3,274,306
edits
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s']+)(<\/b>)" to "$2") |
m (Text replacement - " :" to ":") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''αἶρα''': 1.<br />{aĩra}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Schmiedehammer]] (Kall. ''Fr''. 129).<br />'''Etymology''' : Von H. auch mit [[ἀξίνη]] erklärt. Dunkel. Nach Prellwitz, dem Schwyzer 474 zustimmt, von [[αἴρω]]. Andere Versuche bei Bq.<br />'''Page''' 1,43<br />2.<br />{aĩra}<br />'''Grammar''': f., oft Plur. αἶραι<br />'''Meaning''': [[Unkraut im Weizen]], [[Lolch]] (Kom., Arist., Thphr. u. a.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: αἴρινος [[aus Lolch bestehend]] (Dsk. usw.), [[αἰρώδης]] [[mit Lolch vermengt]] (Thphr.). Denominativum [[ἐξαιρόομαι]] [[sich in Lolch verwandeln]] (Thphr.). — Unklar der Bildung nach ist [[αἰρόπινον]] n. [[Sieb]] (Ar. ''Fr''. 480); nach Grimme Glotta 14, 17 orientalischer Herkunft.<br />'''Etymology''' : Die Zusammenstellung von [[αἶρα]] mit aind. ''erakā'' f. [[eine Grasart]] hat Specht KZ 66, 12 in ein neues Licht bringen wollen, indem er annimmt, das Wort sei in beiden Sprachen aus einer orientalischen Quelle entlehnt.<br />'''Page''' 1,43 | |ftr='''αἶρα''': 1.<br />{aĩra}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Schmiedehammer]] (Kall. ''Fr''. 129).<br />'''Etymology''': Von H. auch mit [[ἀξίνη]] erklärt. Dunkel. Nach Prellwitz, dem Schwyzer 474 zustimmt, von [[αἴρω]]. Andere Versuche bei Bq.<br />'''Page''' 1,43<br />2.<br />{aĩra}<br />'''Grammar''': f., oft Plur. αἶραι<br />'''Meaning''': [[Unkraut im Weizen]], [[Lolch]] (Kom., Arist., Thphr. u. a.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: αἴρινος [[aus Lolch bestehend]] (Dsk. usw.), [[αἰρώδης]] [[mit Lolch vermengt]] (Thphr.). Denominativum [[ἐξαιρόομαι]] [[sich in Lolch verwandeln]] (Thphr.). — Unklar der Bildung nach ist [[αἰρόπινον]] n. [[Sieb]] (Ar. ''Fr''. 480); nach Grimme Glotta 14, 17 orientalischer Herkunft.<br />'''Etymology''': Die Zusammenstellung von [[αἶρα]] mit aind. ''erakā'' f. [[eine Grasart]] hat Specht KZ 66, 12 in ein neues Licht bringen wollen, indem er annimmt, das Wort sei in beiden Sprachen aus einer orientalischen Quelle entlehnt.<br />'''Page''' 1,43 | ||
}} | }} | ||
==Translations (Lolium temulentum)== | ==Translations (Lolium temulentum)== | ||
am: እንክርዳድ; ar: زوان مسكر; az: bihuşedici quramit; be: жыцік ап’яняючы; ca: zitzània; cy: efrau; da: giftig rajgræs; de: Taumel-lolch; eu: iraka; fa: چچم مسکر; fi: myrkkyraiheinä; gl: xoio; hr: pijani ljulj; hsb: jědojta motawa; hu: konkolyperje; hy: հարբեցնող որոմ; io: lolio; ja: ドクムギ; ko: 독보리; lt: nelaboji svidrė; mk: пијанец; pl: życica roczna; qu: khipa qachu; ru: плевел опьяняющий; sv: dårrepe; uk: пажитниця п'янка; wa: dårnale; zh: 毒麦 | am: እንክርዳድ; ar: زوان مسكر; az: bihuşedici quramit; be: жыцік ап’яняючы; ca: zitzània; cy: efrau; da: giftig rajgræs; de: Taumel-lolch; eu: iraka; fa: چچم مسکر; fi: myrkkyraiheinä; gl: xoio; hr: pijani ljulj; hsb: jědojta motawa; hu: konkolyperje; hy: հարբեցնող որոմ; io: lolio; ja: ドクムギ; ko: 독보리; lt: nelaboji svidrė; mk: пијанец; pl: życica roczna; qu: khipa qachu; ru: плевел опьяняющий; sv: dårrepe; uk: пажитниця п'янка; wa: dårnale; zh: 毒麦 |