Anonymous

γυναικεῖος: Difference between revisions

From LSJ
m
no edit summary
m (Text replacement - "συχν." to "συχν.")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gynaikeios
|Transliteration C=gynaikeios
|Beta Code=gunaikei=os
|Beta Code=gunaikei=os
|Definition=α, ον <span class="bibl">A. <span class="title">Ch.</span>630</span> (lyr.), also ος, ον ib.<span class="bibl">878</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>233</span> (lyr.): Ion. γῠναικ-ήιος, η, ον: (γυνή):—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[of]] or [[belonging to women]], [[feminine]], <b class="b3">γυναικεῖαι βουλαί</b> <b class="b2">a woman's</b> designs, <span class="bibl">Od.11.437</span>; λουτρόν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>753</span>; ἔργα <span class="bibl">Hdt.4.114</span>; κόσμος <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>373c</span>; [[σκεῦος]] (i.e. [[woman]]) <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Pet.</span>3.7</span>; <b class="b3">γ.αἰδοῖον, τόποι, χῶροι</b>, <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>15.3</span>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>2.11</span>, <span class="bibl"><span class="title">CA</span>2.10</span>; κόλπος ( = [[αἰδοῖον]]) <span class="bibl">Sor.1.16</span>; ῥοῦς [[leucorrhoea]], <span class="bibl">Id.2.43</span>; γονόρροια <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.11</span>; ἰατρός <span class="bibl">Sor.2.3</span>; γ. ἀγορά <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>2.9</span>; <b class="b3">ἡγ. θεός</b>, = Lat. [[bona dea]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>9</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cic.</span> 19</span>; <b class="b3">γ. πόλεμος</b> war [[with women]], AP7.352 (Mel.(?)). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> in bad sense, [[womanish]], [[effeminate]], πένθος <span class="bibl">Archil.9.10</span>; δράματα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span> 151</span>; μαθήματα Pl.<span class="title">Alc.</span>1.127a; γ. καὶ σμικρὰ διάνοια <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>469d</span>. Adv. -είως, πικραίνεσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>731d</span>; ἐμπικραίνεσθαι <span class="bibl">Eus.Mynd.54</span>; διακεῖσθαι <span class="bibl">D.C.38.18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as [[substantive]], </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> <b class="b3">ἡ γυναικεία</b>, Ion. <b class="b3">-ηΐη</b>, = [[γυναικών]], [[part of the house reserved for the women]], <span class="bibl">Hdt.5.20</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">To.</span>2.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> <b class="b3">ἡ γ</b>. (sc. [[ἀγορά]]), <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>22.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> τὰ γυναικεῖα [[partes muliebres]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>1.26</span>.<b class="b3">ε'</b>,<span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>2.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> = [[τὰ καταμήνια]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>5.28</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>648a31</span>, al., <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>18.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> [[lochia]], Gal.17(2).817. </span><span class="sense"><span class="bld">d</span> [[female disorders]], title of works by Hp. and Sor., cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.8.6</span>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">CA</span>1.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">e</span> (sc. [[φάρμακα]]) [[remedies for female complaints]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.64</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">f</span> [[women's garments]], <span class="bibl"><span class="title">PSI</span> 4.341.7</span> (iii B. C.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">γυναικεῖον, τό,</b> = [[στίβι]], Dsc.5.84.</span>
|Definition=[[γυναικεία]], [[γυναικεῖον]] A. Ch.630 (lyr.), also ος, ον ib.878, E.IA233 (lyr.): Ion. [[γυναικήιος]], [[γυναικήιη]], [[γυναικήιον]]: ([[γυνή]]):—<br><span class="bld">A</span> [[of women]] or [[belonging to women]], [[feminine]], [[γυναικεῖαι βουλαί]] a [[woman]]'s [[design]]s, Od.11.437; [[λουτρόν]] Hes.Op.753; ἔργα Hdt.4.114; κόσμος Pl.R.373c; [[σκεῦος]] (i.e. [[woman]]) 1 Ep.Pet.3.7; γυναικεῖον [[αἰδοῖον]], γυναικεῖος [[τόπος|τόποι]], γυναικεῖος [[χῶρος|χῶροι]], Gal.UP15.3, Aret.SA2.11, CA2.10; [[κόλπος]] ( = [[αἰδοῖον]]) Sor.1.16; [[ῥοῦς]] [[leucorrhoea]], Id.2.43; γονόρροια Aret.SD2.11; [[ἰατρός]] Sor.2.3; γυναικεία [[ἀγορά]] Thphr.Char.2.9; [[ἡ γυναικεία θεός]] = Lat. [[bona dea]], Plu.Caes.9, Cic. 19; γυναικεῖος [[πόλεμος]] = [[war]] [[with women]], AP7.352 (Mel.(?)).<br><span class="bld">2</span> in bad sense, [[womanish]], [[effeminate]], [[πένθος]] Archil.9.10; [[δράμα]]τα Ar.Th. 151; μαθήματα Pl.Alc.1.127a; γυναικείας τε καὶ σμικρᾶς διανοίας Id.R.469d. Adv. [[γυναικείως]], πικραίνεσθαι Id.Lg.731d; ἐμπικραίνεσθαι Eus.Mynd.54; [[διακεῖσθαι]] D.C.38.18.<br><span class="bld">II</span> as [[substantive]],<br><span class="bld">1</span> ἡ [[γυναικεία]], Ion. [[γυναικηΐη]], = [[γυναικών]], [[part of the house reserved for the women]], Hdt.5.20, LXX To.2.11.<br><span class="bld">b</span> ἡ [[γυναικεία]] (sc. [[ἀγορά]]), Thphr.Char.22.10.<br><span class="bld">2</span> [[τὰ γυναικεῖα]] = [[partes muliebres]], Hp.Epid.1.26.ε',Aret.SA2.11.<br><span class="bld">b</span> = [[τὰ καταμήνια]], Hp.Aph.5.28, Arist.PA648a31, al., LXX Ge.18.11.<br><span class="bld">c</span> [[lochia]], Gal.17(2).817.<br><span class="bld">d</span> [[female disorders]], title of works by Hp. and Sor., cf. Thphr.HP4.8.6, Aret.CA1.3.<br><span class="bld">e</span> (sc. [[φάρμακα]]) [[remedies for female complaints]], Hp.Mul.1.64.<br><span class="bld">f</span> [[women's garments]], PSI 4.341.7 (iii B. C.).<br><span class="bld">3</span> [[γυναικεῖον]], τό, = [[στίβι]], Dsc.5.84.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(γῠναικεῖος) -α, -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ήιος, -η, -ον Hdt.1.17, 4.114, Aret.<i>SA</i> 2.11<br /><b class="num">• Morfología:</b> [-ος, -ον A.<i>Ch</i>.878, E.<i>IA</i> 233]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[de mujer]], [[femenino]] γυναικείας διὰ βουλάς a causa de femeninos designios</i>, <i>Od</i>.11.437, τὰν γυναικεῖον ὄψιν ὀμμάτων la visión de unos ojos de mujer</i> E.l.c., νόσοι de los celos, E.<i>Andr</i>.956, πάθος de una madre respecto a sus hijos, Plb.10.4.7<br /><b class="num">•</b>de lo que por naturaleza es [[del sexo femenino]] ἡ φύσις Hp.<i>Virg</i>.1, Περὶ φύσιος γυναικείης Hp.<i>Nat.Mul</i>.tít., σώματα Hp.<i>Iusi</i>.6, [[γάλα]] Hp.<i>Mul</i>.1.105, <i>Morb</i>.3.2, αἰδοῖον Gal.4.146, Sor.51.16, κόλπος Sor.11.8, τὰ μέρη Sor.13.1, οἱ χῶροι Aret.<i>CA</i> 2.10.4, σπλάγχνον γ. órgano femenino</i> de la matriz, Aret.<i>SA</i> 2.11.1, περὶ ῥοῦ γυναικείου Sor.122.1 tít., μίμημα γυναικείου τοκετοῖο imitación del alumbramiento de mujer</i> del nacimiento de Jesús, Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.3.5<br /><b class="num">•</b>σῶμα γ. perífr. por [[esclava]], <i>SEG</i> 34.390.3 (I a./d.C.), <i>FD</i> 4.502B.6 (I d.C.), σκεῦος τὸ γ. perífr. por [[γυνή]] 1<i>Ep.Petr</i>.3.7.<br /><b class="num">2</b> [[de la mujer]], [[propio de la mujer]], [[femenino]] ref. a lo que culturalmente pertenece o se aplica al mundo de la mujer λουτρόν Hes.<i>Op</i>.753, γυναικεῖοι πύλαι ref. al gineceo, A.l.c., γ. κόσμον el atavío de la mujer</i> Pl.<i>R</i>.373c, cf. Thphr.<i>Char</i>.2.9, Men.<i>Fr</i>.390, ἱμάτιά τε ἀνδρεῖα καὶ γυναικεῖα X.<i>Mem</i>.2.7.5, γ. στολή <i>Sokolowski</i> 77.2 (Tlos II a.C.), μύρα Call.<i>Fr</i>.110.78, πλόκαμοι Clem.Al.<i>Paed</i>.3.11.60, cf. Phryn.<i>PS</i> 60, Artem.2.3, 2.5, I.<i>AI</i> 13.108, Poll.7.95, X.Eph.3.8.3, Vett.Val.167.1, ἔργα Hdt.4.114, cf. Plu.<i>Thes</i>.27, Luc.<i>Salt</i>.1, μαθήματα Pl.<i>Alc</i>.1.127a, γυναικεῖα μέλη melodías cantadas por mujeres</i> Critias <i>Eleg</i>.8.1, σύνοδοι Luc.<i>Am</i>.27, [[ἀσθένεια]] <i>POxy</i>.261.12 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. [[a la manera de las mujeres]] γ. ἐργάζονται de los eunucos, Hp.<i>Aër</i>.22<br /><b class="num">•</b>[[relativo a la mujer]] γυναικεῖ' ... δράματα piezas teatrales sobre mujeres</i> Ar.<i>Th</i>.151, ἐπέων ... καλὴν φάτιν ... γυναικεῖον ... ἔτραπεν ἐς πόλεμον aplicó el bello sonar de sus versos a una guerra contra las mujeres</i> de Arquíloco <i>AP</i> 7.352 (Mel.?), μῖμοι γυναικεῖοι mimos femeninos, e.e. de personajes y temas femeninos</i> compuestos por Sofrón, Sud.s.u. Σώφρων, γυναικεῖοι ἰατροί ginecólogos</i> Sor.95.7.<br /><b class="num">3</b> [[propio de la condición de mujer]] despect. [[mujeril]], [[femenil]] ref. a la astucia [[δεῖ]] σε δὴ γυναικεῖόν τι δρᾶν E.<i>Io</i> 843, [[διαβολή]] I.<i>AI</i> 2.54, ref. a la debilidad, op. ‘lo viril’ τάχιστα τλῆτε γ. πένθος ἀπωσάμενοι resignaos cuanto antes dejando el dolor mujeril</i> Archil.7.10, γυναικείαν ἄτολμον αἰχμάν lanza mujeril falta de audacia</i> A.<i>Ch</i>.630, αἱ γυναικεῖοι κινήσεις gestos demasiado femeninos</i> Clem.Al.<i>Paed</i>.3.11.69, ref. a la simpleza γ. ... καὶ σμικρὰ [[διάνοια]] Pl.<i>R</i>.469d, λογισμοί Plb.2.4.8, cf. Phryn.<i>PS</i> 55, Olymp.<i>in Alc</i>.85.12, 189.9, 194.20.<br /><b class="num">4</b> [[que es o representa a la mujer]] [[εἴδωλον]] Plb.13.7.2, γυναικεία θεὸς ἐρωτική de Calisto, Hsch.s.u. Καλλιστώ, de Apate, Fronto <i>Ep</i>.2.12.3.<br /><b class="num">5</b> mús. αὐλὸς γ. flauta atiplada o de sonido agudo</i> op. [[ἀνδρεῖος]] γ. Hdt.1.17.<br /><b class="num">II</b> subst. τὰ γυναικεῖα [[las cosas propias de las mujeres]] de donde<br /><b class="num">1</b> [[las mujeres]] φῦλα γυναικείων las clases de mujeres</i> Phoc.2.2<br /><b class="num">•</b>de donde prob. euf. en ginecología [[órganos sexuales de la mujer]] καρδίης πόνος καὶ γυναικείων Hp.<i>Epid</i>.1.26.5, εὐωδέων πρὸς τὰ γυναικήϊα ὑποθέσιες Aret.<i>SA</i> 2.11.3, γονόρροιαν γυναικείων Aret.<i>SD</i> 2.11.5, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> medic. [[menstruación]], [[regla]] γυναικεῖα ἐπιφαίνεσθαι bajar la regla</i> Hp.<i>Coac</i>.538, cf. <i>Epid</i>.1.16, 2.3.1, 4.25, διὰ τὴν θερμότητα ... γινομένων τῶν γυναικείων Arist.<i>PA</i> 648<sup>a</sup>31, ἐκλιπεῖν τὰ γυναικεῖα LXX <i>Ge</i>.18.11, γυναικείων ἀγωγόν Hp.<i>Aph</i>.5.28, ἡ τῶν γυναικείων περίττωσις Arist.<i>GA</i> 739<sup>a</sup>27, πεῖραν ἔχειν τῶν γυναικείων Charito 2.8.5, cf. Arist.<i>HA</i> 582<sup>a</sup>10, 34, Gal.17(2).817.<br /><b class="num">3</b> medic. [[enfermedades de la mujer]] χρῶνται δὲ οἱ ἰατροὶ πρός τε τὰ γυναικεῖα αὐτῷ (τῷ μνασίῳ) Thphr.<i>HP</i> 4.8.6, cf. 7.6.4, Aret.<i>CA</i> 1.3, tít. de tratados médicos: de Hipócrates, Erot.10.11, 12.20, de Sorano, Sud.s.u. Σωρανὸς Ἐφέσιος.<br /><b class="num">4</b> medic. (<i>sc</i>. φάρμακα) [[fármacos para el tratamiento de mujeres]] τῶν γυναικείων ὅ τι ἂν μάλιστα προσδέχηται πιπίσκειν Hp.<i>Mul</i>.1.64.<br /><b class="num">5</b> [[indumentaria femenina]], <i>PSI</i> 341.7 (III a.C.).<br /><b class="num">III</b> subst. ἡ γ., τὸ γ.<br /><b class="num">1</b> [[habitación de las mujeres]], [[gineceo]] γυναῖκας ... ἀπέπεμπε ἐς τὴν γυναικηίην Hdt.5.20, οἱ τὰς οἰκίας ἐκτ[η] μένοι τήν τε ἀνδρείαν καὶ τὴν γυναικ[εί] αν <i>Sokolowski</i> 3.177.105 (Cos IV/III a.C.), ἡ [[γυνή]] μου Αννα ἠριθεύετο ἐν τοῖς γυναικείοις LXX <i>To</i>.2.11<br /><b class="num">•</b>[[habitación]], [[cubículo]] προεργάσασθαι τὸ γ. preparar con antelación la habitación para el parto</i>, Sor.134.14.<br /><b class="num">2</b> [[mercado de esclavas]] μισθοῦσθαι ἐκ τῆς γυναικείας παιδίον τὸ συνακολουθῆσον Thphr.<i>Char</i>.22.10.<br /><b class="num">IV</b> subst. τὸ γ.<br /><b class="num">1</b> [[antimonio en polvo]] usado por las mujeres griegas como cosmético para los ojos, Dsc.5.84 (cód.).<br /><b class="num">2</b> biz., lat. [[gynaecium]], [[taller imperial de tejedoras]], <i>Cod.Iust</i>.11.8.2, <i>Cod.Theod</i>.1.32.1, 9.27.7.<br /><b class="num">V</b> adv. -ως [[a la manera de las mujeres]], [[femenilmente]] frec. c. connotaciones despect. μὴ ἀκραχολοῦντα γ. Pl.<i>Lg</i>.731d, ἀδύνατον ... γ. θρυπτόμενον ἀνδρῶδές τι φρονῆσαι καὶ πρᾶξαι D.C.50.27.4, θρηνῶν καὶ γ. διακείμενος D.C.38.18.1, cf. Eus.Mynd.54, γ. <i>sollicita est</i>, está inquieta como mujer que es</i> de Europa tras el rapto, Porphyrio <i>Comm</i>.116.
|dgtxt=(γῠναικεῖος) -α, -ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[γυναικήιος]], -η, -ον Hdt.1.17, 4.114, Aret.<i>SA</i> 2.11<br /><b class="num">• Morfología:</b> [-ος, -ον A.<i>Ch</i>.878, E.<i>IA</i> 233]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[de mujer]], [[femenino]] γυναικείας διὰ βουλάς a causa de femeninos designios</i>, <i>Od</i>.11.437, τὰν γυναικεῖον ὄψιν ὀμμάτων la visión de unos ojos de mujer</i> E.l.c., νόσοι de los celos, E.<i>Andr</i>.956, [[πάθος]] de una madre respecto a sus hijos, Plb.10.4.7<br /><b class="num">•</b>de lo que por naturaleza es [[del sexo femenino]] ἡ φύσις Hp.<i>Virg</i>.1, Περὶ φύσιος γυναικείης Hp.<i>Nat.Mul</i>.tít., σώματα Hp.<i>Iusi</i>.6, [[γάλα]] Hp.<i>Mul</i>.1.105, <i>Morb</i>.3.2, αἰδοῖον Gal.4.146, Sor.51.16, κόλπος Sor.11.8, τὰ μέρη Sor.13.1, οἱ χῶροι Aret.<i>CA</i> 2.10.4, [[σπλάγχνον]] γυναικεῖον = [[órgano]] [[femenino]]</i> de la [[matriz]], Aret.<i>SA</i> 2.11.1, περὶ ῥοῦ γυναικείου Sor.122.1 tít., μίμημα γυναικείου τοκετοῖο [[imitación]] del [[alumbramiento]] de [[mujer]]</i> del nacimiento de Jesús, Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.3.5<br /><b class="num">•</b>σῶμα γυναικεῖον perífr. por [[esclava]], <i>SEG</i> 34.390.3 (I a./d.C.), <i>FD</i> 4.502B.6 (I d.C.), [[σκεῦος]] τὸ γυναικεῖον perífr. por [[γυνή]] 1<i>Ep.Petr</i>.3.7.<br /><b class="num">2</b> [[de la mujer]], [[propio de la mujer]], [[femenino]] ref. a lo que [[culturalmente]] pertenece o se aplica al [[mundo]] de la mujer λουτρόν Hes.<i>Op</i>.753, γυναικεῖοι πύλαι ref. al [[gineceo]], A.l.c., γ. κόσμον el [[atavío]] de la [[mujer]]</i> Pl.<i>R</i>.373c, cf. Thphr.<i>Char</i>.2.9, Men.<i>Fr</i>.390, ἱμάτιά τε ἀνδρεῖα καὶ γυναικεῖα X.<i>Mem</i>.2.7.5, γυναικεία [[στολή]] <i>Sokolowski</i> 77.2 (Tlos II a.C.), μύρα Call.<i>Fr</i>.110.78, πλόκαμοι Clem.Al.<i>Paed</i>.3.11.60, cf. Phryn.<i>PS</i> 60, Artem.2.3, 2.5, I.<i>AI</i> 13.108, Poll.7.95, X.Eph.3.8.3, Vett.Val.167.1, ἔργα Hdt.4.114, cf. Plu.<i>Thes</i>.27, Luc.<i>Salt</i>.1, μαθήματα Pl.<i>Alc</i>.1.127a, γυναικεῖα μέλη melodías cantadas por mujeres</i> Critias <i>Eleg</i>.8.1, σύνοδοι Luc.<i>Am</i>.27, [[ἀσθένεια]] <i>POxy</i>.261.12 (I d.C.)<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. [[a la manera de las mujeres]] γ. ἐργάζονται de los eunucos, Hp.<i>Aër</i>.22<br /><b class="num">•</b>[[relativo a la mujer]] γυναικεῖ' ... δράματα piezas teatrales sobre mujeres</i> Ar.<i>Th</i>.151, ἐπέων ... καλὴν φάτιν ... γυναικεῖον ... ἔτραπεν ἐς πόλεμον aplicó el bello sonar de sus versos a una guerra contra las mujeres</i> de Arquíloco <i>AP</i> 7.352 (Mel.?), μῖμοι γυναικεῖοι mimos femeninos, e.e. de personajes y temas femeninos</i> compuestos por Sofrón, Sud.s.u. Σώφρων, γυναικεῖοι ἰατροί ginecólogos</i> Sor.95.7.<br /><b class="num">3</b> [[propio de la condición de mujer]] despect. [[mujeril]], [[femenil]] ref. a la astucia [[δεῖ]] σε δὴ γυναικεῖόν τι δρᾶν E.<i>Io</i> 843, [[διαβολή]] I.<i>AI</i> 2.54, ref. a la [[debilidad]], op. ‘lo [[viril]]’ τάχιστα τλῆτε γυναικεῖον πένθος ἀπωσάμενοι resignaos cuanto antes dejando el dolor mujeril</i> Archil.7.10, γυναικείαν ἄτολμον αἰχμάν lanza mujeril falta de audacia</i> A.<i>Ch</i>.630, αἱ γυναικεῖοι κινήσεις gestos demasiado femeninos</i> Clem.Al.<i>Paed</i>.3.11.69, ref. a la [[simpleza]] γ. ... καὶ σμικρὰ [[διάνοια]] Pl.<i>R</i>.469d, λογισμοί Plb.2.4.8, cf. Phryn.<i>PS</i> 55, Olymp.<i>in Alc</i>.85.12, 189.9, 194.20.<br /><b class="num">4</b> [[que es o representa a la mujer]] [[εἴδωλον]] Plb.13.7.2, γυναικεία θεὸς ἐρωτική de Calisto, Hsch.s.u. Καλλιστώ, de Apate, Fronto <i>Ep</i>.2.12.3.<br /><b class="num">5</b> mús. αὐλὸς γυναικεῖος [[flauta]] atiplada o de [[sonido]] [[agudo]]</i> op. [[ἀνδρεῖος]] γ. Hdt.1.17.<br /><b class="num">II</b> subst. τὰ γυναικεῖα [[las cosas propias de las mujeres]] de donde<br /><b class="num">1</b> [[las mujeres]] φῦλα γυναικείων las clases de mujeres</i> Phoc.2.2<br /><b class="num">•</b>de donde prob. euf. en [[ginecología]] [[órganos sexuales de la mujer]] καρδίης πόνος καὶ γυναικείων Hp.<i>Epid</i>.1.26.5, εὐωδέων πρὸς τὰ γυναικήϊα ὑποθέσιες Aret.<i>SA</i> 2.11.3, γονόρροιαν γυναικείων Aret.<i>SD</i> 2.11.5, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> medic. [[menstruación]], [[regla]] γυναικεῖα [[ἐπιφαίνεσθαι]] [[bajar]] la [[regla]]</i> Hp.<i>Coac</i>.538, cf. <i>Epid</i>.1.16, 2.3.1, 4.25, διὰ τὴν θερμότητα ... γινομένων τῶν γυναικείων Arist.<i>PA</i> 648<sup>a</sup>31, ἐκλιπεῖν [[τὰ γυναικεῖα]] LXX <i>Ge</i>.18.11, γυναικείων ἀγωγόν Hp.<i>Aph</i>.5.28, ἡ τῶν γυναικείων περίττωσις Arist.<i>GA</i> 739<sup>a</sup>27, πεῖραν ἔχειν τῶν γυναικείων Charito 2.8.5, cf. Arist.<i>HA</i> 582<sup>a</sup>10, 34, Gal.17(2).817.<br /><b class="num">3</b> medic. [[enfermedades de la mujer]] χρῶνται δὲ οἱ ἰατροὶ πρός τε τὰ γυναικεῖα αὐτῷ (τῷ μνασίῳ) Thphr.<i>HP</i> 4.8.6, cf. 7.6.4, Aret.<i>CA</i> 1.3, tít. de tratados médicos: de Hipócrates, Erot.10.11, 12.20, de Sorano, Sud.s.u. Σωρανὸς Ἐφέσιος.<br /><b class="num">4</b> medic. (<i>sc</i>. φάρμακα) [[fármacos para el tratamiento de mujeres]] τῶν γυναικείων ὅ τι ἂν μάλιστα προσδέχηται πιπίσκειν Hp.<i>Mul</i>.1.64.<br /><b class="num">5</b> [[indumentaria femenina]], <i>PSI</i> 341.7 (III a.C.).<br /><b class="num">III</b> subst. ἡ γ., τὸ γ.<br /><b class="num">1</b> [[habitación de las mujeres]], [[gineceo]] γυναῖκας ... ἀπέπεμπε ἐς τὴν γυναικηίην Hdt.5.20, οἱ τὰς οἰκίας ἐκτ[η] μένοι τήν τε ἀνδρείαν καὶ τὴν γυναικ[εί] αν <i>Sokolowski</i> 3.177.105 (Cos IV/III a.C.), ἡ [[γυνή]] μου Αννα ἠριθεύετο ἐν τοῖς γυναικείοις LXX <i>To</i>.2.11<br /><b class="num">•</b>[[habitación]], [[cubículo]] προεργάσασθαι τὸ γ. [[preparar]] con [[antelación]] la [[habitación]] para el [[parto]]</i>, Sor.134.14.<br /><b class="num">2</b> [[mercado de esclavas]] μισθοῦσθαι ἐκ τῆς γυναικείας παιδίον τὸ συνακολουθῆσον Thphr.<i>Char</i>.22.10.<br /><b class="num">IV</b> subst. [[τὸ γυναικεῖον]]<br /><b class="num">1</b> [[antimonio en polvo]] usado por las mujeres griegas como cosmético para los ojos, Dsc.5.84 (cód.).<br /><b class="num">2</b> biz., lat. [[gynaecium]], [[taller imperial de tejedoras]], <i>Cod.Iust</i>.11.8.2, <i>Cod.Theod</i>.1.32.1, 9.27.7.<br /><b class="num">V</b> adv. [[γυναικείως]] = [[a la manera de las mujeres]], [[femenilmente]] frec. c. connotaciones despect. μὴ ἀκραχολοῦντα γ. Pl.<i>Lg</i>.731d, ἀδύνατον ... γ. θρυπτόμενον ἀνδρῶδές τι φρονῆσαι καὶ πρᾶξαι D.C.50.27.4, θρηνῶν καὶ [[γυναικείως]] διακείμενος D.C.38.18.1, cf. Eus.Mynd.54, γ. <i>[[sollicita est]]</i>, está inquieta como mujer que es</i> de Europa tras el [[rapto]], Porphyrio <i>Comm</i>.116.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''γῠναικεῖος:''' -α, -ον ή -ος, -ον, Ιων. [[γυναικήιος]], <i>-η</i>, <i>-ον</i> ([[γυνή]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> αυτός που ανήκει στη [[γυναίκα]], ο όμοιος με [[γυναίκα]], αυτός που ταιριάζει στη [[φύση]] της, ο [[θηλυκός]], Λατ. [[muliebris]], σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.· ἡ γυναικεῖα [[θεός]], η Ρωμαία [[bona]] [[dea]] ([[καλή]] [[θεά]]), σε Πλούτ.· [[γυναικεῖος]] [[πόλεμος]], ο [[πόλεμος]] με τις γυναίκες, σε Ανθ.<br /><b class="num">2.</b> με αρνητική [[σημασία]], [[θηλυπρεπής]], εκθηλυσμένος, [[μαλθακός]], σε Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> ως ουσ., ἡ γυναικηΐη = [[γυναικών]], το γυναικείο οικιακό [[διαμέρισμα]], το [[χαρέμι]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''γῠναικεῖος:''' -α, -ον ή -ος, -ον, Ιων. [[γυναικήιος]], <i>-η</i>, <i>-ον</i> ([[γυνή]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> αυτός που ανήκει στη [[γυναίκα]], ο όμοιος με [[γυναίκα]], αυτός που ταιριάζει στη [[φύση]] της, ο [[θηλυκός]], Λατ. [[muliebris]], σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.· ἡ γυναικεῖα [[θεός]], η Ρωμαία [[bona]] [[dea]] ([[καλή]] [[θεά]]), σε Πλούτ.· [[γυναικεῖος]] [[πόλεμος]], ο [[πόλεμος]] με τις γυναίκες, σε Ανθ.<br /><b class="num">2.</b> με αρνητική [[σημασία]], [[θηλυπρεπής]], εκθηλυσμένος, [[μαλθακός]], σε Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> ως ουσ., ἡ γυναικηΐη = [[γυναικών]], το γυναικείο οικιακό [[διαμέρισμα]], το [[χαρέμι]], σε Ηρόδ.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=γυναικεῖος -α -ον, trag. ook -ος -ον, Ion. γυναικήιος -ηίη -ήιον [γυνή] van vrouwen, vrouwen-, vrouwelijk;; γ. ἀγορά door vrouwen bezochte markt Thphr. Char. 2.9, 22.10; ἡ γ. θεός = lat. Bona Dea Plut. Caes. 9.4; γ. πόλεμος oorlog tussen vrouwen AP 7.352.6; adv.. γυναικείως als een vrouw Plat. Lg. 731d. ongunstig verwijfd;. γυναικείας τε καὶ σμικρᾶς διανοίας van een verwijfde en kleine geest Plat. Resp. 469d. subst. Ion. ἡ γυναικηίη vrouwenvertrek. subst. geneesk. τὰ γυναικεῖα vrouwelijke geslachtsdelen. menstruatie.
|elnltext=γυναικεῖος -α -ον, trag. ook -ος -ον, Ion. γυναικήιος -ηίη -ήιον [γυνή] van vrouwen, vrouwen-, vrouwelijk;; γ. ἀγορά door vrouwen bezochte markt Thphr. Char. 2.9, 22.10; ἡ γ. θεός = lat. Bona Dea Plut. Caes. 9.4; γ. πόλεμος oorlog tussen vrouwen AP 7.352.6; adv.. γυναικείως als een vrouw Plat. Lg. 731d. ongunstig verwijfd;. γυναικείας τε καὶ σμικρᾶς διανοίας van een verwijfde en kleine geest Plat. Resp. 469d. subst. Ion. ἡ γυναικηίη vrouwenvertrek. subst. geneesk. τὰ γυναικεῖα vrouwelijke geslachtsdelen. menstruatie.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj