3,274,399
edits
m (Text replacement - "οῦνκ" to "οῦν κ") |
mNo edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0411.png Seite 411]] ist eine reine Schlußpartikel geworden, συλλογιστικόν, so daß οὐ nach den alten Gramm. παραπληρωματικόν ist, [[demnach]], [[folglich]]; das scheinbare Verschwinden der Negation bei solcher Übersetzung erklärt sich daraus, daß sich das Fragewort [[οὔκουν]] im Gebrauche so abschwächte, daß es allein gesetzt nur die natürliche, von selbst sich ergebende Folge bezeichnet, die, wie man erwartet, jeder zugiebt, οὐκοῦν, ἐπειδὰν πνεῦμα [[τοὐκ]] πρώρας ἀνῇ, [[τότε]] στελοῦμεν, wir werden also segeln, Soph. Phil. 635, was man auf die Frage | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0411.png Seite 411]] ist eine reine Schlußpartikel geworden, συλλογιστικόν, so daß οὐ nach den alten Gramm. παραπληρωματικόν ist, [[demnach]], [[folglich]]; das scheinbare Verschwinden der Negation bei solcher Übersetzung erklärt sich daraus, daß sich das Fragewort [[οὔκουν]] im Gebrauche so abschwächte, daß es allein gesetzt nur die natürliche, von selbst sich ergebende Folge bezeichnet, die, wie man erwartet, jeder zugiebt, οὐκοῦν, ἐπειδὰν πνεῦμα [[τοὐκ]] πρώρας ἀνῇ, [[τότε]] στελοῦμεν, wir werden also segeln, Soph. Phil. 635, was man auf die Frage στελοῦμεν· [[οὔκουν]], sc. στελοῦμεν, zurückführen kann, wir werden segeln, nicht wahr? vgl. [[οὐκοῦν]] [[ὅταν]] δὴ μὴ [[σθένω]] πεπαύσομαι, so werde ich demnach ruhen, wenn ich Richts vermag, Ant. 91, wo man wieder ein »nicht wahr?« zum Grunde liegend annehmen kann; vgl. 811 El. 789; ἀλλ' οὐκ ἔχει γὰρ δᾷδας· – [[οὐκοῦν]] κλαύσεται, so wird er also Schläge bekommen, Ar. Plut. 425; ib. 549 steht auch in der Frage [[οὐκοῦν]] [[δήπου]] τῆς πτωχείας πενίαν φαμὲν εἶναι ἀδελφήν; wir sagen »doch wohl«. – In Prosa, οὐκοῦν χρή, Plat. Rep. VIII, 559 a u. öfter. – Vgl. übrigens über den Unterschied Hermann zu Vig. p. 794 ff. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 27: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=οὐκοῦν | |mltxt=οὐκοῦν | ||
, δωρ. τ. οὐκῶν (Α)<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> (σε ερωτήσεις στις οποίες αναμένεται [[κατάνευση]] σε κάποιο [[συμπέρασμα]] ή [[προσθήκη]] σε [[κάτι]] που έχει ήδη γίνει παραδεκτό) [[λοιπόν]] δεν, άρα δεν («οὐκοῦνδοκεῑ σοι... [[συμφέρον]] [[εἶναι]]...;», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>2.</b> (όταν αναμένεται αρνητική [[απάντηση]] και ακολουθεί το <i>οὐ</i>) [[λοιπόν]] ( | , δωρ. τ. οὐκῶν (Α)<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> (σε ερωτήσεις στις οποίες αναμένεται [[κατάνευση]] σε κάποιο [[συμπέρασμα]] ή [[προσθήκη]] σε [[κάτι]] που έχει ήδη γίνει παραδεκτό) [[λοιπόν]] δεν, άρα δεν («οὐκοῦνδοκεῑ σοι... [[συμφέρον]] [[εἶναι]]...;», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>2.</b> (όταν αναμένεται αρνητική [[απάντηση]] και ακολουθεί το <i>οὐ</i>) [[λοιπόν]] («οὐκοῦν οὐδ' ἂν εἷς ἀντείποι;», <b>Δημοσθ.</b>)<br /><b>3.</b> (με υποτ. ή προστ. σε βεβ. πρότ.) α) ασφαλώς όχι<br />β) [[λοιπόν]] ας («οὐκοῦν | ||
... σὺ καὶ τοῦτο ἴασαι καὶ τὸν Ἑρμῆν κέλευσον», <b>Λουκιαν.</b>)<br /><b>4.</b> (σε αποκρίσεις) α) [[μάλιστα]], πολύ καλά («ἀμηχάνων ἐρᾷς. [απόκρ.] οὐκοῦν | ... σὺ καὶ τοῦτο ἴασαι καὶ τὸν Ἑρμῆν κέλευσον», <b>Λουκιαν.</b>)<br /><b>4.</b> (σε αποκρίσεις) α) [[μάλιστα]], πολύ καλά («ἀμηχάνων ἐρᾷς. [απόκρ.] οὐκοῦν | ||
, [[ὅταν]] δὴ μὴ [[σθένω]] πεπαύσομαι», <b>Σοφ.</b>)<br />β) ασφαλώς, βεβαίως («οὐκοῦν κλεινὴ καὶ ἔπαινον ἔχουσ'... ἀπέρχῃ», <b>Σοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>οὐκ</i> <span style="color: red;">+</span> <i>οὖν</i>].<br />οὔκον, ιων. τ. οὐκ ὦν (Α)<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> βεβαίως δεν, ασφαλώς δεν («[[οὔκουν]] μ' ἐν Ἄργει γ' οἷα πράττεις λανθάνει», <b>Αριστοφ.</b>)<br /><b>2.</b> (με ανακεφαλαιωτική σημ. και σε [[απόδοση]] υποθ. λόγου) σύμφωνα με αυτά δεν, με την [[προϋπόθεση]] αυτή δεν («[[οὔκουν]] ἀπολείψομαί γέ σου... εἰ τοῦτο λέγεις», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>3.</b> (με συμπερ. σημ.) [[συνεπώς]] δεν («οὔκον [[οἶδα]]», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>4.</b> (σε ερωτήσεις) [[λοιπόν]] δεν;, ε, [[λοιπόν]] δεν; («[[οὔκουν]] ἐγώ σοι ταῡτα προύλεγον [[πάλαι]];», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>5.</b> (σε [[απόκριση]] που δίνεται με [[αφορμή]] [[επιχείρημα]] του προηγούμενου ομιλητή) και ύστερα από αυτό δεν...; («[[οὔκουν]] [[ὅμαιμος]] χὠ [[καταντίον]] θανών; <b>Σοφ.</b>)<br /><b>6.</b> <b>φρ.</b> (στους ιων. πεζογράφους) <i>οὐκ ὦν</i><br />[[οπωσδήποτε]] δεν («ταῡτα λέγοντες, τοὺς Κροτωνιήτας οὐκ ὦν ἔπειθον», <b>Ηρόδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>οὐκ</i> <span style="color: red;">+</span> <i>οὖν</i>]. | , [[ὅταν]] δὴ μὴ [[σθένω]] πεπαύσομαι», <b>Σοφ.</b>)<br />β) ασφαλώς, βεβαίως («οὐκοῦν κλεινὴ καὶ ἔπαινον ἔχουσ'... ἀπέρχῃ», <b>Σοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>οὐκ</i> <span style="color: red;">+</span> <i>οὖν</i>].<br />οὔκον, ιων. τ. οὐκ ὦν (Α)<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> βεβαίως δεν, ασφαλώς δεν («[[οὔκουν]] μ' ἐν Ἄργει γ' οἷα πράττεις λανθάνει», <b>Αριστοφ.</b>)<br /><b>2.</b> (με ανακεφαλαιωτική σημ. και σε [[απόδοση]] υποθ. λόγου) σύμφωνα με αυτά δεν, με την [[προϋπόθεση]] αυτή δεν («[[οὔκουν]] ἀπολείψομαί γέ σου... εἰ τοῦτο λέγεις», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>3.</b> (με συμπερ. σημ.) [[συνεπώς]] δεν («οὔκον [[οἶδα]]», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>4.</b> (σε ερωτήσεις) [[λοιπόν]] δεν;, ε, [[λοιπόν]] δεν; («[[οὔκουν]] ἐγώ σοι ταῡτα προύλεγον [[πάλαι]];», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>5.</b> (σε [[απόκριση]] που δίνεται με [[αφορμή]] [[επιχείρημα]] του προηγούμενου ομιλητή) και ύστερα από αυτό δεν...; («[[οὔκουν]] [[ὅμαιμος]] χὠ [[καταντίον]] θανών; <b>Σοφ.</b>)<br /><b>6.</b> <b>φρ.</b> (στους ιων. πεζογράφους) <i>οὐκ ὦν</i><br />[[οπωσδήποτε]] δεν («ταῡτα λέγοντες, τοὺς Κροτωνιήτας οὐκ ὦν ἔπειθον», <b>Ηρόδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>οὐκ</i> <span style="color: red;">+</span> <i>οὖν</i>]. |