3,273,480
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , , , $5 $6") |
|||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[land]], [[territory]] (as opposed to the town), [[people]] (Il.); in Athens also a part of the phylai, a deme.<br />Dialectal forms: Dor. [[δᾶμος]]<br />Compounds: Of the compounds only [[δημοκρατία]] [[government of the people]] (Ion.-Att.), after [[ὀλιγαρχία]], [[μοναρχία]] ([[δημαρχία]] = [[the office of δήμαρχος]]); further Debrunner Festschrift Edouard Tièche (Bern 1947) 11ff.<br />Derivatives: (Dor. forms are not mentioned separately.) Substantives: dimin. [[δημίδιον]], [[δημακίδιον]] (Ar.) - [[δημότης]], Dor. also [[δαμέτας]] (Karpathos) [[man from the people]] (Ion.-Att. Dor.) with two normal adj.: [[δημόσιος]] [[belonging to the people]], [[state]], [[public]] (Ion.-Att.) with [[δημοσιεύω]] intr. [[serve the state]], also tr. [[make public]] and [[δημοσιόω]] [[confiscate]], [[make public]] with [[δημοσίωσις]]. [[δημοτικός]] | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[land]], [[territory]] (as opposed to the town), [[people]] (Il.); in Athens also a part of the phylai, a deme.<br />Dialectal forms: Dor. [[δᾶμος]]<br />Compounds: Of the compounds only [[δημοκρατία]] [[government of the people]] (Ion.-Att.), after [[ὀλιγαρχία]], [[μοναρχία]] ([[δημαρχία]] = [[the office of δήμαρχος]]); further Debrunner Festschrift Edouard Tièche (Bern 1947) 11ff.<br />Derivatives: (Dor. forms are not mentioned separately.) Substantives: dimin. [[δημίδιον]], [[δημακίδιον]] (Ar.) - [[δημότης]], Dor. also [[δαμέτας]] (Karpathos) [[man from the people]] (Ion.-Att. Dor.) with two normal adj.: [[δημόσιος]] [[belonging to the people]], [[state]], [[public]] (Ion.-Att.) with [[δημοσιεύω]] intr. [[serve the state]], also tr. [[make public]] and [[δημοσιόω]] [[confiscate]], [[make public]] with [[δημοσίωσις]]. [[δημοτικός]] [[belonging to the people]], [[useful for the people]], [[democratic]]; on the difference between [[δημόσιος]] and [[δημοτικός]] Chantr. Form. 392; - fem. [[δημότις]]; denomin. [[δημοτεύομαι]] <b class="b2">be δημότης, belong to a demos</b> (Att.). - Adject.: [[δήμιος]] [[belonging to the people]], [[public]] (Od.), <b class="b3">ὁ δήμιος</b> euphemist. [[executioner]] (Att., Benveniste Sprache 1, 121), [[δημώδης]] [[according to the people]] (Pl.), [[δημόσυνος]] surname of Artemis (Athens IV-IIIa), [[δημότερος]] [[belonging to the people]] (Call.; after [[ἀγρότερος]]). - Denomin. [[δημεύω]] [[make public]], [[confiscate]] (Att.) with [[δήμευσις]] and <b class="b3">δημεῖαι αἱ τῶν δήμων συστάσεις</b> H.; [[δημόομαι]] [[sing]], [[explain publicly]] (Pi.) with <b class="b3">δαμώματα τὰ δημοσίᾳ ᾳ᾽δόμενα</b> (Ar. Pax 797); [[δημίζω]] [[act as friend of the people]] (Ar. V. 699). - Adv. [[δημόθεν]] [[from the people]], [[on communal costs]] (Od.). -<br />Origin: IE [Indo-European] [176] <b class="b2">*deh₂-mo-</b> [[people]]<br />Etymology: On [[δημιουργός]] s. v. Celtic agrees with OIr. [[dām]] [[followers]], [[crowd]], OWelsh [[dauu]] [[cliens]], NWelsh <b class="b2">daw(f</b>) <b class="b2">son-in-law</b>, OCorn. [[dof]] [[gener]]; only this is an <b class="b2">ā-</b>stem; so IE <b class="b2">*dāmos</b> orig. fem.? (Pedersen Hittitisch 52). Orig. [[part]], if an <b class="b2">m-</b>deriv. from a verb [[divide]], s. [[δαίομαι]]. So <b class="b2">*deh₂-mo-</b>. - (Not here Hitt. [[damaiš]] [[other]], [[second]]; Pedersen [[l.c.]]; see Tischler on [[damaiš]] HEG. 8. 67ff.) | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |