3,274,306
edits
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dokima/zw | |Beta Code=dokima/zw | ||
|Definition=(δόκιμος) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[assay]], [[test]], πορφύραν καὶ χρυσόν <span class="bibl">Isoc.12.39</span>; τοὺς οἴνους <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1118a28</span>; τὰ νομίσματα <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>491a21</span>:—Med., [[prove for oneself]], [[choose]], χώραν <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>8.10</span>, cf. <span class="bibl">Men.532.11</span> (dub.):— Pass., ἐπειδὰν τὸ ἔργον… δοκιμασθῇ <span class="title">CIG</span>2266.15 (Delos). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of persons, <b class="b3">δ. αὐτούς</b> [[put]] them [[to the test]], [[make trial of]] them, <span class="bibl">Isoc.2.50</span>; δ. τοὺς μηνυτάς <span class="bibl">Th.6.53</span>; φίλους <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.6.1</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PEleph.</span>1.8</span> (iv B. C.), etc.; also of Apis-bulls, <span class="bibl">Hdt.2.38</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[approve]], [[sanction]], μετὰ δεδοκιμασμένου [λόγου] μὴ ξυνέπεσθαι <span class="bibl">Th.3.38</span>; ἐψηφίσασθε δοκιμάσαντες τοὺς νόμους, εἶτ' ἀναγράψαι τούτους οἳ ἂν δοκιμασθῶσι <span class="bibl">And.1.82</span>; ἄρρενας ἔρωτας Plu.2.11e; ὅπῃ ταύτῃ ἀρετὴ δοκιμάζεται <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>407c</span>: c. inf., <b class="b3">ἐκπονεῖν ἐδοκίμαζε</b> he [[approved of]] their working, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.4</span>; ἐπειδή… ἐδοκιμάσθη ταῦτα καλῶς ἔχειν <span class="bibl">Th.2.35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> as a political term, </span><span class="sense"><span class="bld">a</span> [[approve after scrutiny as fit]] for an office, <span class="bibl">Lys.16.3</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>759d</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>45.3</span>:—Pass., to [[be approved as fit]], <span class="bibl">Lys.15.6</span>, etc.; δοκιμασθεὶς ἀρχέτω <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>765b</span>; <b class="b3">μου δοκιμαζομένου</b> [[when]] I [[was undergoing a scrutiny]], <span class="bibl">D.21.111</span>; <b class="b3">δεδοκιμασμένος [ἰατρός</b>] <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>106.24</span> (ii A. D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>201</span> (ii A. D.): metaph., ὃν ὁ Ἥφαιστος ἐδοκίμασεν <span class="title">OGI</span>90.3 (ii B. C.); ὑπὲρ τοῦ στεφανωθῆναι δοκιμάζομαι <span class="bibl">D.18.266</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[pass as fit to serve]], ἱππεύειν δεδοκιμασμένος <span class="bibl">Lys.14.22</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.3.20</span>, <span class="title">IG</span>22.1126.15, 1369. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> [[examine and admit]] boys [[to the class of]] [[ἔφηβοι]] or ἔφηβοι [[to the rights of manhood]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>578</span> (Pass.), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>42.2</span>, etc.; ἕως ἐγὼ ἀνὴρ εἶναι δοκιμασθείην <span class="bibl">D.27.5</span>; εἰς ἄνδρας δεδοκιμασμένοι <span class="bibl">Isoc.12.28</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">d</span> [[test]] an orator's [[right to speak]] (cf. [[δοκιμασία]] 4), <span class="title">AB</span>310. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. inf., [[think fit]] to do, Luc. Bis Acc.31, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.7.4</span>, etc.: with neg., [[refuse]] to do, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>1.28</span>: abs., <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>248.19</span> (i A. D.), etc.</span> | |Definition=(δόκιμος) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[assay]], [[test]], πορφύραν καὶ χρυσόν <span class="bibl">Isoc.12.39</span>; τοὺς οἴνους <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1118a28</span>; τὰ νομίσματα <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>491a21</span>:—Med., [[prove for oneself]], [[choose]], χώραν <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>8.10</span>, cf. <span class="bibl">Men.532.11</span> (dub.):— Pass., ἐπειδὰν τὸ ἔργον… δοκιμασθῇ <span class="title">CIG</span>2266.15 (Delos). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of persons, <b class="b3">δ. αὐτούς</b> [[put]] them [[to the test]], [[make trial of]] them, <span class="bibl">Isoc.2.50</span>; δ. τοὺς μηνυτάς <span class="bibl">Th.6.53</span>; φίλους <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.6.1</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PEleph.</span>1.8</span> (iv B. C.), etc.; also of Apis-bulls, <span class="bibl">Hdt.2.38</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[approve]], [[sanction]], μετὰ δεδοκιμασμένου [λόγου] μὴ ξυνέπεσθαι <span class="bibl">Th.3.38</span>; ἐψηφίσασθε δοκιμάσαντες τοὺς νόμους, εἶτ' ἀναγράψαι τούτους οἳ ἂν δοκιμασθῶσι <span class="bibl">And.1.82</span>; ἄρρενας ἔρωτας Plu.2.11e; ὅπῃ ταύτῃ ἀρετὴ δοκιμάζεται <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>407c</span>: c. inf., <b class="b3">ἐκπονεῖν ἐδοκίμαζε</b> he [[approved of]] their working, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.2.4</span>; ἐπειδή… ἐδοκιμάσθη ταῦτα καλῶς ἔχειν <span class="bibl">Th.2.35</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> as a political term, </span><span class="sense"><span class="bld">a</span> [[approve after scrutiny as fit]] for an office, <span class="bibl">Lys.16.3</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>759d</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>45.3</span>:—Pass., to [[be approved as fit]], <span class="bibl">Lys.15.6</span>, etc.; δοκιμασθεὶς ἀρχέτω <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>765b</span>; <b class="b3">μου δοκιμαζομένου</b> [[when]] I [[was undergoing a scrutiny]], <span class="bibl">D.21.111</span>; <b class="b3">δεδοκιμασμένος [ἰατρός</b>] <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>106.24</span> (ii A. D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>201</span> (ii A. D.): metaph., ὃν ὁ Ἥφαιστος ἐδοκίμασεν <span class="title">OGI</span>90.3 (ii B. C.); ὑπὲρ τοῦ στεφανωθῆναι δοκιμάζομαι <span class="bibl">D.18.266</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[pass as fit to serve]], ἱππεύειν δεδοκιμασμένος <span class="bibl">Lys.14.22</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.3.20</span>, <span class="title">IG</span>22.1126.15, 1369. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> [[examine and admit]] boys [[to the class of]] [[ἔφηβοι]] or ἔφηβοι [[to the rights of manhood]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>578</span> (Pass.), <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>42.2</span>, etc.; ἕως ἐγὼ ἀνὴρ εἶναι δοκιμασθείην <span class="bibl">D.27.5</span>; εἰς ἄνδρας δεδοκιμασμένοι <span class="bibl">Isoc.12.28</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">d</span> [[test]] an orator's [[right to speak]] (cf. [[δοκιμασία]] 4), <span class="title">AB</span>310. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> c. inf., [[think fit]] to do, Luc. Bis Acc.31, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.7.4</span>, etc.: with neg., [[refuse]] to do, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>1.28</span>: abs., <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>248.19</span> (i A. D.), etc.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> beoc. -άδδω <i>IG</i> 7.3172.68 (Orcómeno III a.C.)<br /><b class="num">• Morfología:</b> [fut. δοκιμάσω Herm.<i>Mand</i>.11.7, contr. δοκιμῶ [[LXX]] <i>Ie</i>.9.6; tes. v. pas. part. dat. plu. δοκιμασθέντεσσι <i>IG</i> 9(2).1228.19 (Falana III a.C.)]<br /><b class="num">A</b> gener.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>c. ac. de pers. o de abstr. ref. pers. [[examinar]], [[probar]], [[poner a prueba]], [[someter a examen]] τοὺς μηνυτάς para distinguir los que decían la verdad de los que mentían, Th.6.53, a los amigos δοκίμαζε τοὺς φίλους ἐκ τῆς περὶ τὸν βίον ἀτυχίας Isoc.1.25, cf. X.<i>Mem</i>.2.6.1, δοκιμαζέτω δὲ [[ἄνθρωπος]] ἑαυτόν pruébese el hombre a sí mismo</i> para ver si come el pan y bebe el cáliz del Señor digna o indignamente, 1<i>Ep.Cor</i>.11.28, para distinguir al verdadero del falso οὕτω δοκιμάσεις τὸν προφήτην καὶ τὸν ψευδοπροφήτην Herm.<i>Mand</i>.11.7, τοὺς νέους ἡδοναῖς τισι para comprobar su resistencia, Aristid.Quint.59.25, cf. Aen.Gaz.<i>Ep</i>.17<br /><b class="num">•</b>en v. pas., esp. en perf., c. valoración positiva implícita ἐν πολλῷ χρόνῳ ... δεδοκιμασμένος (φίλος) (un amigo) puesto a prueba durante mucho tiempo</i> Arist.<i>EN</i> 1157<sup>a</sup>22, ἀνὴρ δεδοκιμασμένος ... ἐπί τε τῇ τέχνῃ τῆς ἰατρικῆς <i>IM</i> 113.9 (I d.C.), de cargos eclesiásticos διακόνους ἀξίους τοῦ κυρίου, ἄνδρας ... ἀληθεῖς καὶ δεδοκιμασμένους <i>Didache</i> 15.1, cf. <i>Const.App</i>.7.31.1, εὐσεβείᾳ δεδοκιμασμένοι ἄνδρες hombres de probada piedad</i> Eus.<i>VC</i> 4.51, cf. 2.63<br /><b class="num">•</b>c. ac. de abstr. ref. pers. [[examinar]], [[investigar]], [[poner a prueba]] [[αὐτοῦ]] τὴν ψυχήν X.<i>Ages</i>.6.2, τὰς ψυχάς (Dios en el juicio final) <i>Apoc.Petr</i>.1.3, οὐ κατ' ἐπιταγὴν λέγω ἀλλὰ ... τὸ τῆς ὑμετέρας ἀγάπης γνήσιον δοκιμάζων no hablo en tono de mando sino poniendo a prueba la autenticidad de vuestra caridad</i> 2<i>Ep.Cor</i>.8.8, τὴν πίστιν ὑμῶν Gr.Naz.<i>Ep</i>.4.3, en v. pas. ψυχαὶ ἀπείραστοι καὶ μὴ δοκιμασθεῖσαι ἐν διαφόροις θλίψεσιν Mac.Aeg.<i>Serm</i>.B.20.2.2.<br /><b class="num">2</b> [[examinar para comprobar o estimar el valor o calidad de]] objetos o materiales valiosos, mediante examen o comparación:<br /><b class="num">a)</b> el vino τῆς γὰρ γεύσεώς ἐστιν ἡ κρίσις τῶν χυμῶν, ὅπερ ποιοῦσιν οἱ τοὺς οἴνους δοκιμάζοντες lo propio del gusto es el discernir los sabores, como hacen los catadores de vinos</i> Arist.<i>EN</i> 1118<sup>a</sup>28;<br /><b class="num">b)</b> materiales preciosos ὥσπερ τὴν πορφύραν καὶ τὸν χρυσόν θεωροῦμεν καὶ δοκιμάζομεν Isoc.12.39, χωνείᾳ τε καὶ πυρὶ δοκιμάζοντες (τὴν ὕλην) de estatuas de dioses en materiales preciosos, Eus.<i>VC</i> 3.54, en v. pas. ὥσπερ χρυσὸν ἐν καμίνῳ δοκιμασθείς Gr.Naz.M.35.897C;<br /><b class="num">c)</b> monedas: mediante comparación con objetos de su valor, Arist.<i>HA</i> 491<sup>a</sup>21, para desechar las falsas o con una aleación inadecuada, en uso abs. ὁ δὲ δοκιμαστὴς ὁ [[δημόσιος]] ... δοκιμαζέτω κατὰ ταῦτα que el verificador público realice la comprobación (de las monedas) de acuerdo con estos criterios</i>, <i>SEG</i> 26.72.6 (Atenas IV a.C.).<br /><b class="num">3</b> c. valor institucional [[examinar]], [[investigar]], [[someter a examen o escrutinio]] a candidatos a algún cargo, magistratura, actividad profesional o estatus civil o relig., etc. (frec. difícil de distinguir de A II 1):<br /><b class="num">a)</b> candidatos a magistraturas τοὺς ἐξηγητάς Pl.<i>Lg</i>.759d, en v. pas. αἱ κληρωταὶ ἀρχαὶ οὐκ ἀδοκίμαστοι, ἀλλὰ δοκιμασθεῖσαι ἄρχουσι Aeschin.3.15, βουλεύειν γε δοκιμασθείς Lys.26.11, cf. D.21.111, ἣν (δοκιμασίαν) οἱ [[ἐννέα]] ἄρχοντες δοκιμάζονται Lycurg.<i>Fr</i>.18;<br /><b class="num">b)</b> personas que pretenden acceder a la condición de ciudadanos, en v. pas. δίδοσθαι δὲ αὐτῷ καὶ πολιτείαν δοκιμασθέντι ἐν τῷ δικαστηρίῳ κατὰ τοὺς νόμους <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.850.15 (III a.C.);<br /><b class="num">c)</b> exiliados que recuperan sus bienes, en v. pas. δοκιμάζεσθαι καὶ αὐτὰς καὶ τὸς ἐς ταιννὶ ἐσγόνος τὰ πατρῷα καὶ τὰ ματρῷα que sean objeto de una investigación, ellas y sus descendientes, relativa a sus bienes paternos y maternos</i>, <i>SIG</i> 306.55 (Tegea IV a.C.);<br /><b class="num">d)</b> los efebos δοκιμάζει τοὺς ἐγγραφέντας ἡ [[βουλή]] Arist.<i>Ath</i>.42.2, en v. pas. ἐπὰν δὲ δοκιμασθῶσιν οἱ ἔφηβοι Arist.<i>Ath</i>.42.2, cf. Ar.<i>V</i>.578;<br /><b class="num">e)</b> [[examinar]], [[someter a revisión]] leyes, And.<i>Myst</i>.82, en v. pas. And.<i>Myst</i>.85<br /><b class="num">•</b>[[verificar]], [[comprobar]] δοκιμάσουσι ... κατὰ μέρος ἕκαστον τῶν ἔργων καὶ συμπάντων τῶν ἔργων συμπᾶσαν τὴν ἐργασίαν verificarán cada uno de los trabajos y la realización en su conjunto de todos ellos</i> para comprobar que se ajustan al contrato <i>ID</i> 502A.22 (III a.C.), en v. pas. ἐπειδὰν συντελεσθῇ τὸ ἔργον ... καὶ δοκιμασθῇ κατὰ τὴν συγγραφήν <i>ID</i> 502A.15 (III a.C.);<br /><b class="num">f)</b> [[supervisar]], [[examinar]], [[someter a examen]] animales para determinar si son aptos o no para el sacrificio τοὺς βοῦς Hdt.2.38.1, δ. δὲ τὰ ἱερεῖα τοὺς προβούλους <i>IG</i> 12(5).647.14 (Ceos III a.C.), τὴν δὲ ψυχὴν δοκιμάζουσι τοῖς μὲν ταύροις ἄλφιτα ... παρατιθέντες Plu.2.437b, en v. pas. τὸ κτῆνος Hdt.2.38.3.<br /><b class="num">4</b> [[juzgar]], [[considerar]] bueno o digno de algo, c. part. o inf. τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν, ὃν ἐδοκιμάσαμεν ... σπουδαῖον ὄντα 2<i>Ep.Cor</i>.8.22, κέρδος οὐχ ὑμᾶς Θεοτίμῳ, Θεότιμον δὲ ὑμῖν εἶναι [[δοκιμάζω]] Synes.<i>Ep</i>.99, θεὸς ... καιρὸν εὔκαιρον εἶναι ... ἐδοκίμαζε Eus.<i>VC</i> 4.52, εἰ δοκιμάσειας καλῶς ἔχειν Ath.Al.<i>Decr</i>.32, en v. pas. ἐπειδὴ δὲ τοῖς πάλαι ... ἐδοκιμάσθη ταῦτα καλῶς ἔχειν Th.2.35, πρέσβεις ... δεδοκιμασμένους ἀξίους τῆς πόλεως εἶναι Aeschin.2.113, τιμῆς τε καὶ διαθέσεως [[ἄξιος]] δοκιμάζεται Eus.<i>VC</i> 3.60.<br /><b class="num">II</b> c. valoración positiva<br /><b class="num">1</b> c. valor institucional [[aprobar]], [[dar por bueno]] y más frec. en aor. o perf. pas. [[superar el examen]], ser admitido, aprobado, dado por bueno para algún cargo, magistratura, actividad profesional o estatus civil o relig. (frec. difícil de distinguir de A I 3):<br /><b class="num">a)</b> candidatos a magistraturas ἡ βουλὴ ... δοκιμάζει τοὺς βουλευτὰς ... καὶ τοὺς [[ἐννέα]] ἄρχοντας Arist.<i>Ath</i>.45.3, en v. pas. πάντες γὰρ καὶ οἱ κληρωταὶ καὶ οἱ χειροτόνητοι δοκιμασθέντες ἄρχουσιν Arist.<i>Ath</i>.55.2, ἀρχὰς ἔλαχεν καὶ ἦρξεν δοκιμασθείς obtuvo por suerte unas magistraturas y las desempeñó después de superado el examen</i> D.57.25, cf. Lys.15.6, 14.22;<br /><b class="num">b)</b> los efebos para pasar a la edad viril, en v. pas. ἐπειδὴ δεδοκίμασαι καὶ ἀνὴρ γεγένησαι Lys.32.9, cf. D.27.5, οἱ εἰς ἄνδρας δεδοκιμασμένοι Isoc.12.28;<br /><b class="num">c)</b> testigos ἐπιδειξάτω δὲ Ἡρακλείδης ὅ τι ἂν ἐγκαλῇ Δημητρίᾳ ἐναντίον ἀνδρῶν τριῶν, οὓς ἂν δοκιμάζωσιν ἀμφότεροι que Heraclides pruebe sus acusaciones contra Demetria delante de tres hombres aceptados por ambas partes</i>, <i>PEleph</i>.1.8 (IV a.C.);<br /><b class="num">d)</b> candidatos a desempeñar una actividad profesional, en v. pas.: para dirigir los coros δοκιμασθεὶς ... τῶν χορῶν ἀρχέτω κατὰ νόμον Pl.<i>Lg</i>.765b, médicos δεδοκιμασμένος (ἰατρός) <i>PFay</i>.106.24 (II d.C.), notarios <i>PSI</i> 1105.4 (II d.C.);<br /><b class="num">e)</b> cargos religiosos, en v. pas. μοσχοσφραγισταὶ ... δοκιμάζονται <i>PGnom</i>.201 (II d.C.);<br /><b class="num">f)</b> candidatos a asociaciones religiosas <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1361.23 (IV a.C.), 1369.34 (II d.C.), en v. pas. μηδενὶ ἐξέστω ἰόβακχον εἶναι ... εἰ μὴ πρῶτον δοκιμασθῇ ὑπὸ τῶν ἰοβάκχων ψήφῳ, εἰ [[ἄξιος]] φαίνοιτο ... τῷ Βακχείῳ <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1368.35, cf. 1369.32 (ambas II d.C.), 7.2808b.9 (Hieto III d.C.);<br /><b class="num">g)</b> de Ptolomeo V, ‘[[aprobado]]’ y legitimado por Hefesto-Pta ὃν ὁ Ἥφαιστος ἐδοκίμασεν <i>OGI</i> 90.3 (II a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[considerar aceptable]], [[juzgar oportuno]], [[juzgar adecuado]] o [[juzgar conveniente]] c. inf. ταῦτα ἱκανῶς ἐκπονεῖν ἐδοκίμαζε X.<i>Mem</i>.1.2.4, περιλαμβάνειν γὰρ οὐκ ἐδοκίμαζον ... ἄνθρωπον pues no consideraba aceptable estrechar en mis brazos a un hombre</i> Macho 371, πάντι ... τῷ στρατῷ πολεμεῖν Ph.2.129, τὰ ὀνόματα δηλῶσαι τούτων οὐκ ἐδοκίμαζον I.<i>AI</i> 2.176, οὐκ ἐδοκίμασαν τὸν Θεὸν ἔχειν ἐν ἐπιγνώσει <i>Ep.Rom</i>.1.28, abs. ὡς ἐὰν δοκιμάζῃς γεινέσθω que suceda del modo que a tí te parezca bien</i>, <i>BGU</i> 248.19 (I d.C., cf. <i>BL</i> 1.32).<br /><b class="num">3</b> [[apreciar]], [[juzgar valioso]], [[valorar]] positivamente δοκιμάζεις τὰ διαφέροντα κατηχούμενος ἐκ τοῦ νόμου <i>Ep.Rom</i>.2.18, en v. pas. ὅπῃ ταύτῃ ἀρετὴ ἀσκεῖται καὶ δοκιμάζεται dondequiera que la virtud se practica y se la tiene en consideración</i> Pl.<i>R</i>.407c, ἀργύρου κλῖναι πρὸς ἄνθρωπον δοκιμαζόμεν' <i>Lyr.Adesp</i>.70, δεδοκιμάσμεθα ὑπὸ τοῦ θεοῦ πιστευθῆναι τὸ εὐαγγέλιον hemos sido juzgados dignos por Dios de que se nos confiase el evangelio</i> 1<i>Ep.Thess</i>.2.4.<br /><b class="num">4</b> [[aprobar]], [[dar por bueno]], [[reconocer como tal]] οἳ ἄρρενας ἐδοκίμασαν ἔρωτας Plu.2.11e, en v. pas. μετὰ δεδοκιμασμένου (λόγου) μὴ ξυνέπεσθαι ἐθέλειν Th.3.38, μέλεσι καὶ ῥυθμοῖς καὶ χορείαις ἐχρῶντο δεδοκιμασμέναις empleaban cantos, ritmos y danzas corales establecidos</i> Aristid.Quint.59.3.<br /><b class="num">B</b> en v. med.<br /><b class="num">1</b> [[decidir]], [[elegir después de valorar]], [[preferir]] χώραν δοκιμασώμεθα τὴν προσήκουσαν ἑκάστοις ἔχειν decidamos que cada cosa tengo un lugar adecuado</i> X.<i>Oec</i>.8.10, δοκιμάζεται πᾶς οὐ πεπλασμένος φίλος φιλίαν φίλου στέργοντος, οὐ τὰ χρήματα Men.<i>Comp</i>.1.169.<br /><b class="num">2</b> [[examinar]], [[poner a prueba]] a la futura esposa, Men.<i>Fr</i>.804.11. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> δοκιμάσω, <i>ao. et pf. inus.</i><br /><i>Pass. ao.</i> ἐδοκιμάσθην, <i>pf.</i> δεδοκίμασμαι;<br /><b>1</b> éprouver, mettre à l'épreuve, acc.;<br /><b>2</b> approuver, juger bon, acc. ; <i>à Athènes</i>, vérifier l'aptitude <i>ou</i> l'éligibilité.<br />'''Étymologie:''' [[δόκιμος]]. | |btext=<i>f.</i> δοκιμάσω, <i>ao. et pf. inus.</i><br /><i>Pass. ao.</i> ἐδοκιμάσθην, <i>pf.</i> δεδοκίμασμαι;<br /><b>1</b> éprouver, mettre à l'épreuve, acc.;<br /><b>2</b> approuver, juger bon, acc. ; <i>à Athènes</i>, vérifier l'aptitude <i>ou</i> l'éligibilité.<br />'''Étymologie:''' [[δόκιμος]]. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |