Anonymous

ἀτριβής: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)tribh/s
|Beta Code=a)tribh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not rubbed]]: hence, </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> of places, [[not traversed]], [[pathless]], <span class="bibl">Th.4.8</span>,<span class="bibl">29</span>, <span class="bibl">Ph.2.257</span>, al.; of roads, [[not worn]] or [[used]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.2.8</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">Hisp.</span>62</span>: generally, [[fresh]], [[new]], <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.3.13</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>8.7.22</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[ἀκρ-]]). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of the neck, [[not galled]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Amat.</span> 134b</span>; ἀ. ζεύγλης <span class="bibl">Babr.37.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[not practised in]], πολεμικῶν ἀγώνων <span class="bibl">D.H.3.52</span>. Adv. -βῶς <span class="bibl">Poll.5.145</span>.</span>
|Definition=ές, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not rubbed]]: hence, </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> of places, [[not traversed]], [[pathless]], <span class="bibl">Th.4.8</span>,<span class="bibl">29</span>, <span class="bibl">Ph.2.257</span>, al.; of roads, [[not worn]] or [[used]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.2.8</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">Hisp.</span>62</span>: generally, [[fresh]], [[new]], <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.3.13</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>8.7.22</span> ([[varia lectio|v.l.]] [[ἀκρ-]]). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of the neck, [[not galled]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Amat.</span> 134b</span>; ἀ. ζεύγλης <span class="bibl">Babr.37.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[not practised in]], πολεμικῶν ἀγώνων <span class="bibl">D.H.3.52</span>. Adv. -βῶς <span class="bibl">Poll.5.145</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀτρῐβής) -ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de concr. [[no desgastado]], [[no trillado]] de lugares [[que no tiene caminos]] (ἡ Σφακτηρία) ὑλώδης καὶ ἀ. ... ἦν Th.4.8, cf. 29, [[δύναμις]] ... δι' ὕλης ἀτριβοῦς διελθοῦσα D.H.6.4, διὰ τραχείας καὶ ἀτριβοῦς ἐρήμης Ph.2.107<br /><b class="num">•</b>de caminos [[no trillado]], [[intransitable]], [[malo]] κατὰ ἀτριβεῖς ὁδοὺς ἐπορεύοντο X.<i>An</i>.4.2.8, cf. D.H.7.10, Ph.1.294, Poll.3.96, App.<i>Hisp</i>.62<br /><b class="num">•</b>[[no hollado]] Σεύθης ... ἐπεὶ δ' ἀφίκετο εἰς χίονα ... ἐσκέψατο εἰ εἴη ἴχνη ἀνθρώπων ... ἐπεὶ δὲ ἀτριβῆ ἑώρα τὴν ὁδόν ... X.<i>An</i>.7.3.42<br /><b class="num">•</b>fig. [[inusitado]] ἀ. δὲ ὁ σχηματισμὸς τῆς μετοχῆς Sch.Er.<i>Il</i>.4.106.<br /><b class="num">2</b> c. gen. [[no desgastado por]], fig. [[sin experiencia de]], [[desacostumbrado a]] ἄνδρες οὔτε πολεμικῶν ἀγώνων ἀτριβεῖς D.H.3.52, [[δαμάλης]] ... ἀτριβὴς ζεύγλης Babr.37.1, abs. ἄνδρα ... ἀτριβῆ τὸν τράχηλον ἔχοντα un hombre de cuello delicado</i> Pl.<i>Amat</i>.134b.<br /><b class="num">3</b> de abstr. [[no sujeto a desgaste o deterioro]], [[intacto]] τὴν τῶν ὅλων τάξιν συνέχουσιν ἀτριβῆ καὶ ἀγήρατον καὶ ἀναμάρτητον X.<i>Cyr</i>.8.7.22, cf. <i>Mem</i>.4.3.13.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[sin desgastarse]] Poll.5.145.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> non usé par le frottement ; non endommagé, intact;<br /><b>2</b> non usé par la marche ; non frayé (chemin) ; [[νῆσος]] [[ἀτριβής]] THC île non traversée par des chemins.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τρίβω]].
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> non usé par le frottement ; non endommagé, intact;<br /><b>2</b> non usé par la marche ; non frayé (chemin) ; [[νῆσος]] [[ἀτριβής]] THC île non traversée par des chemins.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[τρίβω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀτρῐβής) -ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de concr. [[no desgastado]], [[no trillado]] de lugares [[que no tiene caminos]] (ἡ Σφακτηρία) ὑλώδης καὶ ἀ. ... ἦν Th.4.8, cf. 29, [[δύναμις]] ... δι' ὕλης ἀτριβοῦς διελθοῦσα D.H.6.4, διὰ τραχείας καὶ ἀτριβοῦς ἐρήμης Ph.2.107<br /><b class="num">•</b>de caminos [[no trillado]], [[intransitable]], [[malo]] κατὰ ἀτριβεῖς ὁδοὺς ἐπορεύοντο X.<i>An</i>.4.2.8, cf. D.H.7.10, Ph.1.294, Poll.3.96, App.<i>Hisp</i>.62<br /><b class="num">•</b>[[no hollado]] Σεύθης ... ἐπεὶ δ' ἀφίκετο εἰς χίονα ... ἐσκέψατο εἰ εἴη ἴχνη ἀνθρώπων ... ἐπεὶ δὲ ἀτριβῆ ἑώρα τὴν ὁδόν ... X.<i>An</i>.7.3.42<br /><b class="num">•</b>fig. [[inusitado]] ἀ. δὲ ὁ σχηματισμὸς τῆς μετοχῆς Sch.Er.<i>Il</i>.4.106.<br /><b class="num">2</b> c. gen. [[no desgastado por]], fig. [[sin experiencia de]], [[desacostumbrado a]] ἄνδρες οὔτε πολεμικῶν ἀγώνων ἀτριβεῖς D.H.3.52, [[δαμάλης]] ... ἀτριβὴς ζεύγλης Babr.37.1, abs. ἄνδρα ... ἀτριβῆ τὸν τράχηλον ἔχοντα un hombre de cuello delicado</i> Pl.<i>Amat</i>.134b.<br /><b class="num">3</b> de abstr. [[no sujeto a desgaste o deterioro]], [[intacto]] τὴν τῶν ὅλων τάξιν συνέχουσιν ἀτριβῆ καὶ ἀγήρατον καὶ ἀναμάρτητον X.<i>Cyr</i>.8.7.22, cf. <i>Mem</i>.4.3.13.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[sin desgastarse]] Poll.5.145.
}}
}}
{{grml
{{grml