3,274,313
edits
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2") |
m (Text replacement - " :" to ":") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=trypao | |Transliteration C=trypao | ||
|Beta Code=trupa/w | |Beta Code=trupa/w | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bore]], [[pierce through]], <b class="b3">ὡς ὅτε τις τρυπῷ</b> (opt.) <b class="b3">δόρυ νήϊον ἀνὴρ τρυπάνῳ, οἱ δέ τ' ἔνερθεν ὑποσσείουσιν ἱμάντι</b> (cf. [[τρυπανία]]) <span class="bibl">Od.9.384</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>18</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>387e</span>; <b class="b3">ἐτρύπησεν τῷ ποδὶ τὴν βελόνην</b> (of a very thin man) <span class="title">AP</span>11.102 (Ammian. or Nicarch.), <span class="bibl">308</span> (Lucill.); with double acc., πόνος με τὸν πόδα τ. [[is stabbing into]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ocyp.</span> 169</span>; cf. [[ἁλία]] (B) :—Pass., <b class="b3">τετρυπήσθω τὸ τρῆμα</b> [[let]] the hole [[be bored]], Hp.<span class="title">Steril.</span>222; <b class="b3">δι' ὠτὸς . . τρυπωμένου</b> through [[well-bored]] ear, i. e. [[open to hear]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>858</span> (codd.Plu., but [[ῥυπωμένου]] is prob. cj.); <b class="b3">τὰ ὦτα τετρυπημένος</b> [[having]] one's ears [[pierced for ear-rings]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 3.1.31</span>; <b class="b3">ψῆφος τετρυπημένη</b> the pebble of condemnation [[which had a hole in it]], opp. [[πλήρης]], <span class="bibl">Aeschin.1.79</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>68.2</span>, <span class="bibl">69.1</span>; ἐτετρύπητο ἄλλη ἔξοδος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> sens. obsc., <span class="bibl">Theoc.5.42</span>, <span class="title">APl.</span>4.243 (Antist.).</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[bore]], [[pierce through]], <b class="b3">ὡς ὅτε τις τρυπῷ</b> (opt.) <b class="b3">δόρυ νήϊον ἀνὴρ τρυπάνῳ, οἱ δέ τ' ἔνερθεν ὑποσσείουσιν ἱμάντι</b> (cf. [[τρυπανία]]) <span class="bibl">Od.9.384</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>18</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>387e</span>; <b class="b3">ἐτρύπησεν τῷ ποδὶ τὴν βελόνην</b> (of a very thin man) <span class="title">AP</span>11.102 (Ammian. or Nicarch.), <span class="bibl">308</span> (Lucill.); with double acc., πόνος με τὸν πόδα τ. [[is stabbing into]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Ocyp.</span> 169</span>; cf. [[ἁλία]] (B):—Pass., <b class="b3">τετρυπήσθω τὸ τρῆμα</b> [[let]] the hole [[be bored]], Hp.<span class="title">Steril.</span>222; <b class="b3">δι' ὠτὸς . . τρυπωμένου</b> through [[well-bored]] ear, i. e. [[open to hear]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>858</span> (codd.Plu., but [[ῥυπωμένου]] is prob. cj.); <b class="b3">τὰ ὦτα τετρυπημένος</b> [[having]] one's ears [[pierced for ear-rings]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span> 3.1.31</span>; <b class="b3">ψῆφος τετρυπημένη</b> the pebble of condemnation [[which had a hole in it]], opp. [[πλήρης]], <span class="bibl">Aeschin.1.79</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>68.2</span>, <span class="bibl">69.1</span>; ἐτετρύπητο ἄλλη ἔξοδος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> sens. obsc., <span class="bibl">Theoc.5.42</span>, <span class="title">APl.</span>4.243 (Antist.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''τρυπάω''': {trūpáō}<br />'''Forms''': Aor. τρυπῆσαι usw.,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': ‘(durch)-bohren’ (seit ι 384);<br />'''Composita''' : auch m. ἐκ-, δια- u.a., [[ἐκτρυπάω]] auch intr. [[aus einem Loch entschlüpfen]] (ἐκτετρύπηκεν Ar.''Ek''.337; von [[τρύπη]] [s.u.]?).<br />'''Derivative''': Davon 1. [[τρύπημα]] mit -ημάτιον n. [[Bohrloch]], [[Loch]] (Kom., Arist., Hero u.a.), ἐκ- ~ auch [[Bohrspäne]] (Thphr.). 2. -ησις (ἐκ-, περι-) f. ‘das (Durch)bohren’ (Hp., Arist., Thphr. u.a.). 3. -ητής m. [[der Bohrende]] (Pl. ''Kra''.), -ητήρ m. [[durchbohrtes Gefäß]] (Ph.''Bel''.). Ferner [[τρύπανον]] n. [[Bohrer]], [[Drillbohrer]], [[Trepan]], [[Reibeholz zum Feuermachen]] (seit ι 385) mit -άνιον, -ανώδης, -ανικός, -ανίζω, -ανισμός (selten u.sp.); auch -άνη f. ib. (Hdn. Gr., H.), -ανία f. [[Riemen eines Drillbohrers]] (Poll.; vgl. Scheller Oxytonierung 58 A. 4). Rückbildung [[τρύπη]], [[τρῦπα]] f. [[Loch]] (Hdn. ''Epim''., ''AP'', H., Eust.; vgl. unten). — Als Vorderglied in [[τρυπαλώπηξ]] [[Fuchs]], [[der in ein Loch hineinschlüpft]], Bez. eines Schläulings (''Kom''. ''Adesp''.).<br />'''Etymology''' : Zunächst zu [[τρύω]] (s.d.), wozu noch [[τρύχω]]; daneben [[τρίβω]], [[τείρω]], [[τετραίνω]], [[τιτρώσκω]] (s. dd.). Mehrere ähnliche Bildungen sind im Baltischen und Slavischen zu finden: lit. ''trupù'', -''ė́ti'' [[zerbröckeln]], ''traupùs'' [[spröde]], aruss. ''trupъ'' ‘Baumstamm, Leiche(nfeld)’, russ. ''trup'' [[Leiche]]; weitere Formen m. reicher Lit. bei Fraenkel und Vasmer s.vv. (WP. 1, 732, Pok. 1074). Zu bemerken immerhin der Quantitätsunterschied zwischen gr. τρυπ- und balt.-slav. ''trŭp''-, ''troup''-. Ein alter ''p'' : ''m''-Wechsel in [[τρυπάω]] : [[τρύμη]] (Specht KZ 68, 123) ist nicht glaubhaft. — Die Vorgeschichte von [[τρυπάω]] bleibt im übrigen ungewiß. Wegen des späten und vereinzelten Vorkommens von [[τρύπη]] ist das Verb kaum als denominativ aufzufassen (vgl. Chantraine Gramm. hom. 1, 357); eher alte Iterativbildung; [[τρύπανον]] ist morphologisch mehrdeutig.<br />'''Page''' 2,937 | |ftr='''τρυπάω''': {trūpáō}<br />'''Forms''': Aor. τρυπῆσαι usw.,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': ‘(durch)-bohren’ (seit ι 384);<br />'''Composita''': auch m. ἐκ-, δια- u.a., [[ἐκτρυπάω]] auch intr. [[aus einem Loch entschlüpfen]] (ἐκτετρύπηκεν Ar.''Ek''.337; von [[τρύπη]] [s.u.]?).<br />'''Derivative''': Davon 1. [[τρύπημα]] mit -ημάτιον n. [[Bohrloch]], [[Loch]] (Kom., Arist., Hero u.a.), ἐκ- ~ auch [[Bohrspäne]] (Thphr.). 2. -ησις (ἐκ-, περι-) f. ‘das (Durch)bohren’ (Hp., Arist., Thphr. u.a.). 3. -ητής m. [[der Bohrende]] (Pl. ''Kra''.), -ητήρ m. [[durchbohrtes Gefäß]] (Ph.''Bel''.). Ferner [[τρύπανον]] n. [[Bohrer]], [[Drillbohrer]], [[Trepan]], [[Reibeholz zum Feuermachen]] (seit ι 385) mit -άνιον, -ανώδης, -ανικός, -ανίζω, -ανισμός (selten u.sp.); auch -άνη f. ib. (Hdn. Gr., H.), -ανία f. [[Riemen eines Drillbohrers]] (Poll.; vgl. Scheller Oxytonierung 58 A. 4). Rückbildung [[τρύπη]], [[τρῦπα]] f. [[Loch]] (Hdn. ''Epim''., ''AP'', H., Eust.; vgl. unten). — Als Vorderglied in [[τρυπαλώπηξ]] [[Fuchs]], [[der in ein Loch hineinschlüpft]], Bez. eines Schläulings (''Kom''. ''Adesp''.).<br />'''Etymology''': Zunächst zu [[τρύω]] (s.d.), wozu noch [[τρύχω]]; daneben [[τρίβω]], [[τείρω]], [[τετραίνω]], [[τιτρώσκω]] (s. dd.). Mehrere ähnliche Bildungen sind im Baltischen und Slavischen zu finden: lit. ''trupù'', -''ė́ti'' [[zerbröckeln]], ''traupùs'' [[spröde]], aruss. ''trupъ'' ‘Baumstamm, Leiche(nfeld)’, russ. ''trup'' [[Leiche]]; weitere Formen m. reicher Lit. bei Fraenkel und Vasmer s.vv. (WP. 1, 732, Pok. 1074). Zu bemerken immerhin der Quantitätsunterschied zwischen gr. τρυπ- und balt.-slav. ''trŭp''-, ''troup''-. Ein alter ''p'': ''m''-Wechsel in [[τρυπάω]]: [[τρύμη]] (Specht KZ 68, 123) ist nicht glaubhaft. — Die Vorgeschichte von [[τρυπάω]] bleibt im übrigen ungewiß. Wegen des späten und vereinzelten Vorkommens von [[τρύπη]] ist das Verb kaum als denominativ aufzufassen (vgl. Chantraine Gramm. hom. 1, 357); eher alte Iterativbildung; [[τρύπανον]] ist morphologisch mehrdeutig.<br />'''Page''' 2,937 | ||
}} | }} |