pass the night]]<br />Etymology: Reduplicated present (with [[ἰαῦσαι]], [[ἰαύσω]]) of the root seen in <b class="b3">αὖ-λις</b>, <b class="b3">αὑ-λη</b>; without reduplication [[αὔει]] (Nic. Th. 263, 283); so <b class="b2">*h₂i-h₂eu-</b>. On the aor. [[ἄεσα]] < <b class="b2">*h₂u-es-</b> s.v.; cf. Chantraine Gramm. hom. 1, 313, also Bechtel Lex. s. [[ἰαύω]]. Unclear are the H.-glosses [[ἄιες]] and [[αἰέσκοντο]], s. Latte and Schulze Q. 71f. See further [[αὑλή]] (and [[ἐνιαυτός]]?); cf. Schwyzer 648, 686, 690. Cf. [[ἀέσκω]] s.v.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj