3,274,246
edits
m (Text replacement - "συχν." to "συχν.") |
mNo edit summary |
||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''πίστις:''' εως, ион. ιος ἡ (ион. dat. πίστῑ, ион. acc. pl. πίστῑς)<br /><b class="num">1)</b> вера, доверие: πίστιν ἔχειν или φέρειν τινί Soph. доверять кому-л.;<br /><b class="num">2)</b> вера, кредит (εἰς πίστιν [[διδόναι]] τι τινι Dem.): π. τοσούτων χρημάτων [[ἐστί]] τινι [[παρά]] τινι Dem. кто-л. имеет у кого-л. кредит на такую сумму;<br /><b class="num">3)</b> вера, убежденность: π. [[θεῶν]] Eur. вера в богов; σωφροσύνης πίστιν ἔχειν περί τινος Dem. быть убежденным в чьем-л. благородстве;<br /><b class="num">4)</b> вера, верность (ἀνάκτι Aesch.);<br /><b class="num">5)</b> залог верности, ручательство, честное слово (πίστιν καὶ ὅρκια ποιεῖσθαι Her.): ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν Soph. дай руку в подтверждение верности (твоих слов); πίστιν [[δοῦναι]] καὶ [[λαβεῖν]] Xen. дать взаимную клятву верности; πίστιν ([[κατα]])[[λαβεῖν]] Her. обязать честным словом;<br /><b class="num">6)</b> вера, вероисповедание (τὴν πρώτην πίστιν ἀθετῆσαι NT);<br /><b class="num">7)</b> уверение, подтверждение, доказательство: [[τοῦτο]] οὐκ ὀλίγης παραμυθίας δεῖται καὶ πίστεως Plat. это требует серьезного разъяснения и доказательства; π. ἐκ τῆς ἐπαγωγῆς Arst. индуктивное доказательство;<br /><b class="num">8)</b> поручение, миссия (πίστιν ἐγχειρίζειν τινί Polyb.). | |elrutext='''πίστις:''' εως, ион. ιος ἡ (ион. dat. πίστῑ, ион. acc. pl. πίστῑς)<br /><b class="num">1)</b> [[вера]], [[доверие]]: πίστιν ἔχειν [[или]] φέρειν τινί Soph. [[доверять кому]]-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[вера]], [[кредит]] (εἰς πίστιν [[διδόναι]] τι τινι Dem.): π. τοσούτων χρημάτων [[ἐστί]] τινι [[παρά]] τινι Dem. [[кто]]-л. [[имеет]] у [[кого]]-л. [[кредит на такую сумму]];<br /><b class="num">3)</b> [[вера]], [[убежденность]]: π. [[θεῶν]] Eur. [[вера в богов]]; σωφροσύνης πίστιν ἔχειν περί τινος Dem. быть убежденным в чьем-л. благородстве;<br /><b class="num">4)</b> [[вера]], [[верность]] (ἀνάκτι Aesch.);<br /><b class="num">5)</b> [[залог верности]], [[ручательство]], [[честное слово]] (πίστιν καὶ ὅρκια ποιεῖσθαι Her.): ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν Soph. [[дай руку в подтверждение верности]] ([[твоих слов]]); πίστιν [[δοῦναι]] καὶ [[λαβεῖν]] Xen. [[дать взаимную клятву верности]]; πίστιν ([[κατα]])[[λαβεῖν]] Her. [[обязать честным словом]];<br /><b class="num">6)</b> [[вера]], [[вероисповедание]] (τὴν πρώτην πίστιν ἀθετῆσαι NT);<br /><b class="num">7)</b> [[уверение]], [[подтверждение]], [[доказательство]]: [[τοῦτο]] οὐκ ὀλίγης παραμυθίας δεῖται καὶ πίστεως Plat. это требует серьезного разъяснения и доказательства; π. ἐκ τῆς ἐπαγωγῆς Arst. [[индуктивное доказательство]];<br /><b class="num">8)</b> [[поручение]], [[миссия]] (πίστιν [[ἐγχειρίζειν]] τινί Polyb.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
Line 47: | Line 47: | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[allegiance]], [[assurance]], [[authenticity]], [[belief]], [[bond]], [[confidence]], [[constancy]], [[conviction]], [[credence]], [[credentials]], [[credibility]], [[credit]], [[creed]], [[deferring of payment on trust]], [[dependence]], [[earnest]], [[faith]], [[faithfulness]], [[fealty]], [[fidelity]], [[gage]], [[guarantee]], [[honour]], [[loyalty | |woodrun=[[allegiance]], [[assurance]], [[authenticity]], [[belief]], [[bond]], [[confidence]], [[constancy]], [[conviction]], [[credence]], [[credentials]], [[credibility]], [[credit]], [[creed]], [[deferring of payment on trust]], [[dependence]], [[earnest]], [[faith]], [[faithfulness]], [[fealty]], [[fidelity]], [[gage]], [[guarantee]], [[honour]], [[loyalty]], [[parole]], [[pledge of good faith]], [[pledge]], [[plight]], [[plighted word]], [[positiveness]], [[promise]], [[reliability]], [[reliance]], [[scrupulousness]], [[security]], [[stanchness]], [[steadfastness]], [[surety]], [[troth]], [[trust]], [[trustfulness]], [[trustiness]], [[trustworthiness]], [[undertaking]], [[vow]], [[warrant]], [[word idem]], [[word of honor]], [[word of honour]] | ||
}} | }} | ||
==Translations== | |||
===faith=== | |||
Afrikaans: geloof; Albanian: besim, besë; Arabic: إِيمَان, مُعْتَقَد, اِعْتِقَاد; Aramaic: ܗܝܡܢܘܬܐ; Armenian: հավատ; Asturian: fe; Azerbaijani: iman, inanc; Bashkir: иман; Belarusian: ве́ра; Bengali: বিশ্বাস; Bulgarian: вя́ра; Burmese: သဒ္ဒါ; Catalan: fe; Cherokee: ᎪᎯᏳᏗ; Chinese Cantonese: 信心; Mandarin: 信念, 信心, 信賴, 信赖; Czech: víra; Danish: tro; Dutch: vertrouwen, geloof,; Esperanto: fido; Estonian: usk; Even: тэдьэн; Evenki: тэде; Faroese: trúgv; Finnish: luottamus, usko; French: foi; Old French: feid; Friulian: fede; Galician: fe; Georgian: რწმენა; German: Glaube; Greek: πίστη; Ancient Greek: πίστις; Guaraní: jerovia; Hausa: imani; Hawaiian: manaʻoʻiʻo; Hebrew: אֱמוּנָה; Hindi: आस्था, धारणा, ईमान, यक़ीन, विश्वास, श्रद्धा; Hungarian: hit; Icelandic: trú; Italian: fede, fiducia; Japanese: 信頼, 信奉, 信仰, 信念, 信教, 信義; Kazakh: сенім; Khmer: សទ្ធា; Korean: 믿음, 신앙(信仰); Kurdish Northern Kurdish: bawerî, îman; Kyrgyz: ишеним, ишенич, дин, ак ниеттик, берилгендик, убада, кепилдик; Lao: ສັດທາ, ຄວາມເຊື່ອ; Latin: fides; Latvian: pārliecība, ticība; Lithuanian: tikėjimas; Macedonian: вера; Malayalam: വിശ്വാസം; Maltese: fidi; Maori: whakapono; Mongolian Cyrillic: итгэл; Navajo: oodlą́; Norman: fei; Norwegian Bokmål: tro; Occitan: fe; Old Church Slavonic Cyrillic: вѣра; Old East Slavic: вѣра; Old English: ġelēafa; Pali: saddhā; Pashto: ايمان, اعتقاد; Persian: ایمان, اعتقاد; Plautdietsch: Gloowe; Polish: wiara; Portuguese: fé; Romanian: credință; Romansch: fai; Russian: ве́ра; Sanskrit: श्रद्धा; Sardinian: fide, fidi; Saterland Frisian: Gloowe; Scottish Gaelic: creideamh, creideas; Serbo-Croatian Cyrillic: ве̏ра, вје̏ра; Roman: vȅra, vjȅra; Sicilian: fidi; Slovak: viera; Slovene: vera; Sorbian Upper Sorbian: wěra; Spanish: fe; Swahili: imani; Swedish: tro; Tagalog: pananampalataya, paniniwala; Tajik: имон, эътикод; Tatar: иман; Telugu: నమ్మకము, విశ్వాసము; Thai: ศรัทธา, ความเชื่อ; Tibetan: དད་པ; Turkish: inanç, iman; Turkmen: iman; Ukrainian: ві́ра; Urdu: ایمان, یقین; Uyghur: ئىشەنچ, ئېتىقاد, ئىمان; Uzbek: ishonch, eʻtiqod, imon; Venetian: fè; Vietnamese: tín ngưỡng, tin, tin tưởng; Vilamovian: głaowa; West Frisian: leauwe; Zulu: ithemba | |||
===trust=== | |||
Albanian: besim; Arabic: ثِقَة; Armenian: վստահություն; Assamese: ভৰসা, বিশ্বাস; Azerbaijani: inam, etimad, etibar; Bashkir: ышаныс; Belarusian: даве́р, даве́р'е; Bengali: বিশ্বাস, ভরসা; Bulgarian: дове́рие; Catalan: confiança; Cebuano: salig; Chinese Cantonese: 信任; Mandarin: 信任; Czech: důvěra; Danish: tillid, tiltro; Dutch: vertrouwen; Esperanto: fido; Estonian: usaldus; Faroese: álit; Finnish: luottamus, usko; French: confiance; Friulian: fede; Georgian: ნდობა; German: Vertrauen; Gothic: 𐍄𐍂𐌰𐌿𐌰𐌹𐌽𐍃; Greek: εμπιστοσύνη; Hebrew: אֵמוּן; Higaonon: kigsalig; Hindi: विश्वास, भरोसा; Hungarian: bizalom; Icelandic: traust; Indonesian: kepercayaan; Irish: muinín, iontaoibh, dóchas; Italian: fiducia, confidenza; Japanese: 信, 信頼, 信任; Kazakh: сенім; Khmer: ទុកចិត្ត, ជឿ; Korean: 믿음, 신뢰(信賴), 신임(信任); Kurdish Northern Kurdish: îtimad, îtibar, pêbawerî; Kyrgyz: ишеним, ишенүү; Latin: fides, fīdūcia; Latvian: uzticība; Lithuanian: pasitikėjimas; Low German German Low German: Vertroen, Vertruggen; Luxembourgish: Vertrauen; Macedonian: доверба; Malay: kepercayaan, perchaya, amanah; Malayalam: വിശ്വാസം; Maranao: sarig; Mongolian Cyrillic: итгэл, итгэлцэл; Mongolian: ᠢᠲᠡᠭᠡᠯ, ᠢᠲᠡᠭᠡᠯᠴᠡᠯ; Norwegian Bokmål: tillit; Nynorsk: tillit; Occitan: fisança; Pashto: اعتماد, اعتبار, باور; Persian: اعتماد, اعتبار, باور; Polish: zaufanie; Portuguese: confiança; Romanian: încredere; Russian: дове́рие; Sanskrit: विश्वास; Scottish Gaelic: creideas, earbsa; Serbo-Croatian Cyrillic: повере́ње, повјере́ње; Roman: poverénje, povjerénje; Slovak: dôvera; Slovene: zaupanje; Spanish: confianza; Swahili: muamana; Swedish: förtroende, tillit; Tagalog: tiwala; Tajik: эътимод, бовар, эътибор; Tamil: நம்பிக்கை; Tatar: ышаныч; Telugu: నమ్మకం, విశ్వాసం, భరోసా; Tibetan: ཡིད་ཆེས; Tocharian B: päkwalñe; Turkish: güven, güvenç, itimat, itibar; Turkmen: ynanç, ynam; Ukrainian: дові́ра, дові́р'я; Urdu: اعتبار, بھروسہ, اعتماد; Uyghur: ئىشەنچ; Uzbek: ishonch, inonish, etimod, ishonish; Yiddish: צוטרוי, בטחון, גלויבן; Zazaki: bıvar, itibar, emeli |