Anonymous

προσήκω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+) (\()" to "$1 , $3 $4")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $3")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''προσήκω:''' дор. [[ποθήκω]]<br /><b class="num">1)</b> приходить (ὡς φίλοι Soph.): [[χρεία]] προσήκει Aesch. это необходимо;<br /><b class="num">2)</b> доходить, достигать, простираться (ἐπὶ τὸν ποταμόν, πρὸς τὸ [[ἱερόν]] Xen.): ἐνταῦθ᾽ ἐλπίδος προσήκομεν Eur. вот (и все) на что мы можем рассчитывать;<br /><b class="num">3)</b> [[касаться]], [[относиться]] (οὐδὲν πρός τινα π. Her.): τὰ τοῦ πράγματος προσήκοντα Plat. то, что имеет отношение к делу; εἰ δὲ τῷ ξένῳ [[τούτῳ]] προσήκει Λαΐῳ τι [[συγγενές]] Soph. если же у этого иноземца есть что-л. общего с Лаием; (τὰ [[σκεύη]]) ὅσα τριήρεσιν προσήκει Plat. оснащение, необходимое для триер; ἐν [[τούτῳ]] προσήκετε [[ἡμῖν]] τὰ [[μέγιστα]] Thuc. в этом отношении ваша судьба нас весьма близко касается; οὐ προσήκομεν κολάζειν τοῖσδε Eur. не им (= аргосцам) наказывать нас; τοὺς προσήκοντας συμμάχους κολάζειν Thuc. (каждому) налагать кару на своих союзников; τὴν προσήκουσαν σωτηρίαν ἐκπορίζεσθαι Thuc. заботиться о своем собственном спасения;<br /><b class="num">4)</b> (преимущ. impers. и part.) приличествовать, подобать (ἀγαθοῖς [[ὑμῖν]] προσήκει εἶναι Xen.): βελτίονί σοι προσήκει [[γενέσθαι]] ἐμοὶ πειθομένῳ Plat. лучше тебе послушаться меня; τούτους γὰρ προσήκει τῶν [[πόλεων]] ἄρχειν Plat. им то и подобает управлять государствами; τὸ [[προσῆκον]] ἐκάστῳ ἀποδιδόναι Plat. воздавать каждому должное; τὰ προσήκοντα πράττειν περὶ ἀνθρώπους Plat. делать должное по отношению к людям; λόγοι προσήκοντες τὰ [[μάλιστα]] ἀκούειν νέοις Plat. речи, наиболее подходящие для ушей молодежи; οὐκ ἐκ προσηκόντων Thuc. как совсем не подобает; παρὰ τὸ [[προσῆκον]] Plat. некстати, без надобности;<br /><b class="num">5)</b> (преимущ. part.) быть в родстве: πατέρες, ἀδελφοὶ καὶ ἄλλοι οἱ προσήκοντες Plat. отцы, братья и прочие родственники; οἱ προσήκοντές τινι Her., Xen. или τινος Lys., Thuc. чьи-л. родственники; αἱ προσήκουσαι ἀρεταί Thuc. доставшиеся от предков (т. е. наследственные) доблести; οἱ προσήκοντες [[γένει]] Eur., κατὰ [[γένος]] или διὰ συγγένειαν Plut. кровные родственники.
|elrutext='''προσήκω:''' дор. [[ποθήκω]]<br /><b class="num">1)</b> [[приходить]] (ὡς φίλοι Soph.): [[χρεία]] προσήκει Aesch. это необходимо;<br /><b class="num">2)</b> доходить, достигать, простираться (ἐπὶ τὸν ποταμόν, πρὸς τὸ [[ἱερόν]] Xen.): ἐνταῦθ᾽ ἐλπίδος προσήκομεν Eur. вот (и все) на что мы можем рассчитывать;<br /><b class="num">3)</b> [[касаться]], [[относиться]] (οὐδὲν πρός τινα π. Her.): τὰ τοῦ πράγματος προσήκοντα Plat. то, что имеет отношение к делу; εἰ δὲ τῷ ξένῳ [[τούτῳ]] προσήκει Λαΐῳ τι [[συγγενές]] Soph. если же у этого иноземца есть что-л. общего с Лаием; (τὰ [[σκεύη]]) ὅσα τριήρεσιν προσήκει Plat. оснащение, необходимое для триер; ἐν [[τούτῳ]] προσήκετε [[ἡμῖν]] τὰ [[μέγιστα]] Thuc. в этом отношении ваша судьба нас весьма близко касается; οὐ προσήκομεν κολάζειν τοῖσδε Eur. не им (= аргосцам) наказывать нас; τοὺς προσήκοντας συμμάχους κολάζειν Thuc. (каждому) налагать кару на своих союзников; τὴν προσήκουσαν σωτηρίαν ἐκπορίζεσθαι Thuc. заботиться о своем собственном спасения;<br /><b class="num">4)</b> (преимущ. impers. и part.) приличествовать, подобать (ἀγαθοῖς [[ὑμῖν]] προσήκει εἶναι Xen.): βελτίονί σοι προσήκει [[γενέσθαι]] ἐμοὶ πειθομένῳ Plat. лучше тебе послушаться меня; τούτους γὰρ προσήκει τῶν [[πόλεων]] ἄρχειν Plat. им то и подобает управлять государствами; τὸ [[προσῆκον]] ἐκάστῳ ἀποδιδόναι Plat. воздавать каждому должное; τὰ προσήκοντα πράττειν περὶ ἀνθρώπους Plat. делать должное по отношению к людям; λόγοι προσήκοντες τὰ [[μάλιστα]] ἀκούειν νέοις Plat. речи, наиболее подходящие для ушей молодежи; οὐκ ἐκ προσηκόντων Thuc. как совсем не подобает; παρὰ τὸ [[προσῆκον]] Plat. некстати, без надобности;<br /><b class="num">5)</b> (преимущ. part.) быть в родстве: πατέρες, ἀδελφοὶ καὶ ἄλλοι οἱ προσήκοντες Plat. отцы, братья и прочие родственники; οἱ προσήκοντές τινι Her., Xen. или τινος Lys., Thuc. чьи-л. родственники; αἱ προσήκουσαι ἀρεταί Thuc. доставшиеся от предков (т. е. наследственные) доблести; οἱ προσήκοντες [[γένει]] Eur., κατὰ [[γένος]] или διὰ συγγένειαν Plut. кровные родственники.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=doric ποθ-ήκω fut. ξω<br /><b class="num">I.</b> to [[have]] arrived at a [[place]], to [[have]] [[come]], be near at [[hand]], be [[present]], Trag.; πρ. ἐπὶ τὸν ποταμόν to [[reach]] to the [[river]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> metaph. to belong to, εἰ τῷ ξένῳ προσήκει Λαΐῳ τι συγγενές if to the [[stranger]] [[there]] belongs any kin with [[Laius]], Soph.; τῷ γὰρ προσήκει [[τόδε]]; whom does [[this]] [[concern]]? Soph.; so οὐδὲν πρὸς τὸ Πέρσας πρ. τὸ [[πάθος]] Hdt.:—of persons, to belong to, be [[related]] to, τινί Eur.; πρ. γένει Ar.:—c. inf., οὐ προσήκομεν κολάζειν τοῖσδε we do not belong to them to [[punish]], i. e. it is not for them to [[punish]] us, Eur.<br /><b class="num">2.</b> impers. it belongs to, concerns, τί οὖν προσήκει ἐμοὶ Κορινθίων; [[what]] [[have]] I to do with the Corinthians? Ar., etc.<br />b. c. dat. pers. et inf. it belongs to, beseems, οἷς προσῆκε πενθῆσαι Aesch.; οὔ σοι προσήκει προσφωνεῖν Soph.: —also c. acc. pers., οὔ σε προσήκει λέγειν 'tis not [[meet]] that thou should'st [[speak]], Aesch.<br /><b class="num">III.</b> in Partic. belonging to one, [[αἰτία]] [[οὐδέν]] μοι προσήκουσα Dem.; τὸ προσῆκον ἑκάστῳ ἀποδιδόναι, suum cuique reddere, Plat.:—absol., τὴν προσήκουσαν σωτηρίαν one's own [[safety]], Thuc.; τὰ μὴ προσήκοντα, = ἀλλότρια, Thuc.<br /><b class="num">2.</b> [[befitting]], beseeming, [[proper]], [[meet]], Thuc.:— τὰ προσήκοντα [[what]] is fit, [[seemly]], one's duties, Xen.:— τὸ προσῆκον [[fitness]], [[propriety]], ἐκτὸς τοῦ προσήκοντος Eur.; [[μᾶλλον]] τοῦ πρ., παρὰ τὸ πρ. Plat.<br /><b class="num">3.</b> of persons, [[related]], [[akin]], τοῖσι Κυψελίδαισι οὐδὲν ἦν προσήκων Hdt.; προσήκων βασιλεῖ Xen.;—and as [[substantive]], οἱ πρ. τινος one's relations, Thuc.; or οἱ πρ. [[alone]], Hdt.: —[[hence]], αἱ προσήκουσαι ἀρεταί [[hereditary]] [[fair]] [[fame]], Thuc.<br />b. οὐδὲν προσήκων one who has [[nothing]] to do with the [[matter]], Plat.; c. inf., οὐδὲν προσήκων ἐν γόοις παραστατεῖν having no [[concern]] with [[assisting]] one in sorrows, Aesch.<br /><b class="num">4.</b> absol. in neut., οὐ προσῆκον [[though]] or [[since]] it is not [[fitting]], Thuc., Plat.
|mdlsjtxt=doric ποθ-ήκω fut. ξω<br /><b class="num">I.</b> to [[have]] arrived at a [[place]], to [[have]] [[come]], be near at [[hand]], be [[present]], Trag.; πρ. ἐπὶ τὸν ποταμόν to [[reach]] to the [[river]], Xen.<br /><b class="num">II.</b> metaph. to belong to, εἰ τῷ ξένῳ προσήκει Λαΐῳ τι συγγενές if to the [[stranger]] [[there]] belongs any kin with [[Laius]], Soph.; τῷ γὰρ προσήκει [[τόδε]]; whom does [[this]] [[concern]]? Soph.; so οὐδὲν πρὸς τὸ Πέρσας πρ. τὸ [[πάθος]] Hdt.:—of persons, to belong to, be [[related]] to, τινί Eur.; πρ. γένει Ar.:—c. inf., οὐ προσήκομεν κολάζειν τοῖσδε we do not belong to them to [[punish]], i. e. it is not for them to [[punish]] us, Eur.<br /><b class="num">2.</b> impers. it belongs to, concerns, τί οὖν προσήκει ἐμοὶ Κορινθίων; [[what]] [[have]] I to do with the Corinthians? Ar., etc.<br />b. c. dat. pers. et inf. it belongs to, beseems, οἷς προσῆκε πενθῆσαι Aesch.; οὔ σοι προσήκει προσφωνεῖν Soph.: —also c. acc. pers., οὔ σε προσήκει λέγειν 'tis not [[meet]] that thou should'st [[speak]], Aesch.<br /><b class="num">III.</b> in Partic. belonging to one, [[αἰτία]] [[οὐδέν]] μοι προσήκουσα Dem.; τὸ προσῆκον ἑκάστῳ ἀποδιδόναι, suum cuique reddere, Plat.:—absol., τὴν προσήκουσαν σωτηρίαν one's own [[safety]], Thuc.; τὰ μὴ προσήκοντα, = ἀλλότρια, Thuc.<br /><b class="num">2.</b> [[befitting]], beseeming, [[proper]], [[meet]], Thuc.:— τὰ προσήκοντα [[what]] is fit, [[seemly]], one's duties, Xen.:— τὸ προσῆκον [[fitness]], [[propriety]], ἐκτὸς τοῦ προσήκοντος Eur.; [[μᾶλλον]] τοῦ πρ., παρὰ τὸ πρ. Plat.<br /><b class="num">3.</b> of persons, [[related]], [[akin]], τοῖσι Κυψελίδαισι οὐδὲν ἦν προσήκων Hdt.; προσήκων βασιλεῖ Xen.;—and as [[substantive]], οἱ πρ. τινος one's relations, Thuc.; or οἱ πρ. [[alone]], Hdt.: —[[hence]], αἱ προσήκουσαι ἀρεταί [[hereditary]] [[fair]] [[fame]], Thuc.<br />b. οὐδὲν προσήκων one who has [[nothing]] to do with the [[matter]], Plat.; c. inf., οὐδὲν προσήκων ἐν γόοις παραστατεῖν having no [[concern]] with [[assisting]] one in sorrows, Aesch.<br /><b class="num">4.</b> absol. in neut., οὐ προσῆκον [[though]] or [[since]] it is not [[fitting]], Thuc., Plat.
}}
}}