Anonymous

ἄκριτος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2"
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)/kritos
|Beta Code=a)/kritos
|Definition=ον, ([[κρίνω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[undistinguishable]], [[confused]], ἄκριτα πόλλ' ἀγορεύειν <span class="bibl">Od.8.505</span>; [[τύμβος]] ἄκριτος = one [[common]] [[undistinguished]] [[grave]], <span class="bibl">Il. 7.337</span>; ἄκριτος [[πάγος]] = [[confused]] [[mass]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Septim.</span>6</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>465d</span>, <span class="bibl">Philostr. <span class="title">Gym.</span>26</span>; ἄ. [[ἔρις]] καὶ [[ταραχή]] <span class="bibl">D.18.18</span>; ἄ. καιροί Demad.34. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[continual]], [[unceasing]], μῦθοι <span class="bibl">Il.2.796</span>; ἄχεα <span class="bibl">3.412</span>: neut. as adverb, πενθήμεναι ἄκριτον αἰεί <span class="bibl">Od.18.174</span>, <span class="bibl">19.120</span>; δηρὸν καὶ ἄκριτον <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>126</span>; <b class="b3">ὄρος ἄκριτον</b> = [[continuous chain of]] [[mountain]]s, <span class="title">AP</span>6.225 (Nicaen.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> after Hom. in poets, [[countless]], ἄστρων ὄχλος <span class="bibl">Critias 19</span>; μυρία φῦλα καὶ ἄ. <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.80</span>; ἄ. πλήθει <span class="bibl">Babr.33.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[undecided]], [[doubtful]], [[νείκεα]], [[ἄεθλος]], <span class="bibl">Il.14.205</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>311</span>; <b class="b3">ἄ. τελευταί</b> [[which cannot be]] [[predicted]], <span class="bibl">B.9.45</span>; <b class="b3">ἀκρίτων ὄντων</b> while the [[issue]] is [[doubtful]], <span class="bibl">Th.4.20</span>; [[uncertain]], of weather-signs, Ὠρίων <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>361b31</span>; <b class="b3">πυρετὸς ἄκριτος</b> = [[fever]] [[that will not come to a crisis]], Hp.Acut.(Sp.) 17. Adv. [[ἀκρίτως]] <span class="bibl">Id.<span class="title">Epid.</span>1.3</span>; <b class="b3">τὸ ἀκρίτως ξυνεχὲς τῆς ἁμίλλης</b> [[without decisive issue]], <span class="bibl">Th.7.71</span>: neut. pl. as adverb, [[ἄκριτα]] δηρινθέντες <span class="bibl">Euph.94.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[unjudged]], [[untried]], of persons and things, <b class="b3">ἀκρίτους κτείνειν, ἀκρίτους ἀποκτεῖναι</b> [[without trial]], <span class="bibl">Hdt.3.80</span>, <span class="bibl">Th.2.67</span>, cf.<span class="bibl">Lys.19.7</span>, <span class="bibl">D.17.3</span>; ἄ. ἀποθανεῖν <span class="bibl">Antipho 5.48</span>, cf. <span class="bibl">Th.8.48</span>, etc.; [[πρᾶγμα]] ἄκριτον = [[cause]] [[not yet tried]], <span class="bibl">Isoc.19.2</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>51c</span>:—also, [[subject to no judge]], [[πρύτανις]] <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>371</span>. Adv. [[ἀκρίτως]], [[ἀποκτείνειν]] <span class="bibl">D.H.11.43</span>, cf. <span class="bibl">Conon 28.1</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ma.</span> 2.37</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Act., [[not giving judgement]], <span class="bibl">Hdt.8.124</span>; [[not capable of judging]], <span class="bibl">Parm.6.7</span>, <span class="bibl">Plb.3.19.9</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>37</span>; <b class="b3">ἄκριτα μηχανώμενοι</b> [[engage]]d in [[rash]] [[attempt]]s, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>549</span>; [[κατ' ἄκριτον]] = [[recklessly]], Phld. <span class="title">Ir.</span>p.69 W. Adv. [[ἀκρίτως]] = [[rashly]], [[indiscreetly]], <span class="bibl">Plb.2.7.2</span>, <span class="bibl">Epict.<span class="title">Gnom.</span> 65</span>; [[indiscriminately]], [[ἐκφέρειν]] <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Prm.</span>p.553S.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[not exercising judgement]], [[undiscriminating]], of [[fate]], <span class="title">AP</span>7.439 (Theodorid.), cf. <span class="bibl">5.283</span> (Rufin.); <b class="b3">ἄκριτε δαῖμον</b>, of [[death]], <span class="title">Epigr.Gr.</span>204.3 (Cnid.).</span>
|Definition=ον, ([[κρίνω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[undistinguishable]], [[confused]], ἄκριτα πόλλ' ἀγορεύειν <span class="bibl">Od.8.505</span>; [[τύμβος]] ἄκριτος = one [[common]] [[undistinguished]] [[grave]], <span class="bibl">Il. 7.337</span>; ἄκριτος [[πάγος]] = [[confused]] [[mass]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Septim.</span>6</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>465d</span>, <span class="bibl">Philostr. <span class="title">Gym.</span>26</span>; ἄ. [[ἔρις]] καὶ [[ταραχή]] <span class="bibl">D.18.18</span>; ἄ. καιροί Demad.34. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[continual]], [[unceasing]], μῦθοι <span class="bibl">Il.2.796</span>; ἄχεα <span class="bibl">3.412</span>: neut. as adverb, πενθήμεναι ἄκριτον αἰεί <span class="bibl">Od.18.174</span>, <span class="bibl">19.120</span>; δηρὸν καὶ ἄκριτον <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>126</span>; <b class="b3">ὄρος ἄκριτον</b> = [[continuous chain of]] [[mountain]]s, <span class="title">AP</span>6.225 (Nicaen.). </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> after Hom. in poets, [[countless]], ἄστρων ὄχλος <span class="bibl">Critias 19</span>; μυρία φῦλα καὶ ἄ. <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.80</span>; ἄ. πλήθει <span class="bibl">Babr.33.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[undecided]], [[doubtful]], [[νείκεα]], [[ἄεθλος]], <span class="bibl">Il.14.205</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>311</span>; <b class="b3">ἄ. τελευταί</b> [[which cannot be]] [[predicted]], <span class="bibl">B.9.45</span>; <b class="b3">ἀκρίτων ὄντων</b> while the [[issue]] is [[doubtful]], <span class="bibl">Th.4.20</span>; [[uncertain]], of weather-signs, Ὠρίων <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>361b31</span>; <b class="b3">πυρετὸς ἄκριτος</b> = [[fever]] [[that will not come to a crisis]], Hp.Acut.(Sp.) 17. Adv. [[ἀκρίτως]] <span class="bibl">Id.<span class="title">Epid.</span>1.3</span>; <b class="b3">τὸ ἀκρίτως ξυνεχὲς τῆς ἁμίλλης</b> [[without decisive issue]], <span class="bibl">Th.7.71</span>: neut. pl. as adverb, [[ἄκριτα]] δηρινθέντες <span class="bibl">Euph.94.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[unjudged]], [[untried]], of persons and things, <b class="b3">ἀκρίτους κτείνειν, ἀκρίτους ἀποκτεῖναι</b> [[without trial]], <span class="bibl">Hdt.3.80</span>, <span class="bibl">Th.2.67</span>, cf.<span class="bibl">Lys.19.7</span>, <span class="bibl">D.17.3</span>; ἄ. ἀποθανεῖν <span class="bibl">Antipho 5.48</span>, cf. <span class="bibl">Th.8.48</span>, etc.; [[πρᾶγμα]] ἄκριτον = [[cause]] [[not yet tried]], <span class="bibl">Isoc.19.2</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>51c</span>:—also, [[subject to no judge]], [[πρύτανις]] <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>371</span>. Adv. [[ἀκρίτως]], [[ἀποκτείνειν]] <span class="bibl">D.H.11.43</span>, cf. <span class="bibl">Conon 28.1</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Ma.</span> 2.37</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Act., [[not giving judgement]], <span class="bibl">Hdt.8.124</span>; [[not capable of judging]], <span class="bibl">Parm.6.7</span>, <span class="bibl">Plb.3.19.9</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>37</span>; <b class="b3">ἄκριτα μηχανώμενοι</b> [[engage]]d in [[rash]] [[attempt]]s, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>549</span>; [[κατ' ἄκριτον]] = [[recklessly]], Phld. <span class="title">Ir.</span>p.69 W. Adv. [[ἀκρίτως]] = [[rashly]], [[indiscreetly]], <span class="bibl">Plb.2.7.2</span>, <span class="bibl">Epict.<span class="title">Gnom.</span> 65</span>; [[indiscriminately]], [[ἐκφέρειν]] <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Prm.</span>p.553S.</span> </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[not exercising judgement]], [[undiscriminating]], of [[fate]], <span class="title">AP</span>7.439 (Theodorid.), cf. <span class="bibl">5.283</span> (Rufin.); <b class="b3">ἄκριτε δαῖμον</b>, of [[death]], <span class="title">Epigr.Gr.</span>204.3 (Cnid.).</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἄκρῐτος) -ον<br /><b class="num">A</b> <b class="num">I</b><b class="num">1</b>[[indiferenciado]], [[común]] τύμβος <i>Il</i>.7.337<br /><b class="num">•</b>[[confuso]], [[indistinto]] [[πάγος]] Hp.<i>Hebd</i>.6, ἔρις καὶ ταραχή D.18.18, καιροί Demad.108, cf. Pl.<i>Grg</i>.465d.<br /><b class="num">2</b> de flores [[variado]] καταμίσγεται ἄκριτα ποίῃ <i>h.Pan</i>.26.<br /><b class="num">II</b> de pers. [[no juzgado]] ἀκρίτους κτείνειν Hdt.3.80, ἀποκτεῖναι Th.2.67, ἀποθανεῖν Antipho 5.48, ἄκριτον ἐκβαλεῖς με γῆς E.<i>Hipp</i>.1056, οὐδὲ χρε̄́ματα ἀφαιρε̄́σομαι ἀκρίτο οὐδενός <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.40.9 (V a.C.), cf. Philostr.<i>Gym</i>.26<br /><b class="num">•</b>de cosas πρᾶγμα Isoc.19.2, cf. Pl.<i>Ti</i>.51c, φόνοι Ph.2.590, ἄκριτα μηχανώμενοι tramando cosas sin previo juicio, contra toda ley, criminales</i> E.<i>Andr</i>.549.<br /><b class="num">B</b> <b class="num">1</b>[[incontable]], [[continuo]] ἄχεα <i>Il</i>.3.412, 24.91, νείκεα <i>Il</i>.14.205, 304, ὄρος ἄ. cadena continua de montañas</i>, sierra</i> Nicaenet.3.1, ἄ. ὕδωρ diluvio universal</i> Nonn.<i>D</i>.6.287<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. [[ἄκριτον]] = [[continuamente]] πενθήμεναι ἄ. αἰεί <i>Od</i>.18.174, 19.120, δηρὸν καὶ ἄ. <i>h.Merc</i>.126.<br /><b class="num">2</b> [[incontable]], [[innumerable]] ἄστρων ὄχλος Critias B 19, φῦλα βένθεσι πόντου πλώοντα Opp.<i>H</i>.1.80, κολοιῶν [[ἔθνος]] Babr.33.3, [[αὐδή]] que no tiene fin</i> del canto de las sirenas, A.R.4.911.<br /><b class="num">3</b> [[que no puede ser precisado]], [[imprevisible]] τελευταί B.10.46.<br /><b class="num">4</b> [[no sometido a ningún juez]] πρύτανις A.<i>Supp</i>.371<br /><b class="num">•</b>[[inmune]] νόμος περὶ τῶν ἀκρίτων S.E.<i>P</i>.3.211.<br /><b class="num">C</b> <b class="num">1</b>[[que no tiene discernimiento]], [[irreflexivo]], [[fatuo]], [[falto de juicio]] μύθοι <i>Il</i>.2.796, ἄ. πόλλ' ἀγόρευον <i>Od</i>.8.505, τόλμα Plb.3.19.9, γνῶμαι Ph.1.299, cf. Plu.2.159b<br /><b class="num">•</b>[[despreocupado]] [[ὕπνος]] <i>AP</i> 16.123<br /><b class="num">•</b>[[incapaz de discernir o distinguir]] ἄ. φῦλα, οἷς τὸ πέλειν τε καὶ οὐκ εἶναι ταὐτὸν νενόμισται gentes sin discernimiento para quienes es lo mismo el ser que el no ser</i> Parm.B 6.7, τὸ ἄκριτον πολυτελές prodigalidad indiscriminada</i> Ach.Tat.8.17.5<br /><b class="num">•</b>del hado [[que no hace distinciones]], [[arbitrario]], <i>AP</i> 7.439 (Theodorid.), [[ὄμμα]] <i>AP</i> 5.284 (Rufin.), de la [[muerte]] <i>IKnidos</i> 303.3 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. [[τὸ ἄκριτον]] = [[irreflexión]] c. gen. obj. τῆς τῶν ἀρχιερέων καταστάσεως Eus.<i>DE</i> 8.2 (p.385), κατ' ἄκριτον irreflexivamente</i> Phld.<i>Ir</i>.33.31.<br /><b class="num">2</b> [[que no decide]], [[que deja en suspenso]] ἀποπλεόντων ... ἐς τὴν ἑωυτῶν ἀκρίτων volviendo a sus lugares de origen sin decidir (quién había sido el mejor de los generales griegos)</i>, Hdt.8.124.<br /><b class="num">D</b> [[indeciso]], [[incierto]], [[no decidido]] ἄεθλος Hes.<i>Sc</i>.311, πυρετὸς ἄ. fiebre que no llega a una crisis</i> Hp.<i>Acut.(Sp.)</i> 17, ἔτι δ' ὄντων ἀκρίτων no estando aún decidida la [[victoria]]</i> Th.4.20<br /><b class="num">•</b>[[dudoso]], [[poco de fiar]] Ὠρίων (como signo del tiempo), Arist.<i>Mete</i>.361<sup>b</sup>30<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. ἄκριτα δηρινθέντες Euph.122.3.<br /><b class="num">E</b> adv. [[ἀκρίτως]] <br /><b class="num">1</b> [[sin previo juicio]] [[ἀποκτείνειν]] D.H.11.43, cf. Cono 1.28, ἀ. ἀπόλλυτε ἡμᾶς [[LXX]] 1<i>Ma</i>.2.37, καταδικάζειν Ph.2.525.<br /><b class="num">2</b> [[sin demanda]] (ὁμολογῶ τὸν δεῖνα) [[ἀκρίτως]] [ἐξ]ελθεῖν ἀπ' ἐμοῦ (estipulo que él puede) abandonarme sin que yo por eso lo demande</i>, <i>PMasp</i>.305.26 (VI d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[con total falta de juicio]], [[neciamente]], [[sin motivo]] τὸ δ' [[ἀκρίτως]] καὶ [[προφανῶς]] περιβαλεῖν αὑτοὺς ταῖς μεγίσταις συμφοραῖς Plb.2.7.2, μεμαστιγωνένος [[ἀκρίτως]] <i>PSI</i> 816.6 (II a.C.), <i>PEnteux</i>.14.5 (III a.C.), Epict.<i>Gnom</i>.65, S.E.<i>P</i>.1.114, <i>M</i>.7.440<br /><b class="num">•</b>[[sin juicio]], [[irracionalmente]] Iust.Phil.<i>Qu.Gr</i>.M.6.1473C<br /><b class="num">•</b>[[indiscriminadamente]] [[ἐκφέρειν]] Procl.<i>in Prm</i>.718.<br /><b class="num">4</b> [[sin decidirse]], [[sin llegar a una decisión]] διὰ τὸ [[ἀκρίτως]] ξυνεχὲς τῆς ἁμίλλης Th.7.71<br /><b class="num">•</b>medic. [[sin llegar a crisis]] Hp.<i>Epid</i>.1.3.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 21: Line 24:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=([[κρίνω]]): [[unseparated]], [[undecided]], [[confused]], [[endless]]; [[τύμβος]] ([[undistinguished]], i. e. [[common]] to [[many]] [[dead]]), νείκεα, ἄχεα, μῦθοι. —Adv., [[ἄκριτον]], ‘[[unceasingly]].’
|auten=([[κρίνω]]): [[unseparated]], [[undecided]], [[confused]], [[endless]]; [[τύμβος]] ([[undistinguished]], i. e. [[common]] to [[many]] [[dead]]), νείκεα, ἄχεα, μῦθοι. —Adv., [[ἄκριτον]], ‘[[unceasingly]].’
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἄκρῐτος) -ον<br /><b class="num">A</b> <b class="num">I</b><b class="num">1</b>[[indiferenciado]], [[común]] τύμβος <i>Il</i>.7.337<br /><b class="num">•</b>[[confuso]], [[indistinto]] [[πάγος]] Hp.<i>Hebd</i>.6, ἔρις καὶ ταραχή D.18.18, καιροί Demad.108, cf. Pl.<i>Grg</i>.465d.<br /><b class="num">2</b> de flores [[variado]] καταμίσγεται ἄκριτα ποίῃ <i>h.Pan</i>.26.<br /><b class="num">II</b> de pers. [[no juzgado]] ἀκρίτους κτείνειν Hdt.3.80, ἀποκτεῖναι Th.2.67, ἀποθανεῖν Antipho 5.48, ἄκριτον ἐκβαλεῖς με γῆς E.<i>Hipp</i>.1056, οὐδὲ χρε̄́ματα ἀφαιρε̄́σομαι ἀκρίτο οὐδενός <i>IG</i> 1<sup>3</sup>.40.9 (V a.C.), cf. Philostr.<i>Gym</i>.26<br /><b class="num">•</b>de cosas πρᾶγμα Isoc.19.2, cf. Pl.<i>Ti</i>.51c, φόνοι Ph.2.590, ἄκριτα μηχανώμενοι tramando cosas sin previo juicio, contra toda ley, criminales</i> E.<i>Andr</i>.549.<br /><b class="num">B</b> <b class="num">1</b>[[incontable]], [[continuo]] ἄχεα <i>Il</i>.3.412, 24.91, νείκεα <i>Il</i>.14.205, 304, ὄρος ἄ. cadena continua de montañas</i>, sierra</i> Nicaenet.3.1, ἄ. ὕδωρ diluvio universal</i> Nonn.<i>D</i>.6.287<br /><b class="num">•</b>neutr. como adv. [[ἄκριτον]] = [[continuamente]] πενθήμεναι ἄ. αἰεί <i>Od</i>.18.174, 19.120, δηρὸν καὶ ἄ. <i>h.Merc</i>.126.<br /><b class="num">2</b> [[incontable]], [[innumerable]] ἄστρων ὄχλος Critias B 19, φῦλα βένθεσι πόντου πλώοντα Opp.<i>H</i>.1.80, κολοιῶν [[ἔθνος]] Babr.33.3, [[αὐδή]] que no tiene fin</i> del canto de las sirenas, A.R.4.911.<br /><b class="num">3</b> [[que no puede ser precisado]], [[imprevisible]] τελευταί B.10.46.<br /><b class="num">4</b> [[no sometido a ningún juez]] πρύτανις A.<i>Supp</i>.371<br /><b class="num">•</b>[[inmune]] νόμος περὶ τῶν ἀκρίτων S.E.<i>P</i>.3.211.<br /><b class="num">C</b> <b class="num">1</b>[[que no tiene discernimiento]], [[irreflexivo]], [[fatuo]], [[falto de juicio]] μύθοι <i>Il</i>.2.796, ἄ. πόλλ' ἀγόρευον <i>Od</i>.8.505, τόλμα Plb.3.19.9, γνῶμαι Ph.1.299, cf. Plu.2.159b<br /><b class="num">•</b>[[despreocupado]] [[ὕπνος]] <i>AP</i> 16.123<br /><b class="num">•</b>[[incapaz de discernir o distinguir]] ἄ. φῦλα, οἷς τὸ πέλειν τε καὶ οὐκ εἶναι ταὐτὸν νενόμισται gentes sin discernimiento para quienes es lo mismo el ser que el no ser</i> Parm.B 6.7, τὸ ἄκριτον πολυτελές prodigalidad indiscriminada</i> Ach.Tat.8.17.5<br /><b class="num">•</b>del hado [[que no hace distinciones]], [[arbitrario]], <i>AP</i> 7.439 (Theodorid.), [[ὄμμα]] <i>AP</i> 5.284 (Rufin.), de la [[muerte]] <i>IKnidos</i> 303.3 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. [[τὸ ἄκριτον]] = [[irreflexión]] c. gen. obj. τῆς τῶν ἀρχιερέων καταστάσεως Eus.<i>DE</i> 8.2 (p.385), κατ' ἄκριτον irreflexivamente</i> Phld.<i>Ir</i>.33.31.<br /><b class="num">2</b> [[que no decide]], [[que deja en suspenso]] ἀποπλεόντων ... ἐς τὴν ἑωυτῶν ἀκρίτων volviendo a sus lugares de origen sin decidir (quién había sido el mejor de los generales griegos)</i>, Hdt.8.124.<br /><b class="num">D</b> [[indeciso]], [[incierto]], [[no decidido]] ἄεθλος Hes.<i>Sc</i>.311, πυρετὸς ἄ. fiebre que no llega a una crisis</i> Hp.<i>Acut.(Sp.)</i> 17, ἔτι δ' ὄντων ἀκρίτων no estando aún decidida la [[victoria]]</i> Th.4.20<br /><b class="num">•</b>[[dudoso]], [[poco de fiar]] Ὠρίων (como signo del tiempo), Arist.<i>Mete</i>.361<sup>b</sup>30<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. ἄκριτα δηρινθέντες Euph.122.3.<br /><b class="num">E</b> adv. [[ἀκρίτως]] <br /><b class="num">1</b> [[sin previo juicio]] [[ἀποκτείνειν]] D.H.11.43, cf. Cono 1.28, ἀ. ἀπόλλυτε ἡμᾶς [[LXX]] 1<i>Ma</i>.2.37, καταδικάζειν Ph.2.525.<br /><b class="num">2</b> [[sin demanda]] (ὁμολογῶ τὸν δεῖνα) [[ἀκρίτως]] [ἐξ]ελθεῖν ἀπ' ἐμοῦ (estipulo que él puede) abandonarme sin que yo por eso lo demande</i>, <i>PMasp</i>.305.26 (VI d.C.).<br /><b class="num">3</b> [[con total falta de juicio]], [[neciamente]], [[sin motivo]] τὸ δ' [[ἀκρίτως]] καὶ [[προφανῶς]] περιβαλεῖν αὑτοὺς ταῖς μεγίσταις συμφοραῖς Plb.2.7.2, μεμαστιγωνένος [[ἀκρίτως]] <i>PSI</i> 816.6 (II a.C.), <i>PEnteux</i>.14.5 (III a.C.), Epict.<i>Gnom</i>.65, S.E.<i>P</i>.1.114, <i>M</i>.7.440<br /><b class="num">•</b>[[sin juicio]], [[irracionalmente]] Iust.Phil.<i>Qu.Gr</i>.M.6.1473C<br /><b class="num">•</b>[[indiscriminadamente]] [[ἐκφέρειν]] Procl.<i>in Prm</i>.718.<br /><b class="num">4</b> [[sin decidirse]], [[sin llegar a una decisión]] διὰ τὸ [[ἀκρίτως]] ξυνεχὲς τῆς ἁμίλλης Th.7.71<br /><b class="num">•</b>medic. [[sin llegar a crisis]] Hp.<i>Epid</i>.1.3.
}}
}}
{{grml
{{grml