3,273,606
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $3 $4") |
|||
Line 44: | Line 44: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''βούλομαι:''' эп. тж. [[βόλομαι]], эол. [[βόλλομαι]] (fut. βουλήσομαι, aor. [[ἐβουλήθην]], pf. [[βεβούλημαι]])<br /><b class="num">1)</b> [[желать]], [[хотеть]] (νίκην τινί Hom.; ποιεῖν τι Arst.): τὸ βουλόμενον Eur. желание; ὁ βουλόμενος Her., Plat., Arst., Dem., тж. ὃς ([[ὅστις]]) [[βούλει]] (βούλῃ) Plat. какой угодно, любой, первый встречный; εἰ δὲ [[βούλει]] Plat. если тебе (так) угодно; εἰ [[αὐτῷ]] γε σοὶ βουλομένῳ ἔστιν ἀποκρίνεσθαι Plat. если тебе самому угодно отвечать; τί βουλόμενος; Plat., Dem. и τί βουληθείς; Soph. с какой целью?, для чего?; β. εἴς τι Arph. хотеть идти куда-л.; β. λέγειν или εἶναι Plat. значить, означать, тж. стремиться или быть; ἡ τοῦ [[ὕδατος]] [[φύσις]] βούλεται [[ἄχυμος]] εἶναι Arst. вода сама по себе вкуса не имеет;<br /><b class="num">2)</b> [[значить]], [[означать]] (τί βούλεται [[οὗτος]] ὁ [[μῦθος]]; Plat.): τί [[ἡμῖν]] βούλεται πρὸς τὰ πρότερα; Plat. какое это имеет для нас значение в связи с предыдущим?;<br /><b class="num">3)</b> предпочитать (τινα [[ἔμμεναι]] ἢ [[ἀπολέσθαι]] Hom.): [[ἄνδρες]] τὰ Συρακοσίων βουλόμενοι Thuc. люди, сочувствующие сиракузцам. | |elrutext='''βούλομαι:''' эп. тж. [[βόλομαι]], эол. [[βόλλομαι]] (fut. βουλήσομαι, aor. [[ἐβουλήθην]], pf. [[βεβούλημαι]])<br /><b class="num">1)</b> [[желать]], [[хотеть]] (νίκην τινί Hom.; ποιεῖν τι Arst.): τὸ βουλόμενον Eur. желание; ὁ βουλόμενος Her., Plat., Arst., Dem., тж. ὃς ([[ὅστις]]) [[βούλει]] (βούλῃ) Plat. какой угодно, любой, первый встречный; εἰ δὲ [[βούλει]] Plat. если тебе (так) угодно; εἰ [[αὐτῷ]] γε σοὶ βουλομένῳ ἔστιν ἀποκρίνεσθαι Plat. если тебе самому угодно отвечать; τί βουλόμενος; Plat., Dem. и τί βουληθείς; Soph. с какой целью?, для чего?; β. εἴς τι Arph. хотеть идти куда-л.; β. λέγειν или εἶναι Plat. значить, означать, тж. стремиться или быть; ἡ τοῦ [[ὕδατος]] [[φύσις]] βούλεται [[ἄχυμος]] εἶναι Arst. вода сама по себе вкуса не имеет;<br /><b class="num">2)</b> [[значить]], [[означать]] (τί βούλεται [[οὗτος]] ὁ [[μῦθος]]; Plat.): τί [[ἡμῖν]] βούλεται πρὸς τὰ πρότερα; Plat. какое это имеет для нас значение в связи с предыдущим?;<br /><b class="num">3)</b> [[предпочитать]] (τινα [[ἔμμεναι]] ἢ [[ἀπολέσθαι]] Hom.): [[ἄνδρες]] τὰ Συρακοσίων βουλόμενοι Thuc. люди, сочувствующие сиракузцам. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |