Anonymous

ἀγρός: Difference between revisions

From LSJ
2,629 bytes added ,  23 September 2022
m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agros
|Transliteration C=agros
|Beta Code=a)gro/s
|Beta Code=a)gro/s
|Definition=οῦ, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[field]], mostly in plural, [[fields]], [[lands]], Il.23.832, Od.4.757, Pi.P.4.149, etc.; opp. [[κῆποι]], Theopomp. Hist. 89; sg., [[farm]], Od.24.205; also in plural, X.HG2.4.1:—[[till]]ed [[land]], opp. [[fallow]], ἀγρὸς καὶ [[ἀργός]], Ἀθηνᾶ 20.167 (Erythrae).<br><span class="bld">2</span> [[country]], opp. town, Od.17.182, E.Supp.884, etc.; ἀγρὸν τὰν πόλιν ποιεῖς Epich.169; [[ἀγρῷ]] = [[in the country]], Od.11.188; [[ἐπ' ἀγροῦ]] = [[in the country]], 1.190, 22.47; ἐπ' ἀγρὸῦ νόσφι πόληος 1.185; in plural, κατὰ πτόλιν ἠὲ κατ' ἀγρούς 17.18; ἐν οἴκοις ἢ 'ν ἀγροῖς S. OT112; [[ἐπ' ἀγρῶν]] ib.1049; ἀγροῖσι Id.El.313; τὸν ἐξ ἀγρῶν Id.OT1051; τὰ ἐξ ἀγρῶν Th.2.13, cf. 14; κατ' ἀγρούς Cratin. 318, Pl.Lg.881c; οἰκεῖν ἐν ἀγρῷ Ar.Fr.387.2; [[τὰ ἐν ἀγρῷ γιγνόμενα]] = [[fruit]]s, X.Mem.2.9.4, cf. An.5.3.9: —[[proverb|prov.]], [[οὐδὲν ἐξ ἀγροῦ λέγεις]], [[ἀγροῦ πλέως]], i.e. [[boorish]], Suid., Hsch. —Rare in later Greek, Ev.Marc. 15.21, PAmh.2.134.5, POxy.967. [ᾰ by nature, so always in Com., exc.Ar.Av. 579, Philem.116; [[ἀγρόθεν]] in Alc. Com.19 is paratrag.] (Cf. Skt. ájras '[[plain]]', prob. fr. aj '[[drive]]' (cf. [[ἄγω]]), i.e. [[pasture]].)  
|Definition=οῦ, ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[field]], mostly in plural, [[fields]], [[lands]], Il.23.832, Od.4.757, Pi.P.4.149, etc.; opp. [[κῆποι]], Theopomp. Hist. 89; sg., [[farm]], Od.24.205; also in plural, X.HG2.4.1:—[[till]]ed [[land]], opp. [[fallow]], ἀγρὸς καὶ [[ἀργός]], Ἀθηνᾶ 20.167 (Erythrae).<br><span class="bld">2</span> [[country]], opp. [[town]], Od.17.182, E.Supp.884, etc.; ἀγρὸν τὰν πόλιν ποιεῖς Epich.169; [[ἀγρῷ]] = [[in the country]], Od.11.188; [[ἐπ' ἀγροῦ]] = [[in the country]], 1.190, 22.47; ἐπ' ἀγρὸῦ νόσφι πόληος 1.185; in plural, κατὰ πτόλιν ἠὲ κατ' ἀγρούς 17.18; ἐν οἴκοις ἢ 'ν ἀγροῖς S. OT112; [[ἐπ' ἀγρῶν]] ib.1049; ἀγροῖσι Id.El.313; τὸν ἐξ ἀγρῶν Id.OT1051; τὰ ἐξ ἀγρῶν Th.2.13, cf. 14; κατ' ἀγρούς Cratin. 318, Pl.Lg.881c; οἰκεῖν ἐν ἀγρῷ Ar.Fr.387.2; [[τὰ ἐν ἀγρῷ γιγνόμενα]] = [[fruit]]s, X.Mem.2.9.4, cf. An.5.3.9: —[[proverb|prov.]], [[οὐδὲν ἐξ ἀγροῦ λέγεις]], [[ἀγροῦ πλέως]], i.e. [[boorish]], Suid., Hsch. —Rare in later Greek, Ev.Marc. 15.21, PAmh.2.134.5, POxy.967. [ᾰ by nature, so always in Com., exc.Ar.Av. 579, Philem.116; [[ἀγρόθεν]] in Alc. Com.19 is paratrag.] (Cf. Skt. ájras '[[plain]]', prob. fr. aj '[[drive]]' (cf. [[ἄγω]]), i.e. [[pasture]].)  
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 54: Line 54:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[land]], [[land for cultivating]], [[land for cultivation]], [[private estate]], [[estate in the country]]
|woodrun=[[land]], [[land for cultivating]], [[land for cultivation]], [[private estate]], [[estate in the country]]
}}
{{trml
|trtx=Afrikaans: veld; Akkadian: 𒀀𒊮, 𒀀𒃼; Albanian: arë; Andi: хур; Arabic: حَقْل‎, ضَيْعَة‎; Egyptian Arabic: حقل‎; Aramaic: חקלא‎; Classical Nahuatl: milli, cuemitl; Classical Syriac: ܚܩܠܐ‎; Armenian: դաշտ, հանդ, արտ; Avar: хур; Bashkir: баҫыу, көтөүлек; Bavarian: Foid, Föjd; Bulgarian: нива; Catalan: camp; Central Atlas Tamazight: ⵉⴳⵔ; Chamicuro: pawa; Cherokee: ᏠᎨᏏ; Cheyenne: ho'eo'o; Chinese Dungan: тан; Mandarin: 田, 田野; Chuvash: уй; Cornish: gwel; Czech: pastvina, pole; Danish: mark, ager; Dutch: [[veld]], [[akker]], [[wei]], [[weide]], [[weiland]]; Dzongkha: ཞིང; Esperanto: kampo; Estonian: väli, põld, nurm; Finnish: laidun, pelto, vainio; French: [[champ]]; Galician: leira, agro, terreo; Gallo: tio; Gallurese: campu; Ge'ez: ፂዖት, ገራህት; Georgian: ველი; German: [[Feld]], [[Acker]], [[Weide]], [[Esch]], [[Flur]], landwirtschaftliche Nutzfläche, Trade, Weideland, Ackerland; Gothic: 𐌰𐌺𐍂𐍃; Greek: [[αγρός]], [[λιβάδι]]; Ancient Greek: [[ἀγρός]]; Mycenaean: 𐀑𐀴𐀕𐀙, 𐀀𐀒𐀫; Hebrew: שָׂדֶה‎; Hungarian: mező; Icelandic: akur; Indonesian: ladang; Irish: páirc, gort, garraí, fál; Italian: [[campo]]; Ivatan: takey; Japanese: 畑, 耕地; Khmer: ចំការ; Kikuyu: mũgũnda Korean: 밭; Latin: [[campus]], [[ager]]; Latvian: lauks; Lithuanian: laukas; Lü: ᦺᦣᧈᦓᦱ; Manchu: ᡠᠰᡳᠨ; Maori: whīra, pātiki; Middle English: feeld; Mòcheno: vèlt; Ngazidja Comorian: shiunga; Norman: clios, cllos, courti; Northern Sami: bealdu; Norwegian Bokmål: åker; Ojibwe: gitigaan; Old Church Slavonic Cyrillic: полѥ; Old English: æcer; Old South Arabian: 𐩢𐩤𐩡‎, 𐩯𐩱𐩵‎; Phoenician: 𐤔𐤃‎; Polish: pastwisko, pole; Portuguese: [[campo]], [[terreno]]; Romanian: câmp; Russian: [[пастбище]], [[поле]]; Sanskrit: क्षेत्र; Sardinian Campidanese: campu; Logudorese: campu; Sassarese: gampu; Scottish Gaelic: achadh, blàr, dail, magh, mìn, raon; Serbo-Croatian Cyrillic: па̏шња̄к, по̏ље; Roman: pȁšnjāk, pȍlje; Slovene: pašnik, polje; Sorbian Lower Sorbian: pólo; Spanish: [[campo]]; Sumerian: 𒀀𒊮, 𒀀𒃼; Swabian: Fäld; Swahili: shamba; Swedish: fält, åker; Talysh Asalemi: دشت‎; Telugu: చేను, పొలము; Tetum: to'os, rai-luan, kampu; Thai: ทุ่ง, ไร่, นา; Tocharian B: mīṣe; Ugaritic: 𐎌𐎄, 𐎜𐎂𐎗; Vietnamese: ruộng; Võro: põld; Welsh: cae; Yiddish: פֿעלד‎
}}
}}