3,274,216
edits
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἔνθα:''' adv.<br /><b class="num">1)</b> там, здесь: ἔ. καὶ ἔ. Hom., Plat. там и здесь;<br /><b class="num">2)</b> туда, сюда (περιπέμπειν τινάς Thuc.): ἔ. ἢ ἔ. Plat. туда или сюда; τὸ μὲν ἔ., τὸ δ᾽ ἔ. Arst. отчасти туда, отчасти сюда;<br /><b class="num">3)</b> тогда: ἔ. δή Her., Xen. тогда-то; ἔ. δ᾽ [[ἔπειτα]] Hom. и вот после этого, вслед за этим;<br /><b class="num">4)</b> adv. relat. где: ἔ. [[πάρος]] κοιμᾶτο Hom. (туда), где он прежде покоился; ἔ. πημάτων [[κυρῶ]] Eur. в каком бедственном положении я нахожусь;<br /><b class="num">5)</b> adv. relat. куда: ὁδοιποροῦμεν ἔ. χρῇζομεν; Soph. (pl. = sing.) пришел ли я туда, куда хотел?;<br /><b class="num">6)</b> adv. relat. когда: ἔ. [[πρῶτον]] Xen. как только; ἔστιν ἔ. καὶ ἡ [[δίκη]] βλάβην φέρει Soph. бывает, что и справедливость наносит ущерб. | |elrutext='''ἔνθα:''' adv.<br /><b class="num">1)</b> там, здесь: ἔ. καὶ ἔ. Hom., Plat. там и здесь;<br /><b class="num">2)</b> [[туда]], [[сюда]] (περιπέμπειν τινάς Thuc.): ἔ. ἢ ἔ. Plat. туда или сюда; τὸ μὲν ἔ., τὸ δ᾽ ἔ. Arst. отчасти туда, отчасти сюда;<br /><b class="num">3)</b> тогда: ἔ. δή Her., Xen. тогда-то; ἔ. δ᾽ [[ἔπειτα]] Hom. и вот после этого, вслед за этим;<br /><b class="num">4)</b> adv. relat. где: ἔ. [[πάρος]] κοιμᾶτο Hom. (туда), где он прежде покоился; ἔ. πημάτων [[κυρῶ]] Eur. в каком бедственном положении я нахожусь;<br /><b class="num">5)</b> adv. relat. куда: ὁδοιποροῦμεν ἔ. χρῇζομεν; Soph. (pl. = sing.) пришел ли я туда, куда хотел?;<br /><b class="num">6)</b> adv. relat. когда: ἔ. [[πρῶτον]] Xen. как только; ἔστιν ἔ. καὶ ἡ [[δίκη]] βλάβην φέρει Soph. бывает, что и справедливость наносит ущерб. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |