3,274,313
edits
m (Text replacement - "folld." to "followed") |
|||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''φροντίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> думать, размышлять, обдумывать (τι Her.): περὶ τῶν ἐν Αἰγύπτῳ φ. Xen. размышлять о событиях в Египте; φροντίζεσθ᾽ ὡς τούτων πλείοσι μαχούμενοι Soph. имейте в виду, что вам придется сражаться с (противниками) более многочисленными, чем эти; [[πῶς]] [[οὖν]]; φρόντιζε Eur. как же (быть)? подумай; φ. τί ποτε τοῦτ᾽ [[ἔστι]] Xen. думать, что бы это могло значить;<br /><b class="num">2)</b> иметь попечение, заботиться, стараться (τινός Diod.): οὐ φ. τινός Arph., Isocr.; не обращать внимания на кого(что)-л.; σοῦ δ᾽ οὐ φροντιῶ Arph. мне до тебя и дела не будет, т. е. знать тебя не хочу; σμικρὸν φ. Σωκράτους, τῆς δὲ ἀληθείας πολὺ [[μᾶλλον]] Plat. не слишком заботиться о Сократе, а гораздо больше об истине; οὐ πολέμον οὐδὲ πραγμάτων φροντιεῖς Xen. тебе не придется иметь дела с войнами и делами; [[ἄλλο]] δ᾽ οὐδὲν φ. Plat. ни о чем другом и не беспокоиться; φ. [[ἵνα]] μηδὲν [[ἀδίκημα]] γίνηταί τινι ἔκ τινος Polyb. смотреть за тем, чтобы кто-л. кого-л. не обидел; ἐφρόντιζε ἱστορέων τινὰς προσκτήσαιτο φίλους Her. он старался выявить кого-л., с кем мог бы установить дружественные отношения; μὴ φροντίσῃς Soph. не беспокойся; τὸ [[πεφροντικός]] Plut. забота; πεφροντικὸς βλέπειν Eur. иметь озабоченный вид; [[λόγος]] πεφροντισμένος Plut., Sext.; тщательно отделанная речь; φροντιζόμενος μή τι πάθῃ Xen. заботливо ограждаемый от какого-л. ущерба; φ. ἱμάτιόν τινι Anth. раздобыть кому-л. одежду. | |elrutext='''φροντίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[думать]], [[размышлять]], [[обдумывать]] (τι Her.): περὶ τῶν ἐν Αἰγύπτῳ φ. Xen. размышлять о событиях в Египте; φροντίζεσθ᾽ ὡς τούτων πλείοσι μαχούμενοι Soph. имейте в виду, что вам придется сражаться с (противниками) более многочисленными, чем эти; [[πῶς]] [[οὖν]]; φρόντιζε Eur. как же (быть)? подумай; φ. τί ποτε τοῦτ᾽ [[ἔστι]] Xen. думать, что бы это могло значить;<br /><b class="num">2)</b> [[иметь попечение]], [[заботиться]], [[стараться]] (τινός Diod.): οὐ φ. τινός Arph., Isocr.; не обращать внимания на кого(что)-л.; σοῦ δ᾽ οὐ φροντιῶ Arph. мне до тебя и дела не будет, т. е. знать тебя не хочу; σμικρὸν φ. Σωκράτους, τῆς δὲ ἀληθείας πολὺ [[μᾶλλον]] Plat. не слишком заботиться о Сократе, а гораздо больше об истине; οὐ πολέμον οὐδὲ πραγμάτων φροντιεῖς Xen. тебе не придется иметь дела с войнами и делами; [[ἄλλο]] δ᾽ οὐδὲν φ. Plat. ни о чем другом и не беспокоиться; φ. [[ἵνα]] μηδὲν [[ἀδίκημα]] γίνηταί τινι ἔκ τινος Polyb. смотреть за тем, чтобы кто-л. кого-л. не обидел; ἐφρόντιζε ἱστορέων τινὰς προσκτήσαιτο φίλους Her. он старался выявить кого-л., с кем мог бы установить дружественные отношения; μὴ φροντίσῃς Soph. не беспокойся; τὸ [[πεφροντικός]] Plut. забота; πεφροντικὸς βλέπειν Eur. иметь озабоченный вид; [[λόγος]] πεφροντισμένος Plut., Sext.; тщательно отделанная речь; φροντιζόμενος μή τι πάθῃ Xen. заботливо ограждаемый от какого-л. ущерба; φ. ἱμάτιόν τινι Anth. раздобыть кому-л. одежду. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |