Anonymous

σινδών: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sindon
|Transliteration C=sindon
|Beta Code=sindw/n
|Beta Code=sindw/n
|Definition=όνος, ἡ (ὁ, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>153</span>; acc. pl. in Hsch. [[σινδούς]], as [[εἰκούς]] from [[εἰκών]]), <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fine cloth]], usually [[linen]], <span class="bibl">Hdt.1.200</span>,<span class="bibl">2.95</span>, A. l.c., <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>210.67</span>; βρόχῳ μιτώδει σινδόνος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>1222</span>; <b class="b3">σ. βυσσίνης τελαμῶνες</b>, used for mummies, <span class="bibl">Hdt.2.86</span>; of surgeons' bandages, <span class="bibl">Id.7.181</span> (but also ἐξ ἐρίου τὰς σ. ὑφαίνουσιν <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.7.7</span>, cf. <span class="bibl">Str.15.1.20</span>). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> <b class="b2">anything made of such cloth, garment of linen</b> (sts. [[muslin]]), <span class="title">Michel</span>832.19 (Samos, iv B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>176.255</span> (iii B.C.), <span class="title">SIG</span>2754.5 (Pergam.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>182</span> (ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>84.4</span> (ii B.C.), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Deor.Conc.</span>10</span>; <b class="b3">ἐν εὐτελεῖ σ</b>. Plu.2.340d; [[napkin]], <span class="bibl">Alciphr.3.66</span>; [[ship's sail]], <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>773.42</span> (lyr.), Luc.<span class="title">Epigr.</span>39, <span class="bibl">Alciphr.1.12</span>; [[flag]], [[standard]], <span class="bibl">Plb.2.66.10</span>; [[cloth]] or [[sheet]], σ. καθαρά <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>1.46.206</span> (iv A.D.) (so of a winding-sheet, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>27.59</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PPar.</span>18b</span>is <span class="bibl">10</span>); σ. κοιτάριαι [[sheets]], Edict.Diocl. 28.16, cf. <span class="bibl">Th.2.49</span>; <b class="b3">ἐντὸς σινδόνος</b> within the [[veil]], [[esoteric]], <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span> 17.72</span>; <b class="b3">ἔξω σ</b>. [[exoteric]], ib.<span class="bibl">18.89</span>.</span>
|Definition=όνος, ἡ (ὁ, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>153</span>; acc. pl. in Hsch. [[σινδούς]], as [[εἰκούς]] from [[εἰκών]]), <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[fine]] [[cloth]], usually [[linen]], <span class="bibl">Hdt.1.200</span>,<span class="bibl">2.95</span>, A. l.c., <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>210.67</span>; βρόχῳ μιτώδει σινδόνος <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>1222</span>; <b class="b3">σ. βυσσίνης τελαμῶνες</b>, used for mummies, <span class="bibl">Hdt.2.86</span>; of [[surgeon]]s' [[bandage]]s, <span class="bibl">Id.7.181</span> (but also ἐξ ἐρίου τὰς σ. ὑφαίνουσιν <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.7.7</span>, cf. <span class="bibl">Str.15.1.20</span>). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> anything made of such [[cloth]], [[garment]] of [[linen]] (sts. [[muslin]]), <span class="title">Michel</span>832.19 (Samos, iv B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>176.255</span> (iii B.C.), <span class="title">SIG</span>2754.5 (Pergam.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>182</span> (ii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>84.4</span> (ii B.C.), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Deor.Conc.</span>10</span>; <b class="b3">ἐν εὐτελεῖ σ</b>. Plu.2.340d; [[napkin]], <span class="bibl">Alciphr.3.66</span>; [[ship's sail]], <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>773.42</span> (lyr.), Luc.<span class="title">Epigr.</span>39, <span class="bibl">Alciphr.1.12</span>; [[flag]], [[standard]], <span class="bibl">Plb.2.66.10</span>; [[cloth]] or [[sheet]], σ. καθαρά <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>1.46.206</span> (iv A.D.) (so of a [[winding]]-[[sheet]], <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>27.59</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PPar.</span>18b</span>is <span class="bibl">10</span>); σ. κοιτάριαι [[sheet]]s, Edict.Diocl. 28.16, cf. <span class="bibl">Th.2.49</span>; <b class="b3">ἐντὸς σινδόνος</b> within the [[veil]], [[esoteric]], <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span> 17.72</span>; <b class="b3">ἔξω σ</b>. [[exoteric]], ib.<span class="bibl">18.89</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=σινδών -όνος, ἡ fijn geweven stof, alg. linnen, linnen doek:; σῶσι διὰ σινδόνος ze zeven (de gestampte vissen) door een linnen doek Hdt. 1.200; linnen kledingstuk, lijkwade:. τὸ σῶμα... ἐνετύλιξεν αὐτὸ ἐν σινδόνι καθαρᾷ hij wikkelde het lichaam in een schone lijkwade NT Mt. 27.59.
|elnltext=σινδών -όνος, ἡ fijn geweven stof, alg. linnen, linnen doek:; σῶσι διὰ σινδόνος ze zeven (de gestampte vissen) door een linnen doek Hdt. 1.200; linnen kledingstuk, lijkwade:. τὸ σῶμα... ἐνετύλιξεν αὐτὸ ἐν σινδόνι καθαρᾷ hij wikkelde het lichaam in een schone lijkwade NT Mt. 27.59.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=-όνος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b2">fine woven cloth, fine linen, garment, blanket etc. made thereof</b> (Hdt., Th., trag., hell. a. late; on the meaning Blinzler Phil. 99, 160f.).<br />Compounds: As 1. member a. o. in <b class="b3">σινδονο-φόρος</b> m. <b class="b2">wearer of a σ.</b> (Delos, Tegea).<br />Derivatives: <b class="b3">σινδόν-ιον</b> n. <b class="b2">garment etc. made of σ.</b> (hell. a. late), <b class="b3">-ίσκος</b> m. dimin. (Samos IVa), <b class="b3">-ίτης</b>, Dor. <b class="b3">-ίτας</b> m. <b class="b2">wearer of an σ.</b> (Str.), <b class="b2">garment made of σ.</b> (hell. a. late), also attribut. ([[τελαμών]], [[χιτών]] [Poll., Phot.]), Redard 114; <b class="b3">-ιάζω</b> <b class="b2">to cover in σ.</b> (pap.).<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Sem. (Anat.?)<br />Etymology: Semit. (Phoenic.?) LW [loanword]. Lewy Fremdw. 84f. compares with earliers Hebr. [[sādīn]] [[linen untercloth]], [[kind of shirt]], to which in Schrader-Nehring Reallex. 1, 326 also Assyr. [[sadinnu]]; further E. Masson Recherches 25 f. w. lit. -- From Greek Lat. [[sindon]]; MLat. [[cendalum]] with Ital. [[zendale]], NHG [[Zindel]] [[kind of tafetta]]. -- Furnée 273 adds "wohl vorderasiat. Kultuwort", but without further comment.
|etymtx=-όνος<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: <b class="b2">fine woven cloth, fine linen, garment, blanket etc. made thereof</b> (Hdt., Th., trag., hell. a. late; on the meaning Blinzler Phil. 99, 160f.).<br />Compounds: As 1. member a. o. in <b class="b3">σινδονο-φόρος</b> m. <b class="b2">wearer of a σ.</b> (Delos, Tegea).<br />Derivatives: <b class="b3">σινδόν-ιον</b> n. <b class="b2">garment etc. made of σ.</b> (hell. a. late), <b class="b3">-ίσκος</b> m. dimin. (Samos IVa), <b class="b3">-ίτης</b>, Dor. <b class="b3">-ίτας</b> m. <b class="b2">wearer of an σ.</b> (Str.), <b class="b2">garment made of σ.</b> (hell. a. late), also attribut. ([[τελαμών]], [[χιτών]] [Poll., Phot.]), Redard 114; <b class="b3">-ιάζω</b> <b class="b2">to cover in σ.</b> (pap.).<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Sem. (Anat.?)<br />Etymology: Semit. (Phoenic.?) LW [loanword]. Lewy Fremdw. 84f. compares with earliers Hebr. [[sādīn]] [[linen untercloth]], [[kind of shirt]], to which in Schrader-Nehring Reallex. 1, 326 also Assyr. [[sadinnu]]; further E. Masson Recherches 25 f. w. lit. -- From Greek Lat. [[sindon]]; MLat. [[cendalum]] with Ital. [[zendale]], NHG [[Zindel]] [[kind of tafetta]]. -- Furnée 273 adds "wohl vorderasiat. Kultuwort", but without further comment.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj