Anonymous

ἔφοδος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4, $5 $6"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+), ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 , :")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , , $6")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἔφοδος:'''<br /><b class="num">I</b> ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[путь]] (к чему-л.), доступ, подход, подступ (ἐπὶ τοὺς πολεμίους Xen.): [[ἄλλῃ]] ἐφόδῳ ἐπιὼν τῷ λόφῳ Thuc. подойдя к холму другим путем;<br /><b class="num">2)</b> [[средство]], [[способ]]: γνώμης [[μᾶλλον]] ἐφόδῳ ἢ ἰσχύος Thuc. более путем убеждения, чем силы;<br /><b class="num">3)</b> [[сношение]], [[общение]] (αἱ παρ᾽ ἀλλήλους ἔφοδοι Thuc.);<br /><b class="num">4)</b> [[доступ]] (ἔφοδον δοῦναί τινι ἐπὶ τοὺς πολλούς Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> [[привоз]], [[доставка]] (ἀποκλείειν τὰς ἐφόδους τῶν ἐπιτηδείων Xen.);<br /><b class="num">6)</b> [[план]], [[метод]] (τῆς ἐξηγήσεως Polyb.): κατὰ τὴν παροῦσαν ἔφοδον Arst. согласно настоящему плану;<br /><b class="num">7)</b> нападение, приступ, набег, натиск (στρατιᾶς Thuc.; στρατεύματος Xen.; πολεμίων Arst.): ἔφοδον ποιεῖσθαι Thuc. совершать нападение; ἔφοδον δέξασθαι Plat. или [[ὑπομεῖναι]] Polyb. выдержать натиск; ἔφοδοι μελανείμονες Aesch. натиск одетых в черное (Эриний); ἔ. κύματος Arst., Plut.; наводнение; ἐξ ἐφόδου Polyb., Plut.; с первого же удара, с ходу.<br /><b class="num">II</b> ὁ производящий осмотр или проверку Xen., Polyb.<br />доступный: ᾗ ἐφοδώτατον ἦν τοῖς πολεμίοις Thuc. там, куда неприятели имели наилучший доступ.
|elrutext='''ἔφοδος:'''<br /><b class="num">I</b> ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[путь]] (к чему-л.), доступ, подход, подступ (ἐπὶ τοὺς πολεμίους Xen.): [[ἄλλῃ]] ἐφόδῳ ἐπιὼν τῷ λόφῳ Thuc. подойдя к холму другим путем;<br /><b class="num">2)</b> [[средство]], [[способ]]: γνώμης [[μᾶλλον]] ἐφόδῳ ἢ ἰσχύος Thuc. более путем убеждения, чем силы;<br /><b class="num">3)</b> [[сношение]], [[общение]] (αἱ παρ᾽ ἀλλήλους ἔφοδοι Thuc.);<br /><b class="num">4)</b> [[доступ]] (ἔφοδον δοῦναί τινι ἐπὶ τοὺς πολλούς Polyb.);<br /><b class="num">5)</b> [[привоз]], [[доставка]] (ἀποκλείειν τὰς ἐφόδους τῶν ἐπιτηδείων Xen.);<br /><b class="num">6)</b> [[план]], [[метод]] (τῆς ἐξηγήσεως Polyb.): κατὰ τὴν παροῦσαν ἔφοδον Arst. согласно настоящему плану;<br /><b class="num">7)</b> [[нападение]], [[приступ]], [[набег]], [[натиск]] (στρατιᾶς Thuc.; στρατεύματος Xen.; πολεμίων Arst.): ἔφοδον ποιεῖσθαι Thuc. совершать нападение; ἔφοδον δέξασθαι Plat. или [[ὑπομεῖναι]] Polyb. выдержать натиск; ἔφοδοι μελανείμονες Aesch. натиск одетых в черное (Эриний); ἔ. κύματος Arst., Plut.; наводнение; ἐξ ἐφόδου Polyb., Plut.; с первого же удара, с ходу.<br /><b class="num">II</b> ὁ производящий осмотр или проверку Xen., Polyb.<br />доступный: ᾗ ἐφοδώτατον ἦν τοῖς πολεμίοις Thuc. там, куда неприятели имели наилучший доступ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj