3,273,656
edits
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)pofora/ | |Beta Code=a)pofora/ | ||
|Definition=ἡ, (ἀποφέρω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[payment of what is due]], [[tax]], [[tribute]], <span class="bibl">Hdt. 2.109</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>23</span>, etc.: esp. [[money]] which slaves let out to hire [[paid]] to their master, ἀποφορὰς πράττειν <span class="bibl">X.<span class="title">Ath.</span>1.11</span>; ἀ.κομίσασθαι <span class="bibl">And.1.38</span>; φέρειν <span class="bibl">Aeschin.1.97</span>, <span class="bibl">Men.431</span>; ἀποδόντες <span class="bibl">Id.<span class="title">Epit.</span>163</span>: generally, [[return]], [[profit]], [[rent]], ἀποφορὰν φέρειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1264a33</span>; ἀποφέρειν Plu.2.239e; ἀ. βαλανείου <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>362 ix 2</span>(iii A. D.); [[contribution]], [[war-tax]], ἀ. τελεῖν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arist.</span>24</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[effluvia]], <span class="bibl">D.H.10.53</span>, <span class="bibl">D.S.24.12</span>, Plu.2.647f, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.10</span>; <b class="b3">ἡ ἀ. τοῦ πυρός</b> Sch.Il.<span class="title">Oxy.</span>221 xvii8. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[absorption]] of [[περίττωμα]], <span class="bibl">Anon.Lond.<span class="title">Fr.</span>1.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> in Logic. = [[στέρησις]], [[privation]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1046b15</span>, cf. Alex. Aphr. adloc. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[right to carry away]] portions of sacrifice, <span class="title">SIG</span>1025.46,al.,1026.4(Cos, iv/iii B. C.).</span> | |Definition=ἡ, (ἀποφέρω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[payment of what is due]], [[tax]], [[tribute]], <span class="bibl">Hdt. 2.109</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Thes.</span>23</span>, etc.: esp. [[money]] which slaves let out to hire [[paid]] to their master, ἀποφορὰς πράττειν <span class="bibl">X.<span class="title">Ath.</span>1.11</span>; ἀ.κομίσασθαι <span class="bibl">And.1.38</span>; φέρειν <span class="bibl">Aeschin.1.97</span>, <span class="bibl">Men.431</span>; ἀποδόντες <span class="bibl">Id.<span class="title">Epit.</span>163</span>: generally, [[return]], [[profit]], [[rent]], ἀποφορὰν φέρειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1264a33</span>; ἀποφέρειν Plu.2.239e; ἀ. βαλανείου <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>362 ix 2</span>(iii A. D.); [[contribution]], [[war-tax]], ἀ. τελεῖν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arist.</span>24</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[effluvia]], <span class="bibl">D.H.10.53</span>, <span class="bibl">D.S.24.12</span>, Plu.2.647f, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>1.10</span>; <b class="b3">ἡ ἀ. τοῦ πυρός</b> Sch.Il.<span class="title">Oxy.</span>221 xvii8. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[absorption]] of [[περίττωμα]], <span class="bibl">Anon.Lond.<span class="title">Fr.</span>1.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> in Logic. = [[στέρησις]], [[privation]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Metaph.</span>1046b15</span>, cf. Alex. Aphr. adloc. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[right to carry away]] portions of sacrifice, <span class="title">SIG</span>1025.46,al.,1026.4(Cos, iv/iii B. C.).</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ᾶς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ή Aret.<i>SA</i> 1.10.6<br /><b class="num">I</b> c. idea de separación<br /><b class="num">1</b> [[pago]], [[tributo]] κατ' ἐνιαυτόν Hdt.2.109, τελεῖν ἀποφοράς Plu.<i>Thes</i>.23, cf. <i>Arist</i>.24.<br /><b class="num">2</b> [[efluvio]], [[olor]] [[βορβορώδης]] Str.12.8.19, cf. Plu.2.647f, Aret.<i>SA</i> 1.10, τοῦ πνεύματος D.H.10.53, ἀπὸ τοῦ νεκροῦ D.S.24.12, τῆς δυσώδους ἀποφορᾶς <i>IMEG</i> 97.25 (II d.C.), ῥόδων Dsc.4.45, οἴνου <i>Gp</i>.7.7.5, τῶν δαφνῶν Hdn.1.12.2<br /><b class="num">•</b>[[emanación]] del excremento, Anon.Lond.<i>Fr</i>.6<br /><b class="num">•</b>[[destello brillo]] τοῦ πυρός Sch.Er.<i>Il</i>.21.355 (p.113).<br /><b class="num">3</b> [[supresión]], [[eliminación]] c. gen. obj. ἀποφορᾷ δηλοῖ τὸ ἐναντίον· ἡ γὰρ στέρησις ... αὕτη δὲ ἀ. θατέρου Arist.<i>Metaph</i>.1046<sup>b</sup>14.<br /><b class="num">4</b> fig. [[seducción]] νοῦς, [[ἀκάθεκτος]] καὶ ... ἕτοιμος εἰς ἀποφοράν Cyr.Al.M.68.592C.<br /><b class="num">II</b> c. idea de acercamiento y beneficio para el suj.<br /><b class="num">1</b> [[derecho de llevarse porciones del sacrificio]] τοῦ χοίρου οὐκ ἀ. <i>IC</i> 37.46, 59, 63 (IV/III a.C.), cf. <i>IC</i> 38.4, 10.<br /><b class="num">2</b> [[beneficio]], [[renta]] τοὺς γεωργοὺς ... ἀποφορὰν φέροντας Arist.<i>Pol</i>.1264<sup>a</sup>33, ἀποφέρειν ἀποφοράν Plu.2.239e, βαλανείου <i>BGU</i> 362.9.2 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>esp. del beneficio que un esclavo obtiene para su amo δύ' ὀβολοὺς ἀποφορὰν ἔφερε Aeschin.1.97, cf. Bio Bor.17, Thphr.<i>Char</i>.30.15, D.L.7.169, Men.<i>Fr</i>.364, πράττειν X.<i>Ath</i>.1.11, κομίσασθαι And.<i>Myst</i>.38, ἀποφορὰν ἀποδόντες Men.<i>Epit</i>.380, cf. <i>PMeyer</i> 8.12 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[disfrute]] τῶν περιγινομένων <i>BGU</i> 1573.28 (II d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ᾶς (ἡ) :<br /><b>I. 1</b> tribut, contribution;<br /><b>2</b> revenu, rente ; <i>particul.</i> produit d'un esclave, <i>càd</i> ce qu’il rapporte à son maître quand il travaille au dehors;<br /><b>II.</b> émanation, exhalaison.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποφέρω]]. | |btext=ᾶς (ἡ) :<br /><b>I. 1</b> tribut, contribution;<br /><b>2</b> revenu, rente ; <i>particul.</i> produit d'un esclave, <i>càd</i> ce qu’il rapporte à son maître quand il travaille au dehors;<br /><b>II.</b> émanation, exhalaison.<br />'''Étymologie:''' [[ἀποφέρω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |