3,273,656
edits
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''θέσις:''' εως ἡ [[τίθημι]]<br /><b class="num">1)</b> [[опущение]], [[постановка]] (ноги) ([[πορεία]] ἐξ ἄρσεως καὶ θέσεως συντελεῖται Arst.): ὑποβάλλειν τοὺς δακτύλους ὑπὸ τῇ ἄρσει καὶ θέσει Luc. поднимать и опускать пальцы (при игре на флейте);<br /><b class="num">2)</b> [[укладка]] (πλίνθων καὶ λίθων Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[расстановка]], [[размещение]], [[распределение]] (ἐπέων Pind.; λεγομένων καὶ γραφομένων Plat.; τῶν μερῶν Arst.);<br /><b class="num">4)</b> [[установление]], [[введение]], [[учреждение]] (τελῶν Plat.; ἀγώνων Diod.): θ. νόμων Plat., Arst.; законодательная деятельность, законодательство; θ. τοῦ ὀνόματος Plat. наречение (по) имени, именование;<br /><b class="num">5)</b> [[снимание]], [[снятие]] (θ. καὶ [[ἀναίρεσις]] ὅπλων Plat.);<br /><b class="num">6)</b> юр. внесение (в виде) залога (ἵππου Lys.): ἵν᾽ αἱ θέσεις γίγνοιντο τῇ νουμηνίᾳ Arph. (Солон установил), чтобы залоги вносились (только) в первый день новолуния; ὅσουπερ ἡ θ. ἦν Dem. в размере (денежного) залога;<br /><b class="num">7)</b> (место)положение, расположение (τῶν τόπων Arst.; τῆς Ἀβύδου καὶ Σηστοῦ Polyb.): ἡ θ. τῆς πόλεως ἐπὶ τῇ Θράκῃ Thuc. положение города по отношению к Фракии; κατὰ τὴν θέσιν τὴν πρὸς [[ἡμᾶς]] Arst. по (пространственному) отношению к нам;<br /><b class="num">8)</b> [[усыновление]] (act. или pass.): ὁ κατὰ θέσιν [[πατήρ]] Polyb. приемный отец;<br /><b class="num">9)</b> филос. положение, утверждение, тезис (διαλέγεσθαι πρὸς θέσιν τινά Arst.): ὁ ὁρισμὸς θ. [[μέν]] ἐστι, [[ὑπόθεσις]] δ᾽ οὐκ [[ἔστι]] Arst. определение является положением, но не предположением; θέσιν κινεῖν Plut. опровергать (чье-л.) положение;<br /><b class="num">10)</b> филос. (человеческое) установление, условие: φύσει, οὐ θέσει Plat. объективно, а не (только) субъективно (досл. по природе, а не по (взаимному) соглашению);<br /><b class="num">11)</b> грам. «позиция», «слоговая» долгота по положению (μακρὰ συλλαβὴ γίνεται δίχως, φύσει τε καὶ θέσει Sext.);<br /><b class="num">12)</b> стих. тесис, «опущение» (название сильной, ударной части стопы; обычно соотв. лат. [[arsis]], как [[ἄρσις]] - лат. [[thesis]]). | |elrutext='''θέσις:''' εως ἡ [[τίθημι]]<br /><b class="num">1)</b> [[опущение]], [[постановка]] (ноги) ([[πορεία]] ἐξ ἄρσεως καὶ θέσεως συντελεῖται Arst.): ὑποβάλλειν τοὺς δακτύλους ὑπὸ τῇ ἄρσει καὶ θέσει Luc. поднимать и опускать пальцы (при игре на флейте);<br /><b class="num">2)</b> [[укладка]] (πλίνθων καὶ λίθων Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[расстановка]], [[размещение]], [[распределение]] (ἐπέων Pind.; λεγομένων καὶ γραφομένων Plat.; τῶν μερῶν Arst.);<br /><b class="num">4)</b> [[установление]], [[введение]], [[учреждение]] (τελῶν Plat.; ἀγώνων Diod.): θ. νόμων Plat., Arst.; законодательная деятельность, законодательство; θ. τοῦ ὀνόματος Plat. наречение (по) имени, именование;<br /><b class="num">5)</b> [[снимание]], [[снятие]] (θ. καὶ [[ἀναίρεσις]] ὅπλων Plat.);<br /><b class="num">6)</b> юр. [[внесение]] (в виде) залога (ἵππου Lys.): ἵν᾽ αἱ θέσεις γίγνοιντο τῇ νουμηνίᾳ Arph. (Солон установил), чтобы залоги вносились (только) в первый день новолуния; ὅσουπερ ἡ θ. ἦν Dem. в размере (денежного) залога;<br /><b class="num">7)</b> (место)положение, расположение (τῶν τόπων Arst.; τῆς Ἀβύδου καὶ Σηστοῦ Polyb.): ἡ θ. τῆς πόλεως ἐπὶ τῇ Θράκῃ Thuc. положение города по отношению к Фракии; κατὰ τὴν θέσιν τὴν πρὸς [[ἡμᾶς]] Arst. по (пространственному) отношению к нам;<br /><b class="num">8)</b> [[усыновление]] (act. или pass.): ὁ κατὰ θέσιν [[πατήρ]] Polyb. приемный отец;<br /><b class="num">9)</b> филос. положение, утверждение, тезис (διαλέγεσθαι πρὸς θέσιν τινά Arst.): ὁ ὁρισμὸς θ. [[μέν]] ἐστι, [[ὑπόθεσις]] δ᾽ οὐκ [[ἔστι]] Arst. определение является положением, но не предположением; θέσιν κινεῖν Plut. опровергать (чье-л.) положение;<br /><b class="num">10)</b> филос. (человеческое) установление, условие: φύσει, οὐ θέσει Plat. объективно, а не (только) субъективно (досл. по природе, а не по (взаимному) соглашению);<br /><b class="num">11)</b> грам. «позиция», «слоговая» долгота по положению (μακρὰ συλλαβὴ γίνεται δίχως, φύσει τε καὶ θέσει Sext.);<br /><b class="num">12)</b> стих. тесис, «опущение» (название сильной, ударной части стопы; обычно соотв. лат. [[arsis]], как [[ἄρσις]] - лат. [[thesis]]). | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |