Anonymous

ἄκριτος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - " LXX " to " LXX "
m (Text replacement - "as Adv." to "as adverb")
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(ἄκρῐτος) -ον<br /><b class="num">A</b> <b class="num">I</b><b class="num">1</b>[[indiferenciado]], [[común]] τύμβος <i>Il</i>.7.337<br /><b class="num">•</b>[[confuso]], [[indistinto]] πάγος Hp.<i>Hebd</i>.6, ἔρις καὶ ταραχή D.18.18, καιροί Demad.108, cf. Pl.<i>Grg</i>.465d.<br /><b class="num">2</b> de flores [[variado]] καταμίσγεται ἄκριτα ποίῃ <i>h.Pan</i>.26.<br /><b class="num">II</b> de pers. [[no juzgado]] ἀκρίτους κτείνειν Hdt.3.80, ἀποκτεῖναι Th.2.67, ἀποθανεῖν Antipho 5.48, ἄκριτον ἐκβαλεῖς με γῆς E.<i>Hipp</i>.1056, οὐδὲ χρε̄́ματα ἀφαιρε̄́σομαι ἀκρίτο οὐδενός <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.40.9 (V a.C.), cf. Philostr.<i>Gym</i>.26<br /><b class="num">•</b>de cosas πρᾶγμα Isoc.19.2, cf. Pl.<i>Ti</i>.51c, φόνοι Ph.2.590, ἄκριτα μηχανώμενοι tramando cosas sin previo juicio, contra toda ley, criminales</i> E.<i>Andr</i>.549.<br /><b class="num">B</b> <b class="num">1</b>[[incontable]], [[continuo]] ἄχεα <i>Il</i>.3.412, 24.91, νείκεα <i>Il</i>.14.205, 304, ὄρος ἄ. cadena continua de montañas</i>, sierra</i> Nicaenet.3.1, ἄ. ὕδωρ diluvio universal</i> Nonn.<i>D</i>.6.287<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. ἄκριτον [[continuamente]] πενθήμεναι ἄ. αἰεί <i>Od</i>.18.174, 19.120, δηρὸν καὶ ἄ. <i>h.Merc</i>.126.<br /><b class="num">2</b> [[incontable]], [[innumerable]] ἄστρων ὄχλος Critias B 19, φῦλα βένθεσι πόντου πλώοντα Opp.<i>H</i>.1.80, κολοιῶν [[ἔθνος]] Babr.33.3, [[αὐδή]] que no tiene fin</i> del canto de las sirenas, A.R.4.911.<br /><b class="num">3</b> [[que no puede ser precisado]], [[imprevisible]] τελευταί B.10.46.<br /><b class="num">4</b> [[no sometido a ningún juez]] πρύτανις A.<i>Supp</i>.371<br /><b class="num">•</b>[[inmune]] νόμος περὶ τῶν ἀκρίτων S.E.<i>P</i>.3.211.<br /><b class="num">C</b> <b class="num">1</b>[[que no tiene discernimiento]], [[irreflexivo]], [[fatuo]], [[falto de juicio]] μύθοι <i>Il</i>.2.796, ἄ. πόλλ' ἀγόρευον <i>Od</i>.8.505, τόλμα Plb.3.19.9, γνῶμαι Ph.1.299, cf. Plu.2.159b<br /><b class="num">•</b>[[despreocupado]] ὕπνος <i>AP</i> 16.123<br /><b class="num">•</b>[[incapaz de discernir o distinguir]] ἄ. φῦλα, οἷς τὸ πέλειν τε καὶ οὐκ εἶναι ταὐτὸν νενόμισται gentes sin discernimiento para quienes es lo mismo el ser que el no ser</i> Parm.B 6.7, τὸ ἄκριτον πολυτελές prodigalidad indiscriminada</i> Ach.Tat.8.17.5<br /><b class="num">•</b>del hado [[que no hace distinciones]], [[arbitrario]], <i>AP</i> 7.439 (Theodorid.), ὄμμα <i>AP</i> 5.284 (Rufin.), de la muerte <i>IKnidos</i> 303.3 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ ἄκριτον [[irreflexión]] c. gen. obj. τῆς τῶν ἀρχιερέων καταστάσεως Eus.<i>DE</i> 8.2 (p.385), κατ' ἄκριτον irreflexivamente</i> Phld.<i>Ir</i>.33.31.<br /><b class="num">2</b> [[que no decide]], [[que deja en suspenso]] ἀποπλεόντων ... ἐς τὴν ἑωυτῶν ἀκρίτων volviendo a sus lugares de origen sin decidir (quién había sido el mejor de los generales griegos)</i>, Hdt.8.124.<br /><b class="num">D</b> [[indeciso]], [[incierto]], [[no decidido]] ἄεθλος Hes.<i>Sc</i>.311, πυρετὸς ἄ. fiebre que no llega a una crisis</i> Hp.<i>Acut.(Sp.)</i> 17, ἔτι δ' ὄντων ἀκρίτων no estando aún decidida la victoria</i> Th.4.20<br /><b class="num">•</b>[[dudoso]], [[poco de fiar]] Ὠρίων (como signo del tiempo), Arist.<i>Mete</i>.361<sup>b</sup>30<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. ἄκριτα δηρινθέντες Euph.122.3.<br /><b class="num">E</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[sin previo juicio]] ἀποκτείνειν D.H.11.43, cf. Cono 1.28, ἀ. ἀπόλλυτε ἡμᾶς LXX 1<i>Ma</i>.2.37, καταδικάζειν Ph.2.525.<br /><b class="num">2</b> [[sin demanda]] (ὁμολογῶ τὸν δεῖνα) ἀ. [ἐξ] ελθεῖν ἀπ' ἐμοῦ (estipulo que él puede) abandonarme sin que yo por eso lo demande</i>, <i>PMasp</i>.305.26 (VI d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[con total falta de juicio]], [[neciamente]], [[sin motivo]] τὸ δ' ἀκρίτως καὶ προφανῶς περιβαλεῖν αὑτοὺς ταῖς μεγίσταις συμφοραῖς Plb.2.7.2, μεμαστιγωνένος ἀ. <i>PSI</i> 816.6 (II a.C.), <i>PEnteux</i>.14.5 (III a.C.), Epict.<i>Gnom</i>.65, S.E.<i>P</i>.1.114, <i>M</i>.7.440<br /><b class="num">•</b>[[sin juicio]], [[irracionalmente]] Iust.Phil.<i>Qu.Gr</i>.M.6.1473C<br /><b class="num">•</b>[[indiscriminadamente]] ἐκφέρειν Procl.<i>in Prm</i>.718.<br /><b class="num">4</b> [[sin decidirse]], [[sin llegar a una decisión]] διὰ τὸ ἀκρίτως ξυνεχὲς τῆς ἁμίλλης Th.7.71<br /><b class="num">•</b>medic. [[sin llegar a crisis]] Hp.<i>Epid</i>.1.3.
|dgtxt=(ἄκρῐτος) -ον<br /><b class="num">A</b> <b class="num">I</b><b class="num">1</b>[[indiferenciado]], [[común]] τύμβος <i>Il</i>.7.337<br /><b class="num">•</b>[[confuso]], [[indistinto]] πάγος Hp.<i>Hebd</i>.6, ἔρις καὶ ταραχή D.18.18, καιροί Demad.108, cf. Pl.<i>Grg</i>.465d.<br /><b class="num">2</b> de flores [[variado]] καταμίσγεται ἄκριτα ποίῃ <i>h.Pan</i>.26.<br /><b class="num">II</b> de pers. [[no juzgado]] ἀκρίτους κτείνειν Hdt.3.80, ἀποκτεῖναι Th.2.67, ἀποθανεῖν Antipho 5.48, ἄκριτον ἐκβαλεῖς με γῆς E.<i>Hipp</i>.1056, οὐδὲ χρε̄́ματα ἀφαιρε̄́σομαι ἀκρίτο οὐδενός <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.40.9 (V a.C.), cf. Philostr.<i>Gym</i>.26<br /><b class="num">•</b>de cosas πρᾶγμα Isoc.19.2, cf. Pl.<i>Ti</i>.51c, φόνοι Ph.2.590, ἄκριτα μηχανώμενοι tramando cosas sin previo juicio, contra toda ley, criminales</i> E.<i>Andr</i>.549.<br /><b class="num">B</b> <b class="num">1</b>[[incontable]], [[continuo]] ἄχεα <i>Il</i>.3.412, 24.91, νείκεα <i>Il</i>.14.205, 304, ὄρος ἄ. cadena continua de montañas</i>, sierra</i> Nicaenet.3.1, ἄ. ὕδωρ diluvio universal</i> Nonn.<i>D</i>.6.287<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. ἄκριτον [[continuamente]] πενθήμεναι ἄ. αἰεί <i>Od</i>.18.174, 19.120, δηρὸν καὶ ἄ. <i>h.Merc</i>.126.<br /><b class="num">2</b> [[incontable]], [[innumerable]] ἄστρων ὄχλος Critias B 19, φῦλα βένθεσι πόντου πλώοντα Opp.<i>H</i>.1.80, κολοιῶν [[ἔθνος]] Babr.33.3, [[αὐδή]] que no tiene fin</i> del canto de las sirenas, A.R.4.911.<br /><b class="num">3</b> [[que no puede ser precisado]], [[imprevisible]] τελευταί B.10.46.<br /><b class="num">4</b> [[no sometido a ningún juez]] πρύτανις A.<i>Supp</i>.371<br /><b class="num">•</b>[[inmune]] νόμος περὶ τῶν ἀκρίτων S.E.<i>P</i>.3.211.<br /><b class="num">C</b> <b class="num">1</b>[[que no tiene discernimiento]], [[irreflexivo]], [[fatuo]], [[falto de juicio]] μύθοι <i>Il</i>.2.796, ἄ. πόλλ' ἀγόρευον <i>Od</i>.8.505, τόλμα Plb.3.19.9, γνῶμαι Ph.1.299, cf. Plu.2.159b<br /><b class="num">•</b>[[despreocupado]] ὕπνος <i>AP</i> 16.123<br /><b class="num">•</b>[[incapaz de discernir o distinguir]] ἄ. φῦλα, οἷς τὸ πέλειν τε καὶ οὐκ εἶναι ταὐτὸν νενόμισται gentes sin discernimiento para quienes es lo mismo el ser que el no ser</i> Parm.B 6.7, τὸ ἄκριτον πολυτελές prodigalidad indiscriminada</i> Ach.Tat.8.17.5<br /><b class="num">•</b>del hado [[que no hace distinciones]], [[arbitrario]], <i>AP</i> 7.439 (Theodorid.), ὄμμα <i>AP</i> 5.284 (Rufin.), de la muerte <i>IKnidos</i> 303.3 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ ἄκριτον [[irreflexión]] c. gen. obj. τῆς τῶν ἀρχιερέων καταστάσεως Eus.<i>DE</i> 8.2 (p.385), κατ' ἄκριτον irreflexivamente</i> Phld.<i>Ir</i>.33.31.<br /><b class="num">2</b> [[que no decide]], [[que deja en suspenso]] ἀποπλεόντων ... ἐς τὴν ἑωυτῶν ἀκρίτων volviendo a sus lugares de origen sin decidir (quién había sido el mejor de los generales griegos)</i>, Hdt.8.124.<br /><b class="num">D</b> [[indeciso]], [[incierto]], [[no decidido]] ἄεθλος Hes.<i>Sc</i>.311, πυρετὸς ἄ. fiebre que no llega a una crisis</i> Hp.<i>Acut.(Sp.)</i> 17, ἔτι δ' ὄντων ἀκρίτων no estando aún decidida la victoria</i> Th.4.20<br /><b class="num">•</b>[[dudoso]], [[poco de fiar]] Ὠρίων (como signo del tiempo), Arist.<i>Mete</i>.361<sup>b</sup>30<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. ἄκριτα δηρινθέντες Euph.122.3.<br /><b class="num">E</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[sin previo juicio]] ἀποκτείνειν D.H.11.43, cf. Cono 1.28, ἀ. ἀπόλλυτε ἡμᾶς [[LXX]] 1<i>Ma</i>.2.37, καταδικάζειν Ph.2.525.<br /><b class="num">2</b> [[sin demanda]] (ὁμολογῶ τὸν δεῖνα) ἀ. [ἐξ] ελθεῖν ἀπ' ἐμοῦ (estipulo que él puede) abandonarme sin que yo por eso lo demande</i>, <i>PMasp</i>.305.26 (VI d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[con total falta de juicio]], [[neciamente]], [[sin motivo]] τὸ δ' ἀκρίτως καὶ προφανῶς περιβαλεῖν αὑτοὺς ταῖς μεγίσταις συμφοραῖς Plb.2.7.2, μεμαστιγωνένος ἀ. <i>PSI</i> 816.6 (II a.C.), <i>PEnteux</i>.14.5 (III a.C.), Epict.<i>Gnom</i>.65, S.E.<i>P</i>.1.114, <i>M</i>.7.440<br /><b class="num">•</b>[[sin juicio]], [[irracionalmente]] Iust.Phil.<i>Qu.Gr</i>.M.6.1473C<br /><b class="num">•</b>[[indiscriminadamente]] ἐκφέρειν Procl.<i>in Prm</i>.718.<br /><b class="num">4</b> [[sin decidirse]], [[sin llegar a una decisión]] διὰ τὸ ἀκρίτως ξυνεχὲς τῆς ἁμίλλης Th.7.71<br /><b class="num">•</b>medic. [[sin llegar a crisis]] Hp.<i>Epid</i>.1.3.
}}
}}
{{grml
{{grml