3,274,216
edits
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συγκρούω:'''<br /><b class="num">1)</b> ударять, хлопать: σ. τὼ χεῖρε Arph. рукоплескать;<br /><b class="num">2)</b> [[сталкивать]] (τὰ πλοῖα ἀλλήλοις Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[подстрекать]], [[ссорить]] (τινά τινι Thuc., Arst. и τινὰ πρός τινα Dem., Luc.): διάλυε, μὴ σύγκρουε μαχομένους φίλους Men. дерущихся друзей разнимай, а не подстрекай;<br /><b class="num">4)</b> [[возбуждать]], [[разжигать]] (πόλεμον Diod.): σ. τι τῶν πραγμάτων Isocr. сеять смуту в государстве;<br /><b class="num">5)</b> приходить в столкновение, сталкиваться: τὸ [[ἀντίπρῳρον]] ξυγκροῦσαι Thuc. столкновение носовыми частями; πρὸς ἀλλήλους σ. Plut. ссориться друг с другом. | |elrutext='''συγκρούω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[ударять]], [[хлопать]]: σ. τὼ χεῖρε Arph. рукоплескать;<br /><b class="num">2)</b> [[сталкивать]] (τὰ πλοῖα ἀλλήλοις Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[подстрекать]], [[ссорить]] (τινά τινι Thuc., Arst. и τινὰ πρός τινα Dem., Luc.): διάλυε, μὴ σύγκρουε μαχομένους φίλους Men. дерущихся друзей разнимай, а не подстрекай;<br /><b class="num">4)</b> [[возбуждать]], [[разжигать]] (πόλεμον Diod.): σ. τι τῶν πραγμάτων Isocr. сеять смуту в государстве;<br /><b class="num">5)</b> приходить в столкновение, сталкиваться: τὸ [[ἀντίπρῳρον]] ξυγκροῦσαι Thuc. столкновение носовыми частями; πρὸς ἀλλήλους σ. Plut. ссориться друг с другом. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |