Anonymous

θεῖος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(*UTF)(*UCP)«([\p{Cyrillic}\s]+)»" to "«$1»"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)«([\p{Cyrillic}\s]+)»" to "«$1»")
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''θεῖος:'''<br /><b class="num">I</b> ὁ дядя Eur., Xen., Plat.: ὁ πρὸς μητρὸς θ. Isae. дядя по матери.<br /><b class="num">II</b> лак. [[σεῖος]] 3 [[θεός]]<br /><b class="num">1)</b> [[божественный]] ([[γένος]], [[ὀμφή]] Hom.; αἰτίαι, [[νοῦς]] Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[ниспосланный богом]] ([[ὄνειρος]] Hom.; [[νόσος]], [[μανία]] Soph.);<br /><b class="num">3)</b> [[врученный богом]] ([[σκῆπτρον]] Soph.);<br /><b class="num">4)</b> [[определенный богами]] ([[τύχη]] Her., Plut.; [[νόμος]] Thuc.; [[μοῖρα]] Xen.);<br /><b class="num">5)</b> [[отмеченный вмешательством богов]] ([[πρῆγμα]] Her.);<br /><b class="num">6)</b> [[охраняемый или построенный богами]], [[священный]] ([[πύργος]], sc. Ἰλίου Hom.);<br /><b class="num">7)</b> [[посвященный богам]], [[совершаемый в честь богов]] ([[ἀγών]], [[χορός]] Hom.);<br /><b class="num">8)</b> [[достойный богов]], [[великолепный]] ([[δόμος]], sc. Μενελάου Hom.);<br /><b class="num">9)</b> [[боговдохновенный]] ([[ἀοιδός]] Hom.);<br /><b class="num">10)</b> [[богоподобный]] (βασιλῆες Hom.; οἱ θειώτατοι τῶν [[ἀνδρῶν]] Arst.): «[[σεῖος]] [[ἀνήρ]]», φασι, … [[ὅταν]] ἀγασθῶσι [[σφόδρα]] του Arst. «богоподобный муж», говорят (лаконцы), … когда очень уважают кого-л.;<br /><b class="num">11)</b> хранимый богами или чтящий богов, т. е. благочестивый, честный ([[ὑφορβός]] Hom.): τέθνηκε [[θεῖον]] Ἰοκάστης [[κάρα]] Soph. скончалась благородная Иокаста;<br /><b class="num">12)</b> [[прекрасный]], [[превосходный]], [[замечательный]] (ἅλς, [[ποτόν]] Hom.);<br /><b class="num">13)</b> (в обращении) дорогой, (мой) чудесный (ὦ θεῖε! Plat.): μετὰ σοῦ, τῆς θείας κεφαλῆς Plat. вслед за тобой, мой бесценный.
|elrutext='''θεῖος:'''<br /><b class="num">I</b> ὁ дядя Eur., Xen., Plat.: ὁ πρὸς μητρὸς θ. Isae. дядя по матери.<br /><b class="num">II</b> лак. [[σεῖος]] 3 [[θεός]]<br /><b class="num">1)</b> [[божественный]] ([[γένος]], [[ὀμφή]] Hom.; αἰτίαι, [[νοῦς]] Arst.);<br /><b class="num">2)</b> [[ниспосланный богом]] ([[ὄνειρος]] Hom.; [[νόσος]], [[μανία]] Soph.);<br /><b class="num">3)</b> [[врученный богом]] ([[σκῆπτρον]] Soph.);<br /><b class="num">4)</b> [[определенный богами]] ([[τύχη]] Her., Plut.; [[νόμος]] Thuc.; [[μοῖρα]] Xen.);<br /><b class="num">5)</b> [[отмеченный вмешательством богов]] ([[πρῆγμα]] Her.);<br /><b class="num">6)</b> [[охраняемый или построенный богами]], [[священный]] ([[πύργος]], sc. Ἰλίου Hom.);<br /><b class="num">7)</b> [[посвященный богам]], [[совершаемый в честь богов]] ([[ἀγών]], [[χορός]] Hom.);<br /><b class="num">8)</b> [[достойный богов]], [[великолепный]] ([[δόμος]], sc. Μενελάου Hom.);<br /><b class="num">9)</b> [[боговдохновенный]] ([[ἀοιδός]] Hom.);<br /><b class="num">10)</b> [[богоподобный]] (βασιλῆες Hom.; οἱ θειώτατοι τῶν [[ἀνδρῶν]] Arst.): «[[σεῖος]] [[ἀνήρ]]», φασι, … [[ὅταν]] ἀγασθῶσι [[σφόδρα]] του Arst. «[[богоподобный муж]]», говорят (лаконцы), … когда очень уважают кого-л.;<br /><b class="num">11)</b> хранимый богами или чтящий богов, т. е. благочестивый, честный ([[ὑφορβός]] Hom.): τέθνηκε [[θεῖον]] Ἰοκάστης [[κάρα]] Soph. скончалась благородная Иокаста;<br /><b class="num">12)</b> [[прекрасный]], [[превосходный]], [[замечательный]] (ἅλς, [[ποτόν]] Hom.);<br /><b class="num">13)</b> (в обращении) дорогой, (мой) чудесный (ὦ θεῖε! Plat.): μετὰ σοῦ, τῆς θείας κεφαλῆς Plat. вслед за тобой, мой бесценный.
}}
}}
{{etym
{{etym