Anonymous

αὔω: Difference between revisions

From LSJ
79 bytes removed ,  12 June 2022
m
no edit summary
m (Text replacement - "\/" to "/")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ayo
|Transliteration C=ayo
|Beta Code=au)/w
|Beta Code=au)/w
|Definition=(A), <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[get a light]], [[light a fire]], ἵνα μή ποθεν ἄλλοθεν αὔοι <span class="bibl">Od.5.490</span>: —Med., [[take fire]], <span class="bibl">Arat.1035</span>.—Only poet. (Cf. [[ἐναύω]], etc.; from [[αὐσιω]], cf. ONorse [[ausa]] 'sprinkle', Lat. [[haurio]], [[haustum]].) </span><br /><span class="bld">αὔω</span> (B), fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἀΰσω <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1446</span>: aor. [[ἤϋσα]] (v. infr.):—[[cry out]], [[shout]], [[call aloud]], freq. in Hom., αὖε δ' Ἀθήνη <span class="bibl">Il.20.48</span>, cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span>56</span> sq.; κέκλετ' ἀΰσας <span class="bibl">Il.4.508</span>, cf. <span class="bibl">6.66</span>, etc.; μακρὸν ἄϋσε <span class="bibl">5.101</span>; ἤϋσε… μέγα τε δεινόν τε ὄρθια <span class="bibl">11.10</span>; <b class="b3">ἤϋσεν δὲ διαπρύσιον</b> ib.<span class="bibl">275</span>, etc.:—also in Trag., αὔειν λακάζειν <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>186</span>; μηδὲν μέγ' ἀΰσῃς <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>830</span> (lyr.); δεινὸν δ' ἀΰσας <span class="bibl"><span class="title">OT</span>1260</span>: c. acc. cogn., [[utter]], στεναγμὸν… ἀΰσατ' <span class="bibl">E. <span class="title">Supp.</span>800</span> (lyr.); <b class="b3">τίν' αὐδὰν ἀΰσω</b>; <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span>1446</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. acc. pers., [[call upon]], αὖε δ' ἑταίρους <span class="bibl">Il.11.461</span>, <span class="bibl">13.475</span>, cf. <span class="bibl">Od.9.65</span>, <span class="bibl">Theoc.13.58</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> rarely of things, [[ring]], καρφαλέον δέ οἱ ἀσπὶς… ἄϋσεν <span class="bibl">Il.13.409</span> (v. sub αὖος <span class="bibl">2</span>); of the sea, [[roar]], <span class="bibl">A.R.2.566</span>. [In pres. and impf. <b class="b3">αὐ-</b> is a diphthong; in fut. and aor. a disyll. [[ᾰῡσω]], [[ἤῡσα]].]</span><br /><span class="bld">αὔω</span> (C), <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἄω]] (A) II, [[ἰαύω]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>263</span>,<span class="bibl">283</span>.</span>
|Definition=(A), <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[get a light]], [[light a fire]], ἵνα μή ποθεν ἄλλοθεν αὔοι <span class="bibl">Od.5.490</span>: —Med., [[take fire]], <span class="bibl">Arat.1035</span>.—Only poet. (Cf. [[ἐναύω]], etc.; from [[αὐσιω]], cf. ONorse ausa '[[sprinkle]]', Lat. [[haurio]], [[haustum]].) </span><br />(B), fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἀΰσω <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1446</span>: aor. [[ἤϋσα]] (v. infr.):—[[cry out]], [[shout]], [[call aloud]], freq. in Hom., αὖε δ' Ἀθήνη <span class="bibl">Il.20.48</span>, cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span>56</span> sq.; κέκλετ' ἀΰσας <span class="bibl">Il.4.508</span>, cf. <span class="bibl">6.66</span>, etc.; μακρὸν ἄϋσε <span class="bibl">5.101</span>; ἤϋσε… μέγα τε δεινόν τε ὄρθια <span class="bibl">11.10</span>; <b class="b3">ἤϋσεν δὲ διαπρύσιον</b> ib.<span class="bibl">275</span>, etc.:—also in Trag., αὔειν λακάζειν <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>186</span>; μηδὲν μέγ' ἀΰσῃς <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>830</span> (lyr.); δεινὸν δ' ἀΰσας <span class="bibl"><span class="title">OT</span>1260</span>: c. acc. cogn., [[utter]], στεναγμὸν… ἀΰσατ' <span class="bibl">E. <span class="title">Supp.</span>800</span> (lyr.); <b class="b3">τίν' αὐδὰν ἀΰσω</b>; <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span>1446</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. acc. pers., [[call upon]], αὖε δ' ἑταίρους <span class="bibl">Il.11.461</span>, <span class="bibl">13.475</span>, cf. <span class="bibl">Od.9.65</span>, <span class="bibl">Theoc.13.58</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> rarely of things, [[ring]], καρφαλέον δέ οἱ ἀσπὶς… ἄϋσεν <span class="bibl">Il.13.409</span> (v. sub αὖος <span class="bibl">2</span>); of the sea, [[roar]], <span class="bibl">A.R.2.566</span>. [In pres. and impf. <b class="b3">αὐ-</b> is a diphthong; in fut. and aor. a disyll. ᾰῡσω, ἤῡσα.]</span><br />(C), <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἄω]] (A) II, [[ἰαύω]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>263</span>,<span class="bibl">283</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0406.png Seite 406]] wird als Stamm von [[ἰαύω]] u. [[ψαύω]] von den Grammatikern angeführt). impf. αὖον, fut. ἀΰσω, aor. ἀϋσαι (mit ἄω, [[ἄημι]] zusammenhängend), [[schreien]], [[rufen]], αὖε Il. 20, 48. 51; oft mit μακρόν, μέγα, δεινόν verbunden, αἱ δ' ἐπὶ μακρὸν ἄυσαν Od. 6, 117; τῷ δ' ἐπὶ μακρὸν ἄυσε Il. 5, 101; δεινὸν ἀύσαντες 16, 566, u. oft in diesem partic.; Aesch. Spt. 168; Eur. Suppl. 821; τινά, Einen rufen, αὖε δ' ἑταίρους Il. 11, 461; τρὶς ἕκαστον ἀῦσαι Od. 9, 65; von leblosen Dingen, [[ertönen]], καρφαλέον ἀσπὶς ἄυσεν Il. 13, 409; vom Panzer, αὖον ἄυσεν ἐρεικόμενος περὶ δουρί 13, 441; vom Tosen des Meeres Ap. Rh. 2, 567. S. [[ἀϋτέω]]. att. αὕω (ausdörren), anzünden, Od. 5, 490 ἵνα μή ποθεν [[ἄλλοθεν]] αὔῃ, Feuer wo anders herholen. – Med. sich entzünden, Arat. 1034. S. compp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0406.png Seite 406]] wird als Stamm von [[ἰαύω]] u. [[ψαύω]] von den Grammatikern angeführt). impf. αὖον, fut. ἀΰσω, aor. ἀϋσαι (mit ἄω, [[ἄημι]] zusammenhängend), [[schreien]], [[rufen]], αὖε Il. 20, 48. 51; oft mit μακρόν, μέγα, δεινόν verbunden, αἱ δ' ἐπὶ μακρὸν ἄυσαν Od. 6, 117; τῷ δ' ἐπὶ μακρὸν ἄυσε Il. 5, 101; δεινὸν ἀύσαντες 16, 566, u. oft in diesem partic.; Aesch. Spt. 168; Eur. Suppl. 821; τινά, Einen rufen, αὖε δ' ἑταίρους Il. 11, 461; τρὶς ἕκαστον ἀῦσαι Od. 9, 65; von leblosen Dingen, [[ertönen]], καρφαλέον ἀσπὶς ἄυσεν Il. 13, 409; vom Panzer, αὖον ἄυσεν ἐρεικόμενος περὶ δουρί 13, 441; vom Tosen des Meeres Ap. Rh. 2, 567. S. [[ἀϋτέω]]. att. αὕω (ausdörren), anzünden, Od. 5, 490 ἵνα μή ποθεν [[ἄλλοθεν]] αὔῃ, Feuer wo anders herholen. – Med. sich entzünden, Arat. 1034. S. compp.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> αὕω <i>Od</i>.5.490 (l. de Demetr.Ix.24 <i>ad loc</i>. donde αὔοι cód.), Hdn.Gr.2.132<br /><b class="num">1</b> [[sacar fuego]], [[prender]] ἵνα μή ποθεν [[ἄλλοθεν]] αὕῃ <i>Od</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[arder]] ὅτε ... πῦρ αὔηται σπουδῇ Arat.1035.<br /><b class="num">2</b> [[desecar]] Hdn.Gr.l.c.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De la raíz *<i>°Heus</i>- presente en εὕω q.u. c. grado ø y prótesis, y rel. c. lat. <i>haurio</i>, anórd. <i>ausa</i>. Cf. [[αὖος]].<br />[[dormir]] Nic.<i>Th</i>.263, 283.<br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[ἰαύω]]<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [en fut. y aor. el diptongo se resuelve ἀῡ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [beoc. part. aor. ἀούσας Corinn.1.1.25]<br /><b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> c. suj. de pers. [[gritar]] αὖε δ' [[Ἀθήνη]] <i>Il</i>.20.48, cf. 51, αὖε ... [[Αἴτνη]] Call.<i>Dian</i>.56, cf. Nonn.<i>D</i>.29.293, κέκλετ' ἀΰσας Apolo a los troyanos <i>Il</i>.4.508, cf. 21.307, αὔειν, λακάζειν A.<i>Th</i>.186, παῖδες ἄϋσαν Theoc.8.28, c. ac. int. στεναγμὸν ... ἀύσατ' E.<i>Supp</i>.800 (cód.), τίν' αὐδὰν αὔσω ...; E.<i>Io</i> 1446, c. ac. adverb. μακρὸν ἄϋσε <i>Il</i>.3.81, 5.101, ἤϋσε θεὰ μέγα τε δεινόν τε ὄρθι' <i>Il</i>.11.10, αἰ αῖ [[ἐγώ]], μέγ' ἄϋσα Erinn.<i>SHell</i>.401.16, cf. <i>Il</i>.14.147, S.<i>El</i>.830, Theoc.22.144, ἤϋσεν δὲ διαπρύσιον <i>Il</i>.8.227, 11.275, 13.149, δεινὸν δ' ἀΰσας S.<i>OT</i> 1260.<br /><b class="num">2</b> c. suj. de cosa [[hacer ruido]], [[resonar]] καρφαλέον δέ οἱ ἀσπὶς ... ἄϋσεν el escudo te resonó secamente</i>, <i>Il</i>.13.409, cf. 441<br /><b class="num">•</b>del mar [[bramar]] αὖε ... πόντος A.R.2.566.<br /><b class="num">II</b> tr. c. suj. y obj. de pers. [[llamar]] αὖε δ' ἑταίρους <i>Il</i>.11.461, 13.477, <i>Od</i>.9.65, τρὶς μὲν Ὕλαν ἄυσεν Theoc.13.58, ἔρχομαι· τί μ' αὔεις; Tim.1.1.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. rel. c. la raíz que aparece alargada en <i>d</i> en [[αὐδή]] < *<i>Hu̯ēd</i> / *<i>Hud</i>- aunque es posible también un origen onomatopéyico.
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> αὕω <i>Od</i>.5.490 (l. de Demetr.Ix.24 <i>ad loc</i>. donde αὔοι cód.), Hdn.Gr.2.132<br /><b class="num">1</b> [[sacar fuego]], [[prender]] ἵνα μή ποθεν [[ἄλλοθεν]] αὕῃ <i>Od</i>.l.c.<br /><b class="num">•</b>en v. med.-pas. [[arder]] ὅτε ... πῦρ αὔηται σπουδῇ Arat.1035.<br /><b class="num">2</b> [[desecar]] Hdn.Gr.l.c.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De la raíz *<i>°Heus</i>- presente en εὕω q.u. c. grado ø y prótesis, y rel. c. lat. <i>haurio</i>, anórd. <i>ausa</i>. Cf. [[αὖος]].<br />[[dormir]] Nic.<i>Th</i>.263, 283.<br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[ἰαύω]]<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [en fut. y aor. el diptongo se resuelve ἀῡ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [beoc. part. aor. ἀούσας Corinn.1.1.25]<br /><b class="num">I</b> intr.<br /><b class="num">1</b> c. suj. de pers. [[gritar]] αὖε δ' [[Ἀθήνη]] <i>Il</i>.20.48, cf. 51, αὖε ... [[Αἴτνη]] Call.<i>Dian</i>.56, cf. Nonn.<i>D</i>.29.293, κέκλετ' ἀΰσας Apolo a los troyanos <i>Il</i>.4.508, cf. 21.307, αὔειν, λακάζειν A.<i>Th</i>.186, παῖδες ἄϋσαν Theoc.8.28, c. ac. int. στεναγμὸν ... ἀύσατ' E.<i>Supp</i>.800 (cód.), τίν' αὐδὰν αὔσω ...; E.<i>Io</i> 1446, c. ac. adverb. μακρὸν ἄϋσε <i>Il</i>.3.81, 5.101, ἤϋσε θεὰ μέγα τε δεινόν τε ὄρθι' <i>Il</i>.11.10, αἰ αῖ [[ἐγώ]], μέγ' ἄϋσα Erinn.<i>SHell</i>.401.16, cf. <i>Il</i>.14.147, S.<i>El</i>.830, Theoc.22.144, ἤϋσεν δὲ διαπρύσιον <i>Il</i>.8.227, 11.275, 13.149, δεινὸν δ' ἀΰσας S.<i>OT</i> 1260.<br /><b class="num">2</b> c. suj. de cosa [[hacer ruido]], [[resonar]] καρφαλέον δέ οἱ ἀσπὶς ... ἄϋσεν el escudo te resonó secamente</i>, <i>Il</i>.13.409, cf. 441<br /><b class="num">•</b>del mar [[bramar]] αὖε ... πόντος A.R.2.566.<br /><b class="num">II</b> tr. c. suj. y obj. de pers. [[llamar]] αὖε δ' ἑταίρους <i>Il</i>.11.461, 13.477, <i>Od</i>.9.65, τρὶς μὲν Ὕλαν ἄυσεν Theoc.13.58, ἔρχομαι· τί μ' αὔεις; Tim.1.1.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Prob. rel. c. la raíz que aparece alargada en <i>d</i> en [[αὐδή]] < *<i>Hu̯ēd</i> / *<i>Hud</i>- aunque es posible también un origen onomatopéyico.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''αὔω:''' Αττ. [[αὕω]], [[καίω]], [[ανάβω]] [[φωτιά]], [[ανάβω]] φως, σε Ομήρ. Οδ. (συγγενές προς το [[εὕω]]· απ' όπου [[αὐαίνω]], [[αὐχμός]]).<br /><b class="num">• [[αὔω]]:</b> μέλ. ἀΰσσω [ῡ]· αόρ. αʹ [[ἤϋσα]]·<br /><b class="num">1.</b> [[κραυγάζω]], [[φωνάζω]], [[καλώ]] [[δυνατά]], σε Όμηρ.· αὖε δ' [[Ἀθήνη]], <i>μακρὸν ἄϋσε</i> κ.λπ., στον ίδ.· επίσης σε Τραγ.· με σύστ. αντ., [[εκβάλλω]], <i>στεναγμόν</i>, [[αὐδάν]], σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ. προσ., επικαλούμαι, σε Όμηρ.<br /><b class="num">3.</b> [[σπανίως]] λέγεται για [[πράγμα]], ηχώ, [[κουδουνίζω]], <i>ἀσπὶς ἄϋσεν</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· πρβλ. [[αὖος]] (η [[ρίζα]] είναι <i>ΑϜ</i>, [[συγγενής]] προς το [[ἄημι]]· απ' όπου [[ἀϋτή]]).
|lsmtext='''αὔω:''' Αττ. [[αὕω]], [[καίω]], [[ανάβω]] [[φωτιά]], [[ανάβω]] φως, σε Ομήρ. Οδ. (συγγενές προς το [[εὕω]]· απ' όπου [[αὐαίνω]], [[αὐχμός]]).<br /><b class="num">• [[αὔω]]:</b> μέλ. ἀΰσσω [ῡ]· αόρ. αʹ [[ἤϋσα]]·<br /><b class="num">1.</b> [[κραυγάζω]], [[φωνάζω]], [[καλώ]] [[δυνατά]], σε Όμηρ.· αὖε δ' [[Ἀθήνη]], <i>μακρὸν ἄϋσε</i> κ.λπ., στον ίδ.· επίσης σε Τραγ.· με σύστ. αντ., [[εκβάλλω]], <i>στεναγμόν</i>, [[αὐδάν]], σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> με αιτ. προσ., επικαλούμαι, σε Όμηρ.<br /><b class="num">3.</b> [[σπανίως]] λέγεται για [[πράγμα]], ηχώ, [[κουδουνίζω]], <i>ἀσπὶς ἄϋσεν</i>, σε Ομήρ. Ιλ.· πρβλ. [[αὖος]] (η [[ρίζα]] είναι <i>ΑϜ</i>, [[συγγενής]] προς το [[ἄημι]]· απ' όπου [[ἀϋτή]]).
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=1.<br />Grammatical information: v.<br />Meaning: [[cry]], [[call]] (Il.).<br />Other forms: The [[υ]] is everywhere long. Ipf. [[αὖε]] (disyll.; doubtful Leumann, Mus. Helv. 14, 1957, 50f), mostly aor. <b class="b3">ἀϋ̃σαι</b>, fut. [[ἀΰσω]]<br />Derivatives: [[ἀϋτή]] <b class="b2">(war)cry</b> (cf. Trümpy, Fachausrücke 153ff.), Corcyr. [[αϜυτα]], with [[ἀϋτέω]] (Il.), which can be denominative from [[ἀϋτή]] or deverbative from [[αὔω]] (Schwyzer 705f.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: The word may be onomatopoetic, but nothing more can be said. - Specht KZ 59, 121 mentions <b class="b3">ἄβα τροχὸς η βοή</b> H.<br />2.<br />Grammatical information: v.<br />Meaning: [[get a light]], [[light a fire]] (ε 490). On the meaning Borthwick, Class. Quart. 63 (1969) 296.<br />Dialectal forms: Myc. [[purautoro]], du. /[[puraustro]]/. <b class="b3">ἔ᾽ναυον· ἔνθες</b>, [[Κύπριοι]] H.<br />Compounds: <b class="b3">ἐν-αύω</b> [[kindle]] (Hdt.); - <b class="b3">ἐξ-αῦσαι ἐξελεῖν</b> (H., Pl. Com.) mit [[ἐξαυστήρ]] <b class="b2">fire-tong, κρεάγρα</b> (A.); - <b class="b3">κατ-αῦσαι καταντλῆσαι</b> (cod. [[καταυλῆσαι]]), [[καταδῦσαι]] H.; also <b class="b3">καθαῦσαι ἀφανίσαι</b> H.. - Further [[πυραύστης]] m. [[moth that gets singed in the candle]] (A.), [[πυραύστρα]] f. <b class="b2">pair of fire-tongs</b>, [[πύραυστρον]] n. <b class="b2">id.</b> (Herod., cod. [[πύραστρον]]), all from <b class="b3">πῦρ αὔειν</b>. - Also with analogical loss of [[σ]], <b class="b3">γοιν-αῦτις οἰνοχόη</b> H.<br />Origin: IE [Indo-European] [90] <b class="b2">*h₂eus-</b> [[scoop]], [[take]].<br />Etymology: The connection with fire seems secondary. Then [[αὔω]] may be from <b class="b3">*αὔσω</b> or <b class="b3">*αὔσι̯ω</b>, to ONo. [[ausa]] and Lat. [[hauriō]] (with secondary h-); the form would have pilosis. S. Schulze, Kl. Schr. 191 - S. also [[ἀφύσσω]].<br />3. See also: [[ἰαύω]]
|etymtx=1.<br />Grammatical information: v.<br />Meaning: [[cry]], [[call]] (Il.).<br />Other forms: The [[υ]] is everywhere long. Ipf. [[αὖε]] (disyll.; doubtful Leumann, Mus. Helv. 14, 1957, 50f), mostly aor. <b class="b3">ἀϋ̃σαι</b>, fut. [[ἀΰσω]]<br />Derivatives: [[ἀϋτή]] <b class="b2">(war)cry</b> (cf. Trümpy, Fachausrücke 153ff.), Corcyr. [[αϜυτα]], with [[ἀϋτέω]] (Il.), which can be denominative from [[ἀϋτή]] or deverbative from [[αὔω]] (Schwyzer 705f.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: The word may be onomatopoetic, but nothing more can be said. - Specht KZ 59, 121 mentions <b class="b3">ἄβα τροχὸς η βοή</b> H.<br />2.<br />Grammatical information: v.<br />Meaning: [[get a light]], [[light a fire]] (ε 490). On the meaning Borthwick, Class. Quart. 63 (1969) 296.<br />Dialectal forms: Myc. [[purautoro]], du. /[[puraustro]]/. <b class="b3">ἔ᾽ναυον· ἔνθες</b>, [[Κύπριοι]] H.<br />Compounds: <b class="b3">ἐν-αύω</b> [[kindle]] (Hdt.); - <b class="b3">ἐξ-αῦσαι ἐξελεῖν</b> (H., Pl. Com.) mit [[ἐξαυστήρ]] <b class="b2">fire-tong, κρεάγρα</b> (A.); - <b class="b3">κατ-αῦσαι καταντλῆσαι</b> (cod. [[καταυλῆσαι]]), [[καταδῦσαι]] H.; also <b class="b3">καθαῦσαι ἀφανίσαι</b> H.. - Further [[πυραύστης]] m. [[moth that gets singed in the candle]] (A.), [[πυραύστρα]] f. <b class="b2">pair of fire-tongs</b>, [[πύραυστρον]] n. <b class="b2">id.</b> (Herod., cod. [[πύραστρον]]), all from <b class="b3">πῦρ αὔειν</b>. - Also with analogical loss of [[σ]], <b class="b3">γοιν-αῦτις οἰνοχόη</b> H.<br />Origin: IE [Indo-European] [90] <b class="b2">*h₂eus-</b> [[scoop]], [[take]].<br />Etymology: The connection with fire seems secondary. Then [[αὔω]] may be from <b class="b3">*αὔσω</b> or <b class="b3">*αὔσι̯ω</b>, to ONo. [[ausa]] and Lat. [[hauriō]] (with secondary h-); the form would have pilosis. S. Schulze, Kl. Schr. 191 - S. also [[ἀφύσσω]].<br />3. See also: [[ἰαύω]]
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''αὔω''': 1.<br />{aúō}<br />'''Forms''': (nur Ipf. αὖε), Aor. ἀϋ̃σαι, Fut. ἀΰσω<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[laut schreien]], [[rufen]] (poet. seit Il.).<br />'''Derivative''': Davon [[ἀϋτή]] [[Geschrei]], [[lautes Rufen]] (vgl. Trümpy Fachausdrücke 153ff.), woneben [[ἀϋτέω]] = [[αὔω]] (beide poet. seit Il.); [[ἀϋτέω]], das bis auf das späte ἠΰτησα (Nonn., ''Epigr''. ''Gr''.) nur im Präsensstamm vorkommt, kann sowohl denominativ von [[ἀϋτή]] wie deverbativ von [[αὔω]] sein (Schwyzer 705f.). — [[αὐονή]] [[Geschrei]] (Semon. 7, 20; vgl. Marg Charakter 17).<br />'''Etymology''' : Die expressive Bedeutung von [[αὔω]] usw. läßt onomatopoetischen Ursprung vermuten. Entfernter Zusammenhang mit [[ἰυγή]], [[ἰύζω]] (s. d.) ist wohl nicht ausgeschlossen; im übrigen dunkel. Hypothesen sind notiert bei WP. 1, 210, Bq s. ἀυτέω. — Specht KZ 59, 121 trennt αὖε von ἀϋ̃σαι, [[ἀϋτή]] usw. und zieht es zu [[αὐδή]], [[ἀείδω]], ἄβα· τροχὸς ἢ [[βοή]] H.; s. dd.<br />'''Page''' 1,193<br />2.<br />{aúō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[Feuer holen]] (ε 490, Med. Arat. 1035).<br />'''Composita''' : Mehrere Komposita, vor allem [[ἐναύω]] [[anzünden]], Med. [[Feuer holen]], auch übertr. (ion. att.) mit [[ἔναυσμα]] [[Funke]] usw. (hell. u. spät) und [[ἔναυσις]] (Plu. ''Kim''. 10; auch vom Wasserholen); — ἐξαῦσαι· [[ἐξελεῖν]] (H., auch Pl. Kom.) mit [[ἐξαυστήρ]] [[Feuerzange]], [[κρεάγρα]] (A., Inschr., Poll. usw.); — καταῦσαι· καταντλῆσαι (cod. καταυλῆσαι), καταδῦσαι H.; vgl. noch καθαῦσαι· ἀφανίσαι H.; unsicher καταύσεις (Alkm. 95); — [[προσαύω]] [[anbrennen]] (S. ''Ant''. 619, lyr.). — Außerdem [[πυραύστης]] m. "Feuerholer", [[Lichtmotte]] (A., Arist., Ael.), [[πυραύστρα]] f. [[Feuerzange]] (Attika), πύραυστρον n. ib. (Herod., cod. [[πύραστρον]]), alles Zusammenbildungen aus [[πῦρ]] αὔειν. — Dazu mit analogisch geschwundenem σ γοιναῦτις· [[οἰνοχόη]] H.<br />'''Etymology''' : Falls, wie wahrscheinlich, die Beziehung auf das Feuer sekundär ist, kann [[αὔω]] aus *αὔσω bzw. *αὔσι̯ω mit ano. ''ausa'' bzw. lat. ''hauriō'' (mit sekundärem ''h''-) identisch sein. Der Vergleich mit lit. ''sáuja'' [[Handvoll als Maß]] (Schulze Kl. Schr. 191) könnte auf Zusammenfall von zwei verschiedenen Verba hindeuten. Zur Sache s. besonders Schulze a. a. O.; ältere Lit. bei WP. 1, 27f. Vgl. W.-Hofmann s. ''hauriō''. — Vgl. auch [[ἀφύσσω]].<br />'''Page''' 1,193<br />3.<br />{aúō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''See also''': = [[ἰαύω]] (Nik. ''Th''. 263, 283), s. d.<br />'''Page''' 1,193
|ftr='''αὔω''': 1.<br />{aúō}<br />'''Forms''': (nur Ipf. αὖε), Aor. ἀϋ̃σαι, Fut. ἀΰσω<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[laut schreien]], [[rufen]] (poet. seit Il.).<br />'''Derivative''': Davon [[ἀϋτή]] [[Geschrei]], [[lautes Rufen]] (vgl. Trümpy Fachausdrücke 153ff.), woneben [[ἀϋτέω]] = [[αὔω]] (beide poet. seit Il.); [[ἀϋτέω]], das bis auf das späte ἠΰτησα (Nonn., ''Epigr''. ''Gr''.) nur im Präsensstamm vorkommt, kann sowohl denominativ von [[ἀϋτή]] wie deverbativ von [[αὔω]] sein (Schwyzer 705f.). — [[αὐονή]] [[Geschrei]] (Semon. 7, 20; vgl. Marg Charakter 17).<br />'''Etymology''' : Die expressive Bedeutung von [[αὔω]] usw. läßt onomatopoetischen Ursprung vermuten. Entfernter Zusammenhang mit [[ἰυγή]], [[ἰύζω]] (s. d.) ist wohl nicht ausgeschlossen; im übrigen dunkel. Hypothesen sind notiert bei WP. 1, 210, Bq s. ἀυτέω. — Specht KZ 59, 121 trennt αὖε von ἀϋ̃σαι, [[ἀϋτή]] usw. und zieht es zu [[αὐδή]], [[ἀείδω]], ἄβα· τροχὸς ἢ [[βοή]] H.; s. dd.<br />'''Page''' 1,193<br />2.<br />{aúō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[Feuer holen]] (ε 490, Med. Arat. 1035).<br />'''Composita''' : Mehrere Komposita, vor allem [[ἐναύω]] [[anzünden]], Med. [[Feuer holen]], auch übertr. (ion. att.) mit [[ἔναυσμα]] [[Funke]] usw. (hell. u. spät) und [[ἔναυσις]] (Plu. ''Kim''. 10; auch vom Wasserholen); — ἐξαῦσαι· [[ἐξελεῖν]] (H., auch Pl. Kom.) mit [[ἐξαυστήρ]] [[Feuerzange]], [[κρεάγρα]] (A., Inschr., Poll. usw.); — καταῦσαι· καταντλῆσαι (cod. καταυλῆσαι), καταδῦσαι H.; vgl. noch καθαῦσαι· ἀφανίσαι H.; unsicher καταύσεις (Alkm. 95); — [[προσαύω]] [[anbrennen]] (S. ''Ant''. 619, lyr.). — Außerdem [[πυραύστης]] m. "Feuerholer", [[Lichtmotte]] (A., Arist., Ael.), [[πυραύστρα]] f. [[Feuerzange]] (Attika), πύραυστρον n. ib. (Herod., cod. [[πύραστρον]]), alles Zusammenbildungen aus [[πῦρ]] αὔειν. — Dazu mit analogisch geschwundenem σ γοιναῦτις· [[οἰνοχόη]] H.<br />'''Etymology''' : Falls, wie wahrscheinlich, die Beziehung auf das Feuer sekundär ist, kann [[αὔω]] aus *αὔσω bzw. *αὔσι̯ω mit ano. ''ausa'' bzw. lat. ''hauriō'' (mit sekundärem ''h''-) identisch sein. Der Vergleich mit lit. ''sáuja'' [[Handvoll als Maß]] (Schulze Kl. Schr. 191) könnte auf Zusammenfall von zwei verschiedenen Verba hindeuten. Zur Sache s. besonders Schulze a. a. O.; ältere Lit. bei WP. 1, 27f. Vgl. W.-Hofmann s. ''hauriō''. — Vgl. auch [[ἀφύσσω]].<br />'''Page''' 1,193<br />3.<br />{aúō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''See also''': = [[ἰαύω]] (Nik. ''Th''. 263, 283), s. d.<br />'''Page''' 1,193
}}
}}