Anonymous

πορεύω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "d’" to "d'"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b> [a-zA-Z]+\.) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2, $3, $4, $5 $6")
m (Text replacement - "d’" to "d'")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> ἐπόρευσα, <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> faire passer, transporter : ἐπιστολάς τινι SOPH apporter les choses demandées par qqn ; ποταμόν τινα πορεύειν SOPH transporter qqn au delà d’un fleuve ; πορεύειν στρατιὰν [[πεζῇ]] [[ὡς]] Βρασίδαν THC amener par terre une armée à Brasidas ; πορεύειν τινὰ [[ὡς]] ἑαυτόν ÉL faire venir qqn vers soi;<br /><b>2</b> envoyer, députer, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> πορεύομαι (<i>f.</i> πορεύσομαι, <i>ao.</i> ἐπορεύθην, <i>pf.</i> πεπόρευμαι) aller, marcher : ταχὺ πορεύεσθαι XÉN marcher vite ; πορεύεσθαι τοῖν ποδοῖν XÉN voyager <i>ou</i> marcher à pied ; <i>abs.</i> voyager par terre ; <i>en parl. de navigation</i> πορεύεσθαι δι’ Εὐρίπου THC naviguer à travers l’Euripe ; πορεύεσθαι [[πρός]] τινα, aller vers qqn ; μακρὰν ὁδὸν πορεύεσθαι ISOCR faire une longue marche ; πορεύεσθαι τὰ δύσβατα XÉN, τὰ ὄρη πορεύεσθαι XÉN traverser les régions d’un accès difficile, les montagnes ; <i>abs.</i> παρ’ ἄνδρα, παρὰ γυναῖκα HDT monter dans le lit de l’homme, de la femme.<br />'''Étymologie:''' [[πόρος]].
|btext=<i>ao.</i> ἐπόρευσα, <i>pf. inus.</i><br /><b>1</b> faire passer, transporter : ἐπιστολάς τινι SOPH apporter les choses demandées par qqn ; ποταμόν τινα πορεύειν SOPH transporter qqn au delà d'un fleuve ; πορεύειν στρατιὰν [[πεζῇ]] [[ὡς]] Βρασίδαν THC amener par terre une armée à Brasidas ; πορεύειν τινὰ [[ὡς]] ἑαυτόν ÉL faire venir qqn vers soi;<br /><b>2</b> envoyer, députer, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> πορεύομαι (<i>f.</i> πορεύσομαι, <i>ao.</i> ἐπορεύθην, <i>pf.</i> πεπόρευμαι) aller, marcher : ταχὺ πορεύεσθαι XÉN marcher vite ; πορεύεσθαι τοῖν ποδοῖν XÉN voyager <i>ou</i> marcher à pied ; <i>abs.</i> voyager par terre ; <i>en parl. de navigation</i> πορεύεσθαι δι’ Εὐρίπου THC naviguer à travers l’Euripe ; πορεύεσθαι [[πρός]] τινα, aller vers qqn ; μακρὰν ὁδὸν πορεύεσθαι ISOCR faire une longue marche ; πορεύεσθαι τὰ δύσβατα XÉN, τὰ ὄρη πορεύεσθαι XÉN traverser les régions d'un accès difficile, les montagnes ; <i>abs.</i> παρ’ ἄνδρα, παρὰ γυναῖκα HDT monter dans le lit de l’homme, de la femme.<br />'''Étymologie:''' [[πόρος]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater